




已阅读5页,还剩13页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
The translation of trademark in baby carriage 童车商标的翻译 08 本一班 snow Conclusion and appreciation of some pictures(总结及图片欣赏) Features and functions of trademark(商标的特点及其功能) The principles and methods ( 童车商标的翻译原则及方法) The features and functions(特点及功能) Trademark as persons name, is the “gold card” of a product. Trademarks are marks used in products for enterprises, institutions to distinct their own products form others. And they are often on packages, goods, and ads. 商标如同人的名字,是商品的“黄金名片”。商标是企 业、事业单位和个体工商业者区别其生产、制造、加工 拣选和经销某一商品的质量、规格和特征所使用的标志 ,一般用文字、图形或其组合,注明在商品、商品包装 、招牌、广告上。 The features and functions(特点及功能) 商标是一种特殊的语言符号,是商品显着特征的浓缩 ,是商品文化的核心部分,是企业参与国际竞争的有力 武器。它既是标识,又是诱饵,最终是要招揽顾客,出 售商品。 Trademark is a special kind of language signs. It is the concentration of commodities distinct characteristics, the core of commodities culture, and the powerful weapon for an enterprise to participate in international competitions. It is not only a logo, also a lure, the final goal of which is to attract customers and sell commodities. 商标的作用在于促使保证商品质量,便于消费者选购 ,维护商标注册人的信誉和权益。 2、Features: easy to spell, write, recognize and remember.商标的特点应易于拼读、易于书写、易 于辨认、易于习得、易于记忆、引人注意、暗示质 量、响亮悦耳。 好的商标应该内涵丰富,并能够体现产品的特色;好 的商标应该易记、易读、易懂,并且形象生动;好的 商标应该是商品的卖点,能够激起消费者的购买欲 望。 The features and functions(特点及功能) 1、Function: ensure the quality of product, make it easier for consumer to choose products and protect the registrants right. 商标的作用在于促使保证商品质量,便于消费者 选购,维护商标注册人的信誉和权益。 童车商标的翻译原则及方法 原则及方法 2、童车商标翻译应尊 重民族心理,把握联 想意义 3、尽可能采用音译 或音译和意译相结合 的翻译方法 4、充分考虑童车的使用 对象是儿童,应该使译 文保留“童趣” “功能对等”不仅单纯强调指称意义的对应转换,而且要更注重 其联想意义的传译,保证商标译名也像原商标一样独特新颖 、醒目悦耳、简洁明快、实意明确,从而使消费者能够产生 有益于商品销售的联想和要求。 Equivalence is the core in the west translation theory. In 1961, a famous person pointed out: “The influence which the translated works gives us should be identical with the influence which the original text gives its first audience.” a. Translated name should have the brand name form. b. The translated one must have the ability to produce the same or approximate functions of the original brand name. That is to say, the translated name should be reading easily, pleasant to hear, good-looking. It must be the perfect unity of tone, form and meaning. Let us see some examples: 中国十大名牌童车之一的优贝童车 译为“Royalbaby bike ” 该英文名称让人将这种童车与皇室家族的儿童联系在一起, 从而联想到“高贵、皇族”,在西方国家能够激起消费者的购 买冲动,从而扩大销售量。 而其中文名称“优贝”也能引起中国消费者的共鸣,因为在汉 语里“优”总是跟“质量是最好的、最优秀的”联系在一起的。 东西方之间地理位置、自然环境、宗教信仰、经济 发展等文化背景不同,导致人们对商品的认知角度、 思维方式、审美情趣、消费观念、价值取向等方面各 不相同。 2、童车商标翻译应尊重民族心 理,把握联想意义 进行童车商标的翻译时,译者应充分考虑双语的民 族心理差异、文化差异等因素,使译名既要体现童 车商品的民族特色和个性内涵,又要符合目标语的 接受要求,符合译入语文化语境中受众的文化传统 心理和消费观念,以迎合其审美心理,增强商品的 竞争力。 中国儿童生产企业“好孩子(Goodbaby)是中国最大 的专业从事儿童用品设计、制造和销售的企业集团。 知名品牌童车中文名为“小龙哈彼童车”, 英文名是“Happydino”。结合了中西方文化特色。 “小龙”具有典型的中国“龙”的汉文化特色,非常可爱;“哈彼” 则是一个典型的具有西方文化特征的人名,给“中国龙”取一个 “外国人名字”。通过这种带有中西文化结合特色的中文名,给 消费者一种感觉:这种童车是一种“进口童车”,进而激发中国 消费者的购买欲。 此外,“小龙哈彼童车”和其英文翻译“Happydino”在语言形式 上更是摆脱了形式对等观念的束缚:中文名没有将照搬英文 名称的直译“哈彼小龙”,而是按照中国人的命名思维,如“小 狗欢欢”、“小猫贝贝”等,将其取名为“小龙哈彼”。这种命名思 维给人一种儿童乐趣,更能打动中国消费者。 3、应尽可能采用音译或音译和意译 相结合的翻译方法 中国十大名牌童车之一的“神马”童车,音译为 “SHIENMA”。 “Star Baby bike”童车,则采用音译和意译相结合 的翻译方法,译为“星贝童车”。 “star”意译为“星”,给人一种“童星”的联想内涵意义 ;“baby”与汉语宝贝的“贝”谐音;而“贝”字也符合 中国人习惯思维,喜爱将自己的孩子称呼为“宝贝” 。 GIANT 童车 音译为“捷安特” 贝迪卡 babycat贝迪卡 babycat贝迪卡 babycat Babycat 音译 “贝迪卡” 贝迪卡 babycat 4、应充分考虑童车的使用对象是儿童,应 该使译文保留“童趣” 译文语言应朴实、文字简洁、易于上口 、便于记忆、并要有童趣。 eg:“Star Baby bike”,“星贝童车” “Happydino” ,译为“小龙哈彼” “Royalbaby bike”为 “优贝童车” “圣得贝” 译为 “SEEBABY” 5、迎合消费者的心理特点,精选褒义 词语,以美化童车 一个好的商标译名,对消费者心理所产生的影响虽 是无形的,但却是巨大的,往往会起到意想不到的促 销效果。中国汉字,既表音又表意。 因此,在使用音译法时,选字一定要斟酌推敲,精心 选择符合译语所在文化的消费者的趋吉求利心理的褒 义词语。 “星贝童车”和“优贝童车”;康贝Combi童车,汉 字“康”符合中国人希望自己的孩子“健康快乐成 长”的惯性心理思维。 “优贝”( Royalbaby bike)则 体现出希望自己的 小孩是 优秀,最好的。 To sum up, a simple trade mark not only relates initially to the sale of products, but also reflects the quality and style of the country. The advertising message today is addressed to a vaster, more satisfied public, and it plays a fundamental and unequalled role in the altering of
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 工厂食品外包安全知识培训课件
- 2025年托福考试阅读真题模拟模拟试卷:环境科学可持续发展
- 2025年事业单位招聘考试化工类综合能力测试试卷(化工安全法规修订争议)试题库
- 2025年事业单位招聘考试人力资源类综合测试试卷(一线城市)
- 2025年事业单位招聘考试综合类专业能力测试试卷(人力资源类)-培训与发展规划
- 2025年室内装饰设计师(中级)室内空间规划试题
- 2025年物流企业财务管理事业单位招聘考试综合类专业能力测试试卷
- 2025年事业单位招聘考试市场营销类综合专业能力测试试卷(国际市场营销篇)
- 2025年西藏自治区事业单位招聘考试职业能力倾向测验试卷(矿产资源类)
- 2025年事业单位招聘考试管理类专业能力测试试卷及实战模拟
- 2025年医师定期考核法律法规试题及答案
- 学堂在线 大学计算机基础 章节测试答案
- 县域共配仓农村物流配送成本控制报告
- 二级实验室生物安全管理手册
- 2024-2025学年北京市西城区人教版五年级下册期末测试数学试卷(含答案)
- 全国“安康杯”职工安全健康意识与应急技能知识竞赛试卷附答案
- 酒店客房样板间装修验收记录表
- 铁总物资〔2015〕250号:中国铁路总公司物资采购异议处理办法
- GB/Z 42625-2023真空技术真空计用于分压力测量的四极质谱仪特性
- 人民医院心血管外科临床技术操作规范2023版
- 助理工程师考试试题以及答案
评论
0/150
提交评论