新概念英语第三册及词语翻译.docx_第1页
新概念英语第三册及词语翻译.docx_第2页
新概念英语第三册及词语翻译.docx_第3页
新概念英语第三册及词语翻译.docx_第4页
新概念英语第三册及词语翻译.docx_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

【新概念英语三】第10课 The Loss of Titanic 泰坦尼克号之沉【生词和短语】Southampton n. 南安普敦(英国港市)colossal adj. 庞大的watertight adj. 不漏水的compartment n. (轮船的)密封舱flood v. 充满水float v. 漂浮, 飘浮tragic adj. 悲惨的liner n. 班船voyage n. 航行iceberg n. 冰山lookout n. 瞭望员collision n. 碰撞narrowly adv. 刚刚,勉强地miss v. 避开slight adj. 轻微的tremble v. 震颤faint adj. 微弱的horror n. 恐惧abandon v. 抛弃plunge v. 投入,跳入lifeboat n. 救生船【知识点分析】词汇【colossal】例句:1.This is indeed a colossal success.这确实是个巨大的成功。2.This massive overbuild is being fuelled by the colossal scale of industrialisation.大规模的工业化正在造成这种过度累积。近义:huge, tremendous, enormous, massive, macro【watertight】tight:密封例句:1.Mix all ingredients and store in a tight-lidded jar.将所有的成分混合在一起并置于密封的罐子中。2.We recommend storing beans in a clean, dry, air-tight container, in a cool dark place.我们建议应把咖啡豆保存在干净、干燥、密封的容器中,并应放在避光的地方。近义:sealed【flood】英英:cover with liquid, usually water例句:1.Rain may flood the low-lying land out.这场骤雨有可能把低洼地淹没。2.Ill flood the city in never-ending daylight!我就能使这座城市充满无尽的光明!3.When you do, you have the guarantee that the peace of God will flood your heart and mind.当你这样作,便能保证,神所赐的平安会充满你的心怀意念。【float】英英:be afloat; stay on a liquid surface; not sink例句:1.From the battlement of the tower float a flag in the soft wind.在微风中,城堡的雉堞式装饰墙上飘著一面旗帜。2.I could float off this floor like a soap bubble if I wish to.只要我愿意,我可以像肥皂泡一样,在这间屋子里飘浮起来。3.Through the open windows snatches of melody float on the night air.乐曲断断续续地从敞开的窗户中飘出,在夜空中回荡。【tragic】追根溯源:tragedytragic例句:1.The train accident was tragic. Two trainers and ten trainees were dead.火车事故很惨,造成两名教练和十名受训队员死亡。2.And with his Irishmans sense of the tragic, she also knew he felt something about such emptiness.她也知道,凭他的爱尔兰人对悲剧和敏感性,他已感觉出一些这种空虚。近义:evil, unfortunate【collision】还原:collisioncollidecollide:碰撞、冲突例句:1.Let us hope that it will not take a direct black hole collision with Earth to determine whether Einstein was right.我们只希望,不要等到黑洞直接撞上地球的那一刻,才得以证明爱因斯坦是对是错。2.There is more to the story than an angry collision between Greek profligacy and German moral superiority.这件事不仅仅是希腊人的挥霍无度和德国人的道德优越感之间的迎头怒撞。近义:interference, conflict, war, crash,impact【narrowly】追根溯源:narrownarrowlynarrow:勉强的例句:1.Jack flees out a back window, narrowly escaping the agents.杰克从后窗仓促逃走,勉强地逃过了特工们的追捕。2.Pittsburgh narrowly avoided bankruptcy in 2003, and was forced into state receivership 2003年匹兹堡市差一点破产,并且被州政府破产监管。近义:closely, grudgingly【miss】英英:fail to reach or get to例句:1.Aim carefully or youll miss.仔细瞄准,否则会击不中的。2.I narrowly missed being hurt by a car yesterday.昨天我差点被汽车撞了。3.The bullet missed me by a hairs breath.那颗子弹差一点就打中了我。近义:lose, let slip【slight】例句:1.She has a slight fever.她有点儿发烧。2. The boss decided to pass over his slight mistakes.老板决定原谅他的小错。短语:slight fever 微热,低烧slight pain 轻微疼痛slight illness 小病;不适;头疼脑热近义:small,tender【tremble】英英:move or jerk quickly and involuntarily up and down or sideways例句:1.Now I tremble at your name.现在我因你的名字而颤动。2.The leaves tremble in the breeze.树叶在微风中摇动。3.All of a sudden we felt the earth tremble around us.突然我们感到周围的大地在颤抖。近义:roll, rock【faint】例句:1.A faint blush came into her cheek.她的脸上出现了淡淡的红晕。2.There was a faint feeling of unrest at the table.餐桌上稍微有一种不安的气氛。3.Two faint hopes flicker in the sodden gloom left by the cyclone.在风暴过后的满目疮痍里闪烁着两线模糊的希望。近义:fuzzy, weak, dark, vague【horror】例句:1.Soon the trenches and the hospital were places of horror.很快战壕和医院也陷入恐慌。2.For every visitor, there is one particular bit of horror that he knows he will never forget.对于每个参观者来说,都有某些他认为永远也不会忘记的特别恐怖之处。【abandon】英英:leave behind empty; move out of例句:1.The crew abandoned the burning ship.水手们离弃了燃烧中的船。【plunge】英英:drop steeply例句:1.He ran to the edge of the lake and plunge in.他跑到湖边,跳进水里。2.He didn t hesitate to plunge into the river to save the child.他毫不犹豫地跳进河里去救那个孩子。3.Its interesting to plunge into the cool water in the hot summer.在炎热的夏季里跳进凉凉的水里真是有趣呀!New words and expression 生词和短语Southampton n.南安普敦(英国港市)Colossal adj.庞大的(= large in size) - A ship Titanic was colossal.- A colossal monument / A colossal statuebig- You give me a big surprise.- He is a big person.(重要)- The box is big.(large and heavy)large(体积大 、数量大)- an?empty?large?box(体积大) / a?large?number?of?people(数量大)great?(伟大)vast?(辽阔、广阔)?- vast?desertimmense(adj.极广大的, 无边的)- immense = immeasurable?不可测量的 (measurable adj.可测量的)- an immense stadium / an immense icebergenormous(重点突出数量、程度、体积)-强调程度时比big语气, 且更正式。- We had an enormous lunch.- He made a big success. / He made an enormous success.Giant(n.巨人, 大力士 adj.庞大的, 巨大的)= gigantic(adj.巨人般的, 巨大的)- a?giant?person?tremendous (= big、fast、powerful)- The plane is travelling at tremendous speed.Titanic(用于修饰人和物、体积大、力量大)- The?ship?is?titanic.Huge- 强调体积大a?huge?stone / 数量巨大a?huge?sum?of?money watertight adj.不漏水的 (- a watertight ship)watertight(引申为无限可击的、毫无破绽的)- watertight?arguments 无懈可击的论点 / watertight?excuse 毫无破绽的借口water proof(adj.防水的) proof(adj.不能透入的)- waterproof?watch 防水手表 / waterproof?coat 防水雨衣compartment n.(轮船的)密封舱flood v.充满水(= be filled with water)- The ship is flooded.- The room was flooded with moonlight.- Our classroom is flooded with sunshine.Flood n.洪水(- in?flood 洪水泛滥)- During the rains, the river is in flood引申表示连续不断的、滔滔不绝的(- in?a?flood?of?words?) - She blamed her husband in a flood of words on seeing him.Float v.漂浮, 飘浮 = drift(vi,vt漂浮, 漂荡, 漂流 n.漂流物, 漂流)tragic adj.悲惨的(= unfortunate)- a tragic accidentmiserable(adj.痛苦的, 悲惨的)bitter adj.痛苦的tragedy n.悲剧, 惨案(- in?tragedy以悲剧形式)- The holiday ended in tragedy.Comedy n.喜剧comic adj.喜剧的, 滑稽的comical adj.古怪的, 可笑的(含有贬义)liner n.班船voyage n.航行(海上航行)/ flight飞行 / journey长途行程- The voyage is more than the old lady can bear.navigation 航海, 航行学, 航海航空术- navigation light 夜航灯光, 导航灯Iceberg n.冰山lookout n.了望员collision n.碰撞collide? vi?碰撞, 抵触- The plane collided with the mountain.无效? v.坠毁- It is said that there is an airplane that 无效ed in the mountains.conflict? vi.和某事(某人)相抵触- My idea conflicts with yours.clash? vi.相冲突- His?wedding?clashed?with?my?examination, so?I?couldnt?g

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论