《汉英翻译教程》word版.doc_第1页
《汉英翻译教程》word版.doc_第2页
《汉英翻译教程》word版.doc_第3页
《汉英翻译教程》word版.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

汉英翻译教程练习11、翻译的任务是什么?2、翻译有哪几种种类?3、翻译的标准是什么?4、如何正确理解和表达?练习2 翻译下列各句,注意词的选择和搭配:1、那个受惊的小孩紧紧抓住他母亲的手。2、他把自己的一生献给为人民服务的事业。3、新生儿需要细心护理。4、该委员会由五人组成。5、我借一下你的电话好吗?练习3 翻译下列各句,根据需要增补适当的词语:1、中国总是要前进的。2、你想看这本书,就先看吧。3、所有公民在法律面前一律平等。4、他们一听说有新任务就坐不住了。5、只要中国人民积极奋斗,这个宏伟的战略目标是能够达到的。练习4 翻译下列各句,注意省略:1新老干部要互相学习,互相帮助,取长补短。2他一开口总是三句话不离本行。3每条河流都有上游、中游和下游。4一五一十地都给父母讲了。5他们是亲密无间的朋友。练习5 翻译下列各句,注意划线部分词类的转换:1中国成功地爆炸了第一颗原子弹,在全世界引起了巨大的反响。2共产党员应该吃苦在前,享受在后。3我们觉得解决这个问题并不难。4我们科学研究发展的特点是理论联系实际。5社会主义革命的目的是为了解放生产力。练习6 翻译下列各句,注意划线部分在句中的位置:1他们最近的成就表明他们所取得的巨大进步。2这是唯一可能的解决的办法。3不论晴雨,我们明天非去不可。4我们必须清楚了解所有牵涉到的问题。5我率领的部队南征北战,越战越强。练习7 翻译下列各句,注意运用语态变换的方法:1关于这个问题,已经说得很多了。2医院立即收下那个重伤的男孩。3认识落后,才能改变落后。4这篇文章需要再润色一下。5他的话使我感到莫名其妙。练习8 翻译下列各句,注意恰当运用正说与反说的技巧:1他的暗示没有引起我的注意。2你恐怕弄错了。3他不在,我感到很寂寞。4只要他没有病倒,他是不会不来的。5是重力使我们不致于从地球上抛出去。练习9 采用适当的方式翻译下列无主句:1以其人之道,还治其人之身。2前头坐着一位老人。3没有矛盾,就没有世界。4不入虎穴,焉得虎子。5忠诚党的教育事业。练习10 将下列汉语省略句译成英语省略句:1妈妈买了一架电视机。2象是要下雨的样子。3多年来一直喝这种苦药,我真是喝够了。4他有自己的打算,但不愿向别人谈论。5这件事你不懂,就别再操心了。练习11 翻译下列各句,注意“得”字句补语的译法:1她伤心得大哭起来。2床收拾得很整齐。3他兴奋得说不出话来。4他累得走不动了。5她的头发长得几乎拖地了。练习12 翻译下列各句,注意“把”字词组的译法:1今天是什么风把你吹来了?2他们把我们看做自己家里人。3不要把你的衣服弄脏了。4母亲把孩子叫回来复习功课。5那意味着把工作交给他了。练习13 翻译下列各句,注意连动式谓语的译法:1他打发儿子到城里去买些药来。2我们不能强迫人们接受某一种学派。3她听到孩子在摇篮里哭。4他拉过来一把椅子放在客人的背后。5我要让自己解决这个问题。练习14 翻译下列各句或词组,注意重复部分的译法:1要采取果断措施,快出人才,多出人才。2你不愿意落后,她也不愿意落后。3赶超世界先进水平,关键是时间。时间就是生命,时间就是速度,时间就是力量。4我们的毛病很多。我们不怕说出自己的毛病,我们一定要改正自己的毛病。5一个地方有一个地方的全局,一个国家有一个国家的全局。练习15 翻译下列各句,注意外位语结构的译法:1百花齐放,百家争鸣,这是促进艺术发展和科学进步的方针。2你不想做那工作,这是很明显的。3他的父母几乎同时死去,这是很可怕的。4每句话,每个行动,每项政策,都要适合人民的利益,如果有了错误,定要改正,这就叫向人民负责。5他这件事做得很好,这真是了不起。练习1 6翻译下列各句,注意比喻性词语的译法:1他本人是泥菩萨过河,自身难保。2我象井底之蛙把世界看成一小池那么大。3他象一只斗败的公鸡似的垂头丧气。4这人原先胆子小,干啥也是脚踩两只船。5群众的愤怒象火山一般爆发出来。练习17 翻译下列各句,注意划线的习语的译法:1木已成舟,也只好如此了。2但是,事实胜于雄辩,水落自然石出。3失败乃成功之母。4东风压倒西风。5送君千里,终有一别。练习18 翻译下列各句,注意在适当的地方断句和区分主从1一定要言行一致,理论与实践密切结合,反对华而不实和任何虚夸,少说空话,多做工作,扎扎实实,埋头苦干。2“但是,象我们常说的那样,道路总是曲折的,前途总是光明的。”3在我国这样一个十亿人口的大国实现四个现代化,是一件非常艰巨复杂的工作

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论