浅论《聊斋志异》体现的伦理道德毕业论文工作表.doc_第1页
浅论《聊斋志异》体现的伦理道德毕业论文工作表.doc_第2页
浅论《聊斋志异》体现的伦理道德毕业论文工作表.doc_第3页
浅论《聊斋志异》体现的伦理道德毕业论文工作表.doc_第4页
浅论《聊斋志异》体现的伦理道德毕业论文工作表.doc_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

湖 州 师 范 学 院 文 学 院毕业论文附属过程管理材料(2012届)专 业 汉语言文学 学 号 08041143 学生姓名 陈 超 湖州师范学院教务处印制湖州师范学院教务处印制目 录1. 湖州师范学院本科毕业论文选题审批表2. 湖州师范学院本科毕业论文任务书3. 湖州师范学院本科毕业论文开题报告4. 文献综述(前言、主题、总结、参考文献)5. 外文原稿(复印件)与译文6. 湖州师范学院本科毕业论文指导教师审阅表7. 湖州师范学院本科毕业论文评阅人评阅表8. 湖州师范学院本科毕业论文答辩记录表9. 湖州师范学院本科毕业设计论文评分表10. 本科生毕业论文诚信承诺书湖州师范学院本科毕业论文选题审批表学生姓名陈超班级080411班论文选题名称浅论聊斋志异体现的伦理道德选题理由及准备情况:聊斋志异是我国清代文言短篇小说的典范之作,作者以其细致的观察、敏锐的分析加上高超的艺术创作手法使其达到了中国文学史上文言短篇小说创造的巅峰。我国文学巨匠鲁迅先生曾经说过:“中国文学的发展离不开产生它的社会土壤,对文学的研究离不开对中华民族传统文化的研究,离不开其特定的社会历史条件的烙印。”鲁迅先生的这句话对我的选题很有启发意义。我通过翻阅大量聊斋志异的研究资料,发现大多数的研究学者及专家都从作者生平、文学形象、写作风格等角度对聊斋志异展开研究,而很少从传统文化角度及社会历史背景角度研究聊斋志异。许多研究者往往关注于蒲松龄的奇思妙想以及巧妙的写作圈套等表达效果,却很少关注聊斋最本真的东西作家作品中所反映本民族独有的民族文化特征,其中表现最突出的是蒲松龄对传统伦理道德规范的推崇:包括人伦、孝悌、夫妇、友情等方面的价值观念。如果要深入了解聊斋志异这部作品,其中蕴含的伦理道德思想就是我们不得不研究的一个重要方向。有鉴于此,我所确立的论文题目就是:浅论体现的伦理道德。为了能很好地完成这篇论文,我翻阅了大量的文献资料:有关聊斋志异的相关资料:上海古籍出版社出版的聊斋志异,路大荒整理的蒲松龄集,马瑞芳著的聊斋志异创作论,朱一玄著的聊斋志异资料汇编,吴兴兰、李汉举写的聊斋志异家庭伦理思想探析;任孚先著的的家庭伦理道德主题;传统伦理道德方面及小说研究的相关资料:朱贻庭主编的中国传统伦理道德,蔡元培编的中国伦理学史,吴志达著的中国文言小说史,吴士余著的中国文化与小说思维,王平著的中国古代小说文化研究,余英时著的士与中国文化,钱穆著的中国文化史论,刘敬析著的明清小说补论,董国炎著的明清小说思潮;以及其他一些传统文化及社会习俗的著作:汪受宽写的孝经译注,中华书局出版的四书五经,周振甫写的诗经译注,陈芳写的后汉书。指导教师意见:陈超同学的选题很有意义。该同学已经做了较多的准备,具有了研究这一课题的基础。同意该选题。 指导教师(签字)鲍远航 2011年6月10日教学院长意见: 教学院长(签字) 2011年6月13日湖 州 师 范 学 院毕业论文任务书学院文学院专业汉语言文学(师范)班级080411班学号43姓名陈超毕业论文题目浅论聊斋志异体现的伦理道德毕业论文进行起止日期2011年5月20日至2012年4月30日毕业论文的内容及技术参数我的论文主体分为三部分:第一部分主要总写聊斋志异中所体现的伦理道德:包括孝悌、夫妇、友情等四方面的总特征;第二部分分写传统伦理道德的不同表现。第一个板块主要通过对具体文学作品的解读从中概括总结出作者对孝文化的倾向性,并增加翔实的资料,如作者写给朋友的信等第一手资料,增强文章的论证效果,弘扬中华民族的传统美德;第二个板块主要通过对文本的解读,深入理解蒲松龄对至情相恋、患难相扶的婚姻观内涵的多面性,通过对明末清初思潮的影响、家庭生活的状况以及作者的个人经历等几方面分析作者形成这种婚恋观的内在的、本质的、必然的联系,体现出学术论文逻辑的严密性及层次性。在此基础上力图对蒲松龄的这种婚恋观有一种全面、客观、辩证的解读,为和谐社会中融洽、和谐夫妻关系提供良好的借鉴作用;第三个模块通过对具体作品的解读,概括分析出作者对长幼有序、友爱互助的手足情深的观点态度,通过正反对比论证作者鲜明的支持什么和反对什么,结合作者自身实际深入挖掘其意义价值;第三个模块通过对具体作品的解读,概括分析出作者对长幼有序、友爱互助的手足情深的观点态度,通过正反对比论证作者鲜明的支持什么和反对什么,结合作者自身实际深入挖掘其借鉴意义价值;第四个模块同样通过对具体作品的解读,概括分析出作者信守承诺、死生契阔的朋友之谊的观点态度,结合作者自身实际深入挖掘其借鉴意义价值。 第三部分主要阐释聊斋志异这本书所体现伦理道德的现实意义,体现出中国古老而又博大精深的中华文化的生生不息的旺盛生命力,对于落实科学发展观和构建和谐社会有着深远的意义!毕业论文的要求1立论客观,具有独创性,观点有新意:文章的基本观点来自具体材料的分析和研究,所提出的问题有一定的理论意义或实际意义,并通过独立研究,体现出自己的认知和看法。2论据翔实,富有确证性:论文做到旁征博引,多方论证,有主证和旁证。论文中所用的材料做到言必有据,准确可靠,精确无误。3论证严密,富有逻辑性:提出问题、分析问题和解决问题,要符合客观事物的发展规律,全篇论文形成一个有机的整体,使判断与推理言之有序,合乎逻辑。4体式明确,标注规范:论文以论点的形成构成全文的结构格局,以多方论证的内容组成文章丰满的整体,以较深的理论分析辉映全篇。5语言明确、表达简明。6依据指导教师要求进行写作,格式合乎规范要求,论文文本字数达到10000字左右,上交时应有毕业论文文本、毕业论文任务书、开题报告、外文原文及译文、文献综述、毕业论文评分表。毕业论文查阅的资料有关聊斋志异的相关资料:上海古籍出版社出版的聊斋志异,路大荒整理的蒲松龄集,马瑞芳著的聊斋志异创作论,朱一玄著的聊斋志异资料汇编,吴兴兰、李汉举写的聊斋志异家庭伦理思想探析;任孚先著的的家庭伦理道德主题;传统伦理道德方面及小说研究的相关资料:朱贻庭主编的中国传统伦理道德,蔡元培编的中国伦理学史,吴志达著的中国文言小说史,吴士余著的中国文化与小说思维,王平著的中国古代小说文化研究,余英时著的士与中国文化,钱穆著的中国文化史论,刘敬析著的明清小说补论,董国炎著的明清小说思潮;以及其他一些传统文化及社会习俗的著作:汪受宽写的孝经译注,中华书局出版的四书五经,周振甫写的诗经译注,陈芳写的后汉书。毕业论文进度安排序号毕业论文各阶段名称日期备注1指导教师与学生商讨确定选题,填写毕业论文选题审批表,下达毕业论文任务书2011年6月9日6月13日2学生填写开题报告,各专业举行开题报告会6月16日6月20日3学生开始查阅资料进入课题研究,指导学生撰写文献综述6月23日9月1日4学生完成文献综述,进入论文撰写阶段9月1日9月5日5学生撰写并完成毕业论文初稿,毕业论文工作领导小组检查论文进展情况,各专业完成毕业论文中期自查9月8日11月7日6毕业论文工作领导小组通报检查情况,各专业负责人督查毕业论文指导情况11月10日11月14日7修 改 文 稿11月17日2012年2月13日8进一步修改文稿,完善过程材料,基本定稿2月16日3月27日9毕业论文定稿,论文整理上交指导教师3月30日4月10日 指导教师签名 鲍远航 学生签名 陈超 学院院长签名 湖州师范学院毕业论文开题报告学 生 姓 名陈超班级080411班学号43专 业汉语言文学(师范)指 导 教 师鲍远航开题时间2011年6月设计(论文)题目浅论聊斋志异体现的伦理道德选题意义、研究现状及存在问题聊斋志异是我国文言短篇小说的巅峰,引起了中外学者的广泛关注。有从文学的叙述模式以及叙述视角等叙述学的角度加以研究,有从作者的创作心理及创作过程的文艺心理学角度加以研究,还有的单从艺术形象及作者高超的表达效果等文本分析学的角度加以研究。研究方法及研究角度可谓各有特色,不一而足。但站在文化学的层面,尤其是有关民族文化心理的伦理学角度进行研究的很少,有的也只是凤毛麟角,缺乏系统性与整体性。正因为如此,所以我认为我从民族文化的伦理学角度对聊斋志异进行专门的论述是有一定的意义的。从理论上说,我从伦理学角度论述聊斋志异,如果写得成功,那将是为聊斋志异的大视角、全方位、多元化的研究做出了一个成功的范例。从现实意义上讲,对聊斋志异的伦理思想进行研究,对聊斋志异中伦理社会的相关现象进行总体的描写和概括,对这种伦理现象进行总结,放到社会历史这个大环境中进行考虑,概括出它的一般特征,从这些描写和概括中,发现问题,引发思考。引发对聊斋志异这种伦理思想的思考和联系自身、联系当今社会进行现代的思考,努力做到从聊斋志异的伦理思想观念及行为中吸取经验,传承中国几千年来的优秀的民族文化。对于树立社会主义的核心价值体系,对于提高广大群众的道德水平,对于构建社会主义和谐社会及建设文化强国必将起到积极的促进作用。由于我对原著和相关资料还没有研究透彻,虽然翻阅了大量的材料,但由于时间和精力有限,以致这篇论文有些问题还没有研究到,如聊斋志异婆媳关系的处理,乡风礼俗的不同表现形式以及科举文化的影响。研究目标和内容我通过对聊斋志异这部作品的相关阅读,并结合中国传统伦理道德的相关理论及作者的人生体悟极其创作经历,试图揭示出这部文学作品背后所隐藏的民族文化伦理思想观念,希望对于弘扬传统文化及构建和谐的家庭社会关系起到抛砖引玉的作用。第一部分主要总写聊斋志异中所体现的伦理道德:包括孝悌、夫妇、友情等四方面的总特征;第二部分分写传统伦理道德的不同表现。第一个板块主要通过对具体文学作品的解读从中概括总结出作者对孝文化的倾向性,并增加翔实的资料,如作者写给朋友的信等第一手资料,增强文章的论证效果,弘扬中华民族的传统美德;第二个板块主要通过对文本的解读,深入理解蒲松龄对至情相恋、患难相扶的婚姻观内涵的多面性,通过对明末清初思潮的影响、家庭生活的状况以及作者的个人经历等几方面分析作者形成这种婚恋观的内在的、本质的、必然的联系,体现出学术论文逻辑的严密性及层次性。在此基础上力图对蒲松龄的这种婚恋观有一种全面、客观、辩证的解读,为和谐社会中融洽、和谐夫妻关系提供良好的借鉴作用;第三个模块通过对具体作品的解读,概括分析出作者对长幼有序、友爱互助的手足情深的观点态度,通过正反对比论证作者鲜明的支持什么和反对什么,结合作者自身实际深入挖掘其意义价值;第三个模块通过对具体作品的解读,概括分析出作者对长幼有序、友爱互助的手足情深的观点态度,通过正反对比论证作者鲜明的支持什么和反对什么,结合作者自身实际深入挖掘其借鉴意义价值;第四个模块同样通过对具体作品的解读,概括分析出作者信守承诺、死生契阔的朋友之谊的观点态度,结合作者自身实际深入挖掘其借鉴意义价值。 第三部分主要阐释聊斋志异这本书所体现伦理道德的现实意义,体现出中国古老而又博大精深的中华文化的生生不息的旺盛生命力,对于落实科学发展观和构建和谐社会有着深远的意义! 通过这篇论文,我试图建构一个通过聊斋志异这样的文学体裁折射出我们中华丰富悠久的传统伦理道德,对于弘扬先进的中国传统文化及建构社会主义和谐社会富有深远的意义!研究方法、步骤和措施自从确立选题以后,我对聊斋志异研究的方法为最大限度的掌握相关资料,深入地进行思考,并且理论联系实际,遇到自己难以解决的问题和困难及时与导师沟通,尽量使我的论文更加完善。 我预计的具体的操作步骤如下:1、收集梳理各种资料,写好草稿并修改,给导师浏览指导。2、结合导师的提议完成第二稿。3、深入研究资料并充分联系现实完成第三稿与中期检查。4、仔细思考,结合导师意见修改完成第四稿。5、翻释外文,定稿。6、按规范要求,上交论文全套材料。为了能很好地完成自己预设的操作步骤,我将自己的精力充分投入,大胆进行写作,遇到解决不了的问题与困难及时与导师沟通,努力解决,使自己的论文能很好的完成。研究的总体安排与进度2011年6月9月 开始查阅资料进入课题研究,撰写文献综述2011年9月11月 撰写并完成毕业论文初稿2011年11月2012年2月 进一步修改文稿,完善过程材料,基本定稿2012年3月4月 毕业论文定稿,论文整理并上交指导教师主要参考文 献列出20部(篇)参考文献上海古籍出版社出版的聊斋志异,路大荒整理的蒲松龄集,马瑞芳著的聊斋志异创作论,朱一玄著的聊斋志异资料汇编,吴兴兰、李汉举写的聊斋志异家庭伦理思想探析,任孚先著的的家庭伦理道德主题,朱贻庭主编的中国传统伦理道德,蔡元培编的中国伦理学史,吴志达著的中国文言小说史,吴士余著的中国文化与小说思维,王平著的中国古代小说文化研究,余英时著的士与中国文化,钱穆著的中国文化史论,刘敬析著的明清小说补论,董国炎著的明清小说思潮,汪受宽写的孝经译注,中华书局出版的四书五经,周振甫写的诗经译注,陈芳写的后汉书。指导教师审核意见陈超同学的选题很有意义,对论文研究的主要内容和主要目标把握较准确,研究步骤和研究方法的设计可操作性较强,研究的总体安排和进度符合学院毕业论文工作的要求。同意开题。 指导教师(签名) 鲍远航 2011年6 月 18日湖州师范学院毕业论文文献综述学生姓名陈超专业汉语言文学(师范)指导教师鲍远航(要求达到3000字,涉及20部/篇研究书刊以上,有研究现状的概述,对已有问题的讨论研究、存在问题的提出、自己要解决的问题及怎样解决)自从确定毕业论文写有关聊斋志异以后,我查阅了大量的资料,有关聊斋志异的相关资料:上海古籍出版社出版的聊斋志异,路大荒整理的蒲松龄集,马瑞芳著的聊斋志异创作论,朱一玄著的聊斋志异资料汇编,吴兴兰、李汉举写的聊斋志异家庭伦理思想探析;任孚先著的的家庭伦理道德主题;传统伦理道德方面及小说研究的相关资料:朱贻庭主编的中国传统伦理道德,蔡元培编的中国伦理学史,吴志达著的中国文言小说史,吴士余著的中国文化与小说思维,王平著的中国古代小说文化研究,余英时著的士与中国文化,钱穆著的中国文化史论,刘敬析著的明清小说补论,董国炎著的明清小说思潮;以及其他一些传统文化及社会习俗的著作:汪受宽写的孝经译注,中华书局出版的四书五经,周振甫写的诗经译注,陈芳写的后汉书。这些资料虽然在具体写作中我没有完全利用起来,但它们对我的写作都起了一定的影响,都有一定的帮助。对于论文题目的确立,是我在大量的阅读及资料的整理上,结合自己自身的兴趣爱好及选题的倾向性,经过长时间地分析思考,最终确立毕业论文的题目为浅论体现的伦理道德。接下来我要做的是就是如何从理论及已有的经验来建构这篇论文的框架。我首先看了上海古籍出版社出版的聊斋志异。通过对文学著作的认真阅读,我从聊斋志异这部文学作品中发现了许多隐藏在小说背后的有关本民族文化的伦理现象。但是这些伦理现象是零碎的、片面的、缺乏严密的科学体系论证的。因此,我对其中的封建社会的种种伦理现象进行了初步的分析与归类,并且对一些经典的情节和场面进行了摘录,以便对之深入思考。研究一部文学作品的伦理思想性,离不开对文学作品作家思想及生平的了解。只有对作家的进行全面系统的研究,才能深入理解这部作品所反映的民族思想性,才能更深入地理解其中所反映的民族伦理文化。因此,我在阅读原著的基础上又研究了聊斋志异作者蒲松龄的生平与创作,其中有他的生平经历以及他除了聊斋志异以外的诗词文章,其中也发现了许多对于我写论文极其有用的事实例证,大大增强了论文的真实性与论证效果。为了寻找更多有关聊斋志异的资料,更多地从中发现其中蕴含在作品背后的真实素材,我首先仔细地阅读了山东大学出版社出版的马瑞芳著的聊斋志异创作论,从中我了解了聊斋志异这本书的独特性在于它深刻地反映出中华民族历朝历代对“善”的追求,也就是对道德的追求,通俗的讲,就是对伦理教化的关注。通过对聊斋志异创作论的阅读,我大致了解了聊斋志异这部书蕴含的伦理道德思想。我又认真地阅读了天津南开大学出版社出版的朱一玄先生著的聊斋志异资料汇编。其中有许多故事的原型就是作家从社会上广泛收集到的故事素材,其中相当一部分不具备伦理思想性,但经过作者的精心加工、创作,其中的故事就带有中国封建社会的伦理教化功能。我对其中与我论文内容相关的部分进行了认真细致的对照,从中发现了许多差异性,这些差异性就将是我论文中关于民族伦理文化所要论述的重要方面。为了了解前人对该问题的研究状况,我又在网上阅读了大量有关聊斋志异伦理思想的论文期刊。其中比较有代表性的有吴兴兰、李汉举写的聊斋志异家庭伦理思想探析;任孚先著的的家庭伦理道德主题。我从中阅读到大量有用的信息,也为我确定全文的思想及结构奠定了基础。其中有大量值得我借鉴的地方,比如孝文化概念的研究以及妇女在封建婚姻家庭关系中的地位问题。其次,因为我研究的是聊斋志异的伦理思想,那么,我就不得不对我国的传统封建文化及伦理道德发展史有所涉猎。我先阅读了华东大学出版社出版的朱贻庭先生主编的中国传统伦理道德一书,对中国传统的伦理道德的概念及其发展历史有了准确清晰的了解与认知。其中我重点关注的是儒家的孝文化以及有关家庭伦理道德以及社会伦理道德,至于其中存在的争议性问题,限于时间有限,没有过多的涉及。在对伦理学思想内容有了一定的了解后,我又连续阅读了蔡元培先生编的中国伦理学史,对其中与家庭及社会伦理学有关的章节进行了深入细致的研究,把握住了其中几个比较重要的概念的特点,如孝文化的发展及其地位与关系、互相理解、互相扶持的婚恋观的几个重要的方面等。再次,聊斋志异毕竟是一部文言小说,因此,要准确理解其中蕴含的丰富鲜活的本民族伦理道德文化,必须在小说阅读的科学理论的指引下全面、系统、科学地阅读,真正达到把书读薄,把书读透、把书读通。我先阅读了齐鲁书社出版的吴志达著的中国文言小说史,通过对这本书的阅读,使我对中国文言小说的特点及叙事结构以及情节人物的塑造有了明确、清晰的认知。对于我阅读聊斋志异这本著作,从中把握需要获取的文本信息起到了抛砖引玉的作用。比如其中的人物原型的分析以及其中人物的言行的把握在阅读中起到至关重要的作用。如葛巾中的常大用对葛巾产生了怀疑,并对其表现出了不信任葛巾就主动离去。常大用的多疑以及葛巾的果断行为蕴含着夫妻关系的基本准侧,即互相以诚相待,尊重对方的人格独立和个性特点;如果怀疑猜忌,夫妻间失去基本信任,也就意味着感情的破裂,势难勉强维持夫妻关系。还有山东教育出版社出版的王平著的中国古代小说文化研究再一次提醒了我:封建士大夫出于表达自己思想言论的需要,总要进行一些创造,这些创造都是作者思想的结晶,不能仅仅从美学的层面加以考量,而是要结合本民族的文化心理深刻揭示其内涵。在有了小说阅读的理论指导后,就需要进一步对中国传统的民族文化心理及当时的社会现状做一番深入细致的考察,紧接着,我又阅读了上海三联出版社出版的吴士余著的中国文化与小说思维,从中我发现了在小说作品中所体现的民族文化的伦理道德思想正是当时封建社会文化投射于作者的社会伦理道德价值观。我又大量阅读关于传统伦理文化的论著,如上海人民出版社出版的余英时著的士与中国文化,上海三联出版社出版的钱穆著的中国文化史论。其中余英时先生著的士与中国文化使我对作者蒲松龄创作聊斋志异的意图有了更深入的理解,这部聊斋志异并不是作者孤芳自赏的一部作品,而是作者作为一个封建士大夫那种反映社会现实,传播先进伦理思想的内在要求。尤其值得一提的是大学问家钱穆先生著的中国文化史论,从中我深刻地感受到中国传统文化的独特魅力,以及钱穆先生对伦理道德文化的独特理解以及个性化的解读,使我对论文要叙述与论证的内容与观点更加明确,论证更加充分有力。除此之外,我还阅读了三联书社出版社出版的刘敬析先生著的明清小说补论以及陕西人民出版社出版的董国炎先生著的明清小说思潮,使我对当时明清时期的社会现状及思潮有了一定程度的了解,对于把握聊斋志异中反映出的伦理道德思想反映出的复杂性与多面性有了进一步的了解。最后,对于其中本篇论文涉及到的孝文化及婚恋观的研究,我还阅读了有关的文学、历史等著作。我先后阅读了上海古籍出版社出版的汪受宽先生写的孝经译注,使我对孝文化有了一层理论层面的建构,中华书局出版的四书五经里有关传统伦理文化道德最准确地论述,对于我论文的写作也有很大的帮助。还有如中华书局出版的周振甫写的诗经译注及陈芳写的后汉书。对于我论文的写作从理论上及历史发展演变上研究也给予了很大的帮助。这些书籍不仅对我聊斋志异伦理道德的写作有很大的帮助,它还开阔了我的视野,因为平时我很少、也不会读这类书。我想这些书籍对我的影响不仅如此,肯定还有更多,在我今后的生活中会慢慢发现。英文文献资料(要求达到2000字)The Ghost of Liaozhai:PuSonglings Ghostlore and Its History of ReceptionLuo HuiDepartment of East Asian StudiesUniversity of Toronto2009AbstractThis dissertation looks beyond the prevailing view of Pu Songlings (1640-1715) Liaozhai zhiyi as an undisputed classic of Chinese literature, positing that much of the works cultural relevance and popular appeal derives from its status as “minor discourse” rooted in the tradition of the ghost tale. The first half of the dissertation examines the ghosts depicted within Liaozhai, reconnecting their tamed and feminized images with their dark and anarchic origins. The second half studies the reception of Liaozhai, chronicling the books cultural ascension from xiaoshuo, in the original sense of a minor form of discourse fraught with generic and ideological tensions, to a major work of fiction (xiaoshuo in its modern sense). However, the books canonical status remains unsettled, haunted by its heterogeneous literary and cultural roots. The Introduction reviews current scholarship on Liaozhai, justifying the need to further investigate the relationship between popular perceptions of Liaozhai and the Chinese notion of ghosts. Chapter One delineates Pu Songlings position in late imperial ghost discourse and examines how the ghost tale reflects his ambivalence toward being a Confucian literatus. Chapter Two reads Pu Songlings “The Painted Skin” in conjunctionwith its literary antecedents, demonstrating that Pus uses of both zhiguai and chuanqi modes are essential for the exploration of the ghosts critical and creative potential. Chapter Three takes up the issues of genre, canon and ideology in the “remaking” of the book by Qing dynasty critics, publishers and commentators, a process in which Liaozhai gains prestige but Liaozhai ghosts become aestheticized into objects of connoisseurship. Chapter Four looks at the ruptures in modern ghost discourse that paradoxically create new vantage points from which Liaozhai regains its “minor” status, most notably in Hong Kong ghost films. The Conclusion revisits “The Painted Skin,” a Liaozhai story that exemplifies the complex cultural ramifications of the ghost. The dissertation combines a study of Liaozhais textual formation and its subsequent history of reception with a dialogic inquiry into the ghost, which occupies a highly contested field of cultural discourse, functioning variously as a psychological projection, a token of belief, a literary motif and an aesthetic construction. Introduction The King of Qi had a retainer who was good at painting. The King asked him: “What is the most difficult to paint?” “Dogs and horses are the most difficult,” was the reply. “What is the easiest to paint?” “Ghosts are the easiest.” Dogs and horses are commonly known, and they appear in front of our eyes day in and day out. One cannot simply approximate them. Therefore they are difficult to paint. Ghosts are formless. They are not visible to us. Thats why they are easy to paint A ghost, by popular definition, is a disembodied soul, and therefore is formless and invisible. But a ghost also manifests itself in the most varied guises through human imagination. As the painter in the Hanfeizi parable suggests, ghosts might be the easiest subject to paint. But the portrait of a ghostbeing a mere guess, or at best, an approximationmight be the most challenging to the viewer. The thing that inspired the painting is always beyond the viewers grasp. Thus the ghost becomes an apt metaphor for the elusiveness of literary representation. This dissertation is an attempt to view, and to make sense of, one of the greatest literary portraits of ghostsPu Songlings (1640-1715) Liaozhai zhiyi The mention of the name “Liaozhai” immediately conjures up alluring and yet vaguely ominous images of ghosts, and the book has, to many, become synonymous with the genre of the ghost story. Conversely, when the word “ghost” enters into a conversation, as it is not infrequent among the Chinese, the word nearly always brings to mind Liaozhai, or at the very least certain impressions of the ghost coloured by memories of reading a Liaozhai story or watching a Liaozhai film. So intimately bound are the Chinese notion of ghosts and the popular perception of the book that they have become two cultural phenomena whose interrelations are often tacitly acknowledged, but have yet to be thoroughly articulated. It is the aim of the present study to describe and crystallize this interwoven relationship, an aim motivated by two of my personal interests that mutually reinforce one another: ghostsa curiosity incubated by childhood experience with ancestral worship, and Liaozhaia single body of work, or perhaps a single name, that evokes and embodies the Chinese ghost sensibility. Liaozhai is arguably the most read, studied, staged, and filmed Chinese ghost story collection. Pu Songlings work was already sought-after during the authors lifetime among members of the literati, who avidly copied and circulated various versions of the work in manuscript form.2 After its publication in 1766, half a century after Pu Songlings death, a succession of editors, publishers and commentators defended and promoted the book from personal, ideological, commercial, and literary standpoints.3 Almost immediately after the books publication, a long history of popular reception began: first, there were eighteenth-century southern dramas inspired by Liaozhai; then the rest of the dynastic period witnessed the sweeping success of Liaozhai adaptations in regional theatrical and storytellers repertoires.4 After a period of hiatus during the twentieth century, Liaozhai once again thrived in both scholarly and popular circles. New and repackaged editions of Liaozhai, with commentaries, illustrations, and modern translations, are quickly put on the book market to compete with new releases of other literary classics. Liaozhai scholarship is not only flourishing, but has courted new heights of popularity by scholars like Ma Ruifang , who appears frequently in “The Masters Forum” on China Central Television. Film and television adaptations of Liaozhai tales continue to thrive. Yet Liaozhais current status as a literary classic and a popular cultural phenomenon belies the fact that the ghost is still a sensitive subject in contemporary Chinese media. In the summer of 2003, a new television adaptation of the famous Liaozhai story, Nie Xiaoqian, jointly produced by Taiwan and the Mainland, caused much controversy in Chinese newspapers, apparently due to its “ghost and demon” subject. One report warned that the TV series might have trouble passing Mainland censorship and its official release in China was not guaranteed.6 Another newspaper soon followed with the headline: “To avoid a ban, Xiaoqian turns from ghost to immortal in the new television series.” According to this report, the producers, not wishing to lose the lucrative Mainland market, had hired the acclaimed screenwriter Chen Shisan to “de-ghost” the original Liaozhai story.7 About a week later, it was confirmed that the television series had finally passed state censorship and would be aired on Mainland television in August.No doubt some of the perceived threat of censorship is a ploy for media hype. However, such belaboured and contradictory responses to screen adaptations of Liaozhai are reminiscent of, and are indeed a continuation of, that time-honoured debate on the legitimacy of ghosts and the dubious literary enterprise of recording the strange. Such responses testify to the relevance of the ghost to popular and critical receptions of Liaozhai, to the ghosts ambiguity as a source of both fascination and unease, and to its capacity for generating discourse. To call Liaozhai the quintessential Chinese ghost story collection is to call to attention some of the chasms between the general acclaim for the work now and its earlier struggles throughout its textual transmission and reception. To modern readers and literary historians, Liaozhai is an undisputed literary classic, best known for a gallery of beautiful and sensual ghost women whose images are permanently enshrined in a series of elegant tales with intricate plotlines, vivid character

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论