日语方面茶专利翻译要求.doc_第1页
日语方面茶专利翻译要求.doc_第2页
日语方面茶专利翻译要求.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

茶专利翻译要求一、专业术语1、对于专用、生僻或自定义的茶生产制作工艺/工序/步骤等名称,如果是简单易懂的,可以采用直译(即将汉字换转成繁体字)方法。比如:杀青-殺青;如果难理解的或需要解释的,在摘要中,可以在直译(即将汉字换转成繁体字)后加括弧说明,比如:摊凉-摊凉(広涼)。(注:权利要求中不能随意增加解释性说明)2、同理,对于茶的保健功能(一般为四字熟语,例:生津止渴、益气健脾等),可以采用直译(将该四字熟语转换为繁体),在摘要中,再加括号用日语来解释该四字熟语,比如:生津止渇(唾液分泌促進、渇解消)。(注:权利要求中不能随意增加解释性说明)二、权利要求译文的格式1、若内容较短(即没有其他成分修饰时),采用格式A:格式A:(特征部分特征)特徴(主题名称)。例子:权利要求1一种茶晶的制备工艺,其特征在于:其制备步骤为:(1)取茶叶1斤,在50的软化水中浸泡25分钟后,过滤去茶渣;(2)将料液导入真空浓缩锅中进行真空浓缩,浓缩时料液温度保持在55,浓缩后从出料口取样,测其波美度,一般达到20-25Be(波美度)时完成浓缩;(3)将料液用泵泵入喷雾干燥机中进行喷雾干燥;操作时,调节高压管中压力升到9.8-14.7MPa(兆帕),开始进行喷雾干燥,干燥完成后制得茶晶。【請求項】調製:()茶葉斤取、軟化水分間浸、濾後茶除、()料液真空濃縮鍋導入真空濃縮行、料液温度保、濃縮後出料口、度測、Be(度)濃縮完了、()料液噴霧乾燥機汲出噴霧乾燥行、操作時、高圧管圧力Pa(兆)昇調節、噴霧乾燥行、乾燥後茶晶生成特徴茶晶調製方法。2、若有其他成分修饰时,则采用格式B:格式B:(前序部分特征 + 主题)、(特征部分特征)特徴。例子:权利要求1一种绿色木霉真菌,由生产菌株和辅料经初筛、复筛、天然培养基培养、及木霉纯化培养工序后得到,其特征在于生产菌株为绿色木霉(Trichoderma viride)PTri050102,保藏日期:2007年3月1日,保藏号:CGMCCNo.1962。【請求項】生産菌株補助原料伝統的初篩、複篩、天然培養基培養、及純化培養工程経得緑色真菌、生産菌株緑色(Trichoderma viride)PTri050102、保蔵日付:年月1日、保蔵号:CGMCCNo.1962特徴。3、若为纯组份特征时,也可采用格式C:格式C:(主题)、組成特徴、。例子:权利要求1一种金银花贡茶的配方,其特征是由下述重量配比的原料组成:金银花-;参片.-;枸杞-;山楂-;胖大海-;莲子芯-;菊花-;单晶冰糖-。【請求項】金銀花贡茶調剤、以下重量割合原料組成特徴、金銀花-、参片-、-、-、胖大海-、実-、菊花-、単結晶氷砂糖-。三、茶叶原料的翻译1、中药名用平假名(汉字)表示,比如:菊花-菊花、金银花-金银花、荷叶-蓮葉、栀子-梔子、药竹-薬竹、甘草-甘草。特殊情况下,采用片假名的,其后可加括弧标出平假名汉字,例如:麦冬-(麦門冬)。2、植物名用片假名表示,比如:檀香树-。四、译文质量要求译文要做到“信、达、通”。1、“信”:忠实于原文,比如:制造方法-製造方法(不能译成製造法)、生产方法-生産方法(不能译成生産法)。动词要准,例如:“而成。”应译成“成”(不能译成“得”);调制-調製(不能译成“調合”)。原文内容不得漏译。2、“达”:透彻理解原文,对单词/术语/自定义词组/自定义短语,如果不理解,需要从上下文理解、查找整篇专利文献、查找相关资料、请教他人、小组讨论。如还有疑问的,应进行标示。3、“通”,译文句子应通顺、容易读懂。没有词法、语法错误。4、常用专业词汇的翻译工艺:在主题名称中译成“方法”, 在技术方案中,视情况可译成“工程”或“”。工序:译成“工程”。步骤:译成“”公开:開示涉及:関关于:関包括:含具有:備5、开放式结构与封闭式结构“具有”、“包括”等为开放式结构;“由组成”、“由构成”等为封闭式结构;两者绝对不能混译,否则会导致法律方面的错误。五、译文格式

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论