高考冲刺阶段化学如何复习.doc_第1页
高考冲刺阶段化学如何复习.doc_第2页
高考冲刺阶段化学如何复习.doc_第3页
高考冲刺阶段化学如何复习.doc_第4页
高考冲刺阶段化学如何复习.doc_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

博白县中学科研处 宾毅亲爱的读者朋友,大家好!非常荣幸也非常高兴在这里和大家一起分享一些我对高考冲刺阶段化学复习的心得体会。我一直相信,快乐是乘法,痛苦是除法。同样,我相信经验也是做乘法的,我把化学复习经验传递给你们,希望你们能够从中找到适合自己的东西,如果我的方法能给你们带来帮助,助你高考成功,这将让我非常开心。高考化学以能力立意进行命题,但是能力的考查,必须结合具体的知识点和技能点进行,因此注重主干知识,进行网络化归纳复习,掌握必要的知识和技能。落实每一个知识点,通过复习,解决知识的覆盖面,尽管高考试题考查的不是所有知识点,但常见的知识点是常考不衰,同时要进行适当的化学模拟训练,培养应试能力和应试技巧。高考冲刺阶段的化学如何复习?有以下几点建议供同学们参考。一、掌握必要知识点 以下是高考常见的考点:1)阿伏加德罗常数2)氧化还原反应;3)离子反应、离子方程式;4)溶液、离子浓度及其转变;5)“位一构性”,即元素在周期表中的位置、原子结构和性质,核外电子排布,电子式10电子;6)化学键、晶体类型及性质、特点;7)代表物质的重要性质元素及其化合物;8)化学反应速率、化学平衡要求巧解;9)阴、阳离子的鉴定、鉴别涉及实验评估,物质的除杂、净化、分离、确认;10)盐类水解离子浓度关系(包括大小比较);11)离子共存;12)溶液的pH及其计算;13)电化学:原电池、电解池;14)有机化学思想:官能团化学、官能团的确定、同分异构、同系物;15)有机物燃烧规律;16)十大反应类型有机合成;17)有机聚合体和单体的相互转化及简单计算;18)实验仪器的洗涤;19)实验装置(仪器组装)、基本操作;20)药品的存放;21)原子量(相对原子质量)、分子量(相对分子质量)、化合价的计算;22)化学计算注意单位和解题规范;23)混合物的计算;24)化学史、环境保护、煤、石油、化工;25)信息、新情景题的模仿思想。二、培养实验能力复习课本中的演示实验和学生实验部分;实验复习组成“三个专题”:化学实验的基本操作,常见物质的分离、提纯和鉴别;常见气体的实验制备;实验设计与综合实验,包括实验评价;要注意实验与基本概念原理、元素化合物知识、有机化合物知识、化学计算等方面的综合。三、学会处理信息题先看问题再读题信息综合题特点是:信息新、阅读量大、隐蔽性强,一般提供的内容有:1)汇总、概括元素及其化合物的结构和性质等知识;2)给出某些实验现象、数据、图表等;3)叙述某些讨论对象的合成路线、制取方法、发展史料、应用前景等;4)结合最新的科技动态、社会热点问题、环保问题等与化学相关的内容。对于大多数信息给予题而言,有用的信息一般隐含于其中,关键在于如何摘取、重组和加工,由于所给材料冗长、陌生,从上到下逐字逐句读完不仅费时耗力、主次不分,而且常常云里雾里前看后忘。对于这种题目,建议先看问题后看正文,做到每题心中有数,相关信息随手画出。全力寻找突破口,由点到面扩大成果,针对题目可能会给出的或平行或阶梯形的信息,找出其中的联系。复习建议:(1)根据课本挖掘知识,总结规律。(2)注意媒体,如:中国科技的“十大”成就,神舟飞船,可燃冰,纳米材料,水稻基因的检验等,读懂图表、资料也是解题的关键。同时,掌握解答信息题的方法也是很重要的:1)先看问题后看正文;2)针对问题,全力寻找突破口;3)由点到面,扩大成果,每一个信息给予题一般会提出若干问题,它们彼此间或许是平行的,或许是阶梯型的,有的可能是连环网络式的,要看清题与题的关系,逐步攻克;4)复检结果和信息之间的相关矛盾,表达是否符合题意及一般规范,避免低级错误。5)研究往届高考试题,进行有目的的模拟训练,培养应试能力和应试技巧。一、基本方法:直译和意译。 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。 二、具体方法:留、删、补、换、调、变。 “留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。 “删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如“沛公之参乘樊哙者也”沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。 “补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。 “换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。 “调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。 “变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。如“波澜不惊”,可活译成“(湖面)风平浪静”。 古文翻译口诀 古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意; 先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词, 全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细, 照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气, 力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密。 若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。 人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例, 吾余为我,尔汝为你。省略倒装,都有规律。 实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异。 译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气, 句子流畅,再行搁笔。 高中化学学习要诀高中化学学习要诀 学好化学主要把好两关,一是“细”关,二是“综合分析关”。把所有学过的化学内容抽象出来看,无非是一些基本理论。把每部分的大致内容理清楚,搭好骨架,接下来填上血肉,然后用神经和血管把各部分连接起来,形成一个有机的整体。因为化学中琐碎的小知识点较多,所以需要反复积累,使这个知识的有机体内涵丰富。化学的考试注重综合能力,而这种综合能力只能通过平时训练来提高,靠考前突击意义不大。 要考好化学,要注意平时应考能力的培养。在综合分析过程中,要狠抓“双基”,交联成网,把各种知识建立成“块”。所有的化学内容可大体归结成以下六块。按“块”复习训练,适当选些题做做,特别对当时做错或不会做的题,认真分析一下,查漏补缺,会有很好的效果。 1基本概念“块”。这一块包括物质组成和分类线,性质变化线,化学用语线,分散系统线,化学量线等五条知识线(或小系统)。 2基础理论“块”。这块包括结构理论(原子结构,分子即化学键理论,晶体结构理论)和元素周期律,同期表线,电解质溶液(含氧化-还原理论)线,化学反应速度和化学平衡理论线。理论块是化学的灵魂。 3元素及其化合物知识“块”。这一块是化学的基石,可划分为金属线和非金属线

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论