



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
英汉汉英翻译模拟试题七(试卷共4页,答题时间120分钟)题号一二三四五六总分统分人复核人得分得分阅卷人一、Multiple Choice Questions (20 points, 2points for each) A. Directions: This part consists of five sentences, each followed by four different translations labeled A,B,C and D. Choose the one that is the most equivalent to the original in terms of meaning and expressiveness.1.It is well said, in every sense, that a mans religion is the chief fact with regard to him.A.有人说,看一个人,主要是看他的宗教信仰,这一说法无论在何种意义上都是十分恰当的。B.人们说,从某种意义上来看,一个人的宗教信仰是他生命的重要成份。C.据说,一个人的宗教信仰与他的为人密不可分。D.大家都说,一个人的宗教信仰从某种意义上说是他本份生活的主要成份。2.Potential energy that is not so obvious as kinetic energy exists in many things.A.许多事物中都包含不如动能明显的势能。B.不如动能明显的势能存在于许多事物中。C.势能虽然不像动能那样明显,但它存在于许多物体之中。D.当势能不像动能那样明显时,便可在许多物体中找到它。3.We often say that there are no places left on the earth where the foot of man has not trodden.A.我们常说地球上没有没留下人类脚步的地方。B.人们常说人类的脚步践踏的地方地球上无处不在。C.人们常说,人迹不到的地球上没有留下地方。D.我们常说,地球上无处不留下人类的足迹。4.She is old enough to know better than to spend all her money on clothes.A.她虽然老,但并不把钱都花在买衣服上,对此她十分明了。B.她再老也不至于把所有的钱财都用于衣着上。C.她年龄很大,只好把所有的钱都用来买衣服。D.年龄不饶人,她只得花所有的钱买衣服来打扮自己。5.利用非粮食食物资源还有潜力。A. To exploit the resources of non-grain food has potential.B. It is potential to make use of non-grain food resources.C. There is potential for exploiting non-grain food resources.D. It has a potential to make use of the resources of non-grain food.B. Directions: This part consists of five unfinished statements, each followed by four choices labeled A, B, C and D. Choose the one that best completes each statement.6._先生在中国语法理论中指出:“中国语多用意合法;西方多用形合法。” A.王力 B.玄奘 C.傅雷 D.郭沫若7._翻译天演论,宣传:“物竞天择,适者生存”的观点,对其时思想界有很大影响。 A.鲁迅 B.严复 C.傅雷 D.郭沫若8.就英汉语言特点而言,下列选项中不正确的一项是_。 A.英语主从结构多,汉语并列结构多。 B.英语被动态多,汉语被动式少。 C.英语抽象名词多,汉语抽象名词少。 D.英语成语多,汉语成语少。9.英语有时在句子里先出_,然后再出它所指的人或物。汉语一般总是先出实词,然后才用_。 A.名词 B.形容词 C.副词 D.代词10.翻译过程中,如果忠实和通顺不能两全,那就_。 A.宁信而不顺 B.宁顺而不信 C.不信也不顺 D.力求既信又顺 得分阅卷人二、Phrase Translation (20 points, 1 point for each)A. Directions: Put the following phrases into Chinese.11.developed country12.the Nile Delta13.a summer resort14.job market15.CEO16.standard of living17.strong currency18.national security policy19.developing country20.child abuseB. Directions: Put the following phrases into English.21.集装箱港口22.雨季23.世界贸易组织24.可持续发展25.净利润26.永久正常贸易关系27.环保革命28.水陆交通29.高等教育30.军事法庭 得分阅卷人三、Sentence Translation (30 points,3 points for each)A. Directions: Translate the following sentences into Chinese.31.He became an auto baronall by himself.32.Give me whatever you have on hand.33.Carelessness had a vital part in the serious car accident.34.He is the last person I want to see in the world.35.Official Moscow is going to object to the proposal.B. Directions: Translate the following sentences into English.36.他太自私了,几乎谁也不喜欢他。37.这次演出根本没有失败,而是十分成功。38.这是再好没有的东西。39.他的作文中几乎没有语法错误。40.他们因为下雨取消了那次郊游 得分阅卷人四、Paragraph Translation (30 points, 15 points for each)A. Directions: Translate the underlined parts of the following passage into Chinese.41.Of course, building a modern economy carries costs too. Different countries will manage these costs in different ways. But the problems China has had to deal with in recent years are familiar to Britain and other countries undergoing major economic transition: the puzzling problem of unleashing enterprises while keeping inflation in check; the social consequences and complexity of reforming uncompetitive or declining industries.B. Directions: Translate the underlined parts of the following passage into English.
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 三原色课件染发
- 三副知识更新培训课件
- 三分屏剪辑课件
- 小兔子乖乖课件文案
- 小儿高热惊厥病例讨论
- 电子商务领域海垦集团面试题库及备考指导
- 年产150万套益智多彩木制游戏生产线技改项目可行性研究报告模板-立项备案
- 大学生毕业典礼毕业生代表发言稿
- 卓越人才必 备:时间协调面试问题及答案精 编速览
- 高阶职场求职达人必读:池州投资集团面试题目及答案精解
- 急诊清创缝合术
- 护理深静脉血栓科普
- 寄宿学校班主任培训课件
- 服务理念与服务意识培训
- ASTM-D3359-(附著力测试标准)-中文版
- 保险公司与定点医院合作协议书(2篇)
- 商业银行声誉风险应对及实践案例精讲课件
- 特种设备日管控、周排查、月调度管理制度
- 2024年县乡教师选调进城考试《教育学》题库及完整答案(全优)
- 2023年HSE法律法规清单
- 糖尿病运动疗法讲座医学课件
评论
0/150
提交评论