


全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2011年9月高级口译篇章翻译真题答案(passage translation)1. Globally, alcohol consumption has increased in recent decades, with all or most of that increase in developing countries. This increase is often occurring in countries with few methods of prevention, control or treatment. The rise in alcohol consumption in developing countries provides ample cause for concern over the possible rise in alcohol related problems in those regions of the world. There is increasing evidence that besides volume of alcohol, the pattern of the drinking is relevant for the health outcomes. Overall, there is a causal relationship between alcohol consumption and more than 60 types of disease and injury. Worldwide alcohol costs 2.5 million death, 3.8% of total. The burden is not equally distributed among all the countries. 在全球范围内,酒精消费在近几十年内都在增长,几乎大部分消费都发生在发展中国家。这些增长通常发生在缺乏预防、控制和治疗措施的国家中。因为发展中国家酒精消费的增长,人们开始关心酒精可能带来的相关问题的增多。有越来越多的证据表明,除了酒精含量,饮酒方式也与健康息息相关。总的来说,超过60种的疾病和伤亡都与酒精消费有关。在世界各地,酒精造成了250万人死亡,占全球死亡人数的3.8%。对此,世界各国要负的责任不是均等的。2. Traditional medicine is the sum total of knowledge, skills and practices based on the theories, beliefs and experiences indigenous to different cultures that are used to maintain health, as well as to prevent, diagnose or treat physical and mental illnesses. Traditional medicine that has been adopted by other populations (outside its indigenous culture) is often termed alternative or complementary medicine. Herbal medicines include herbs, herbal preparations, and finished herbal products that contain parts of plants as active ingredients. In some Asian and African countries, 80% of the population depend on traditional medicine for primary health care. In many developed countries, 70% to 80% of the population has used some form of alternative or complementary medicine, such as acupuncture.传统医学是保持健康以及预防、诊断或治疗身心疾病方面所使用的以不同文化固有的理论、信仰和经验为基础的知识、技能和实践总和。其他人群所采用的传统医学(不属于其本土文化范畴)通常被称作替代或补充医学。草药医学包括药草、草药制剂和草药成品,其中包含作为有效成分的植物部分。在亚洲和非洲一些国家,80%的人口依赖传统医学提供初级卫生保健。在许多发达国家,70%-80%的人口使用某种形式的替代或补充医学,例如针灸。2011年9月高级口译句子翻译真题答案(Sentence Translation)Directions: In this part of the test youll hear 5 English sentences. You will hear the sentences only once. After you have heard each sentence translate it into Chinese and write your version in the corresponding space in your answer booklet. Now lets begin Part B with sentence translation.Sentence 1In the education circles, homework opponents argue that homework damage the physical, emotional, and mental health of children by reducing the amount of time they have to play and get fresh air.译 文:在教育圈,反对家庭作业的人认为家庭作业减少了孩子们玩耍和去室外呼吸新鲜空气的时间,从而损害了孩子们的生理,情感以及心理健康。Sentence 2Most of us tend to believe that competition is good and that competition fairly handled can generally stimulate more efficiency in production, grater efforts to improve products and lower prices for consumers.译文:我们大多数人认为竞争是好的,而且处理得当的竞争关系一般能够刺激生产更高的效率,更好的产品以及对消费者来说,更低的产品价格。Sentence 3Intellectual property crimes are not victimless. The theft of ideas and the sale of counterfeit goods threaten economic opportunities and financial stability, suppress innovation, and destroy jobs. 译文:知识产权犯罪并不是没有受害人的。盗取他人的观点,销售假冒产品威胁了经济机会和金融稳定,抑制了创新,毁掉了就业。Sentence 4People now sleep about 20% less than they did a century ago. One 2010 poll of 1000 Americans found 36% are drowsy or fall asleep when they are driving, and 29% become very sleepy at work.译文:现在人们的睡眠时间相比一个世纪以前减少了20%。 2010的一份有1000位美国人参与的民意调查显示,36%的美国人在开车时都昏昏欲睡或者睡着,29%的人在工作时非常困乏。Sentence 5Destabilizing factors and uncertainties are clearly on the rise in our region. The impact of international financia
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 公司组织春季活动方案
- 公司职工送温暖活动方案
- 公司文艺晚会活动方案
- 公司爱心捐赠活动方案
- 公司春游拓展活动方案
- 公司看敬老院活动方案
- 公司落成典礼策划方案
- 公司狂欢泼水活动方案
- 公司春节维系活动方案
- 公司节日剪彩活动方案
- 2025年小学语文期末考试试题及答案
- 发改委立项用-超薄玻璃项目可行性研究报告
- 2025年北京市第一次普通高中学业水平合格性考试历史试题(含答案)
- 苏教版-数学二年级下册-期末试卷10套
- 《陆上风电场工程设计概算编制规定及费用标准》(NB-T 31011-2019)
- 新科hg5300功放说明书
- 2023-2024学年湖南省常德市小学语文六年级期末评估试卷附参考答案和详细解析
- 气污染源自动监控设施台账记录模版校准记录
- JJF 1169-2007汽车制动操纵力计校准规范
- 新高考高中物理竞赛专题1力学50题竞赛真题强化训练原卷版
- 晒纹资料大全
评论
0/150
提交评论