




全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
意象图式理论论文:意象图式理论视角下的狼图腾英译研究【中文摘要】认知语言学作为一门新兴学科,逐渐成为国内外研究中的热点问题。意象图式理论作为认知语言学中的一个及其重要的理论,随着认知语言学的发展而逐渐不断丰富,近年来也广泛被语言学者所青睐成为认知语言学中的研究热点。作为一个新兴的语言学研究领域,意象图式理论逐渐在此研究领域内崭露头角。本文以狼图腾的英译本为研究对象,试图从意象图式理论的角度来分析狼图腾英译的得与失,重点讨论意象图式理论的应用,通过对译本的总结性分析研究来探索翻译策略,为认知语言学理论应用到英语翻译研究的探索性尝试。从认知的角度对英译本进行研究仍然是翻译领域的新兴方向,关于意象图式的研究在翻译领域可谓异军突起,但国内在此领域的研究仍然罕见。本文对此方面的研究的可行性进行了充分论述,然后分别以词汇,句子,及语篇方面为论证角度,通过具体译本举例,解读了该理论在狼图腾英译本中的运作,提出了意象图式对翻译理论的解释力,通过文化意象传递和语言意象传递两方面论证该理论对文字翻译的指导作用,研究表明,意象图式理论对英译本研究起着重要的指导作用,对英译本研究分析具有一定的解释力。【英文摘要】The cognitive linguistic as a new language study branch has gradually become the hot researching point was accepted by the language scholars. As a rather important language theory, the image-schema theory has developed itself fast with the advanced steps of cognitive linguistic. As a new linguistic branch, the image-schema theory has become more and more attention by more scholars.This paper takes the English translation version of Lang Tuteng as researching example; try to analysis the receiving and loss of Lang Tuteng translation from the perspective of image-schema theory, will discuss the translation application of the image schema theory from the examples. The goal of this paper is trying to put the image-schema theory into literature translation field, which is a exploring researching in this field.It is still a rather new perspective to interpret English translations in translation field. Different branches of study on Image-scheme come out one after another in translation; therefore, there is few research on English translations from image-schema perspective. First this paper makes detailed discussion about feasibility of this topic, and then it supports the interpretation from aspects of vocabulary, sentence and text. Through analysis of translation paragraphs in Lang Tuteng, the application of Image-Schema theory in Lang Tuteng English translation is narrated and image-schemas explanative power in translation theory is put forward. Image-schema theory functions as guiding of the creation of literature translations is proved through both cultural images transmit and linguistic imagestransmit. Finally the research shows that image-schema theory plays an indispensable guiding role in study on English translations and has certain explanative power on analysis of English translation study.【关键词】意象图式理论 意象传递 英语翻译【英文关键词】Image-schema theory Image transmission English translation【目录】意象图式理论视角下的狼图腾英译研究摘要5-6Abstract61 Introduction9-111.1 The Background and the Purpose of the Study91.2 Research Questions91.3 Structure of the Thesis9-112 Literature Review11-222.1 Image-Schema Theory11-152.1.1 Origin and Development of Image-schema Theory11-132.1.2 Image-schema from the Perspective of Cognitive Linguistics13-152.1.3 The Forming Basis and Structure of Image-Schema Theory152.2 Definition, Features and the Classification of Image-Schema Theory15-192.2.1 Definition of Image-Schema Theory162.2.2 Features of Image-Schema Theory16-172.2.3 Classification of Image-Schema Theory17-182.2.4 The Influence of Image-schema Theory18-192.3 Applications of Image-Schema Theory into Literature Translating Field19-202.4 The Problems and the Prospect of Image-schema Theory20-223 The Application of Image-schema theory in English Translation of Lang Tuteng22-333.1 Brief Introduction of Lang Tuteng and Its English Version22-233.2 Case Study: A Study on Goldblatts Translation of Lang Tuteng from the Perspective of Image-schema Theory23-333.2.1 Lexis Translation from the Perspective of Image-schema Theory24-263.2.2 Syntax Translation from the Perspective of Image-schema Theory26-293.2.3 Text Translation on the Perspective of Image-schema Theory29-334 Difficulties and Strategies for Image-schema Transmission33-394.1 The Development of Image-schema Applied into Translation334.2 Difficulties of Image-schema Applied into Translation33-344.2.1 Culture Image-schema during Translation33-344.2.2 Language Image-schema during Translation344.3 Strategies of Image-schema Applied into Translation34-374.3.1 Image was Preserved34-364.3.2 Image was Changed or Negl
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 临床规培教研室管理制度
- 乡村供水厂设备管理制度
- 书法培训机构教学管理制度
- 体育培训机构管理制度
- xx公司省级代理商管理制度
- 企业房屋资产管理制度
- 供水管网运行管理制度
- pm管理部人员管理制度
- 2025年掘进队管理制度
- 亚马逊公司财务管理制度
- 工地大临(临时设施)方案
- 新生儿肺动脉高压的护理查房课件
- 美的集团职位分析与职位说明书研讨会
- 《矿用防爆车辆电动自动转向系统技术要求》
- 代收房租协议书范文
- 声学设计施工方案
- 学校直饮水设备采购投标方案(技术标)
- 高速铁路的电磁干扰及其防护措施
- 迪庆藏族自治州发电有限责任公司新乐水电站环境影响后评价报告书
- 《中药学》课件-中药思政元素案例
- 高压水除磷系统在柳钢热轧生产线上的使用和创新
评论
0/150
提交评论