重要参考文献30篇.doc_第1页
重要参考文献30篇.doc_第2页
重要参考文献30篇.doc_第3页
重要参考文献30篇.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

重要参考文献30篇1 Jeremy, Munday. Introducing Translation Studies: Theories and Application M. London: Routledge, 2001.2 曹剑杰. 浅析西方三大通讯社的体育新闻报道 J. 中国记者, 1997.3 曹乔卉. 漫谈英语体育新闻标题翻译 J. 学术之窗, 20084 陈建军. 从“目的论”的角度看布波族:一个社会新阶层的崛起之中文译本 J. 中国翻译, 2004.5 陈静芳. 新闻英语通. 上海交通大学出版社, 2006.6 崔光虎. 论经济新闻英语词汇的隐喻 J. 湖北经济学院报, 2006.7 杜思民. 英语体育新闻修辞特色 J. 新闻爱好者, 2009 8 方梦之. 翻译新论与实践 M. 青岛出版社, 2002.9 冯婕. 外刊新闻标题的理解与传译 J. 上海科技翻译, 1995, 4. 10 冯庆华. 实用翻译教程 M. 上海外语教育出版社, 2002. 11 郝勤. 体育新闻学 M. 高等教育出版社, 2004. 12 黄勤. 我国的新闻翻译研究:现状与展望 J. 上海翻译, 2007.13 黄焰结. 足球新闻标题欣赏与翻译 J. 中国科技翻译, 2007.14 贾文波. 功能翻译理论对应用翻译的启示 J. 上海翻译, 2007.15 金琪. 论VOA体育英语词汇的隐喻 J. 科教文汇, 2008.16 廖志勤. 英文新闻标题及其翻译策略 J. 中国科技翻译, 2006, 2.17 刘江伟. 基于目的论的体育新闻汉译研究 J. 湖北广播电视大学学报, 2009.18 马国力. 体育英语 M. 北京外语教学与研究出版社,2002. 19 马骏婷. 体育新闻及体育新闻英语汉译 D. 上海外国语大学, 2007.20 孟蓓. 照应衔接与英语体育新闻语篇翻译 J. 延安职业技术学院学报, 2010.21 孟莲芬,韦建军. 体育翻译中词义的选择 J. 上海科技翻译, 1997.22 邱艳. 谈电视体育新闻翻译技巧 J. 中国广播电视学刊.23 汤琼,孙秀清. 奥运会及国际体育比赛英语 M. 暨南大学出版社, 2002. 24 肖奚强. 略论体育新闻的语言特色 J. 世界汉语教学, 1998.25 徐辉. 浅谈体育英语中的英汉翻译技巧 J. 科技信息, 2009.26 许明武. 新闻英语与翻译 M. 中国对外翻译出版公司, 2003.27 张海琳. 体育英语的特点及其英汉翻译 J. 教育在线, 2009 28 张建. 新闻英语文体与范文评析 M. 上海外语教育出版社, 2004.29 张锦兰. 目的论与翻译方法 J. 中国科技翻译, 2004. 30 庄金玉. 体育新闻莫“杀气”太重 J. 新闻知识, 2004.其他相关文献70篇1 Newmark, Peter. A Textbook of Translation M. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.2 Nord, Christina. Translating as a Purposeful Activity, Functionalist Approaches Explained M. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.3 Pinkham, Joan. The Translators Guide to Chinglish M. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2004. 4 Reiss, Katharina. Translation Criticism: The Potentials & Limitations M. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.5 包惠南. 文化语境与语言翻译 M. 北京:中国对外翻译出版公司, 2001.6 蔡基刚. 英汉词汇对比研究 M. 上海:复旦大学出版社, 2008.7 陈刚. 英汉语句型结构的差异及其对写作教学的指导意义 J. 北京理工大学学报(社会科学版), 2004(12): 58-60.8 陈立珍. 跨文化英汉词汇对比研究与英汉翻译A. 福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)C, 2006.9 陈声柏. 中西思维方式差异的原因建构 J. 兰州大学学报(社会科学版), 2004(2): 85-89.10 陈小慰. 翻译功能理论的启示对某些翻译方法的新思考 J. 中国翻译, 2000(4): 9-12.11 陈毅平. 中式英语的特点与演变 J. 武汉大学学报(人文科学版), 2007(4): 513-516.12 程镇球. 论汉译英的几个问题 M. 北京:北京教育与研究出版社, 1998.13 杜瑞清, 姜亚军. 近二十年中国英语研究述评 J. 外语教学与研究(外国语文双月刊), 2001(1): 37-41.14 杜云辉. 东西方思维差异与跨文化交流 J. 中国科技翻译, 2000(11): 31-33.15 冯婕. 外刊新闻标题的理解与传译. 上海科技翻译, 1995.16 郭超人. 体育新闻选. 新华出版社, 1999.17 过家鼎. 注意外交用词的政治含义 J. 中国翻译, 2002(11): 59-60.18 海彪. 谈外国体育名词. 术语的翻译. 沈阳体育学院学报, 1994.19 韩怀伟, 赵宏凌. 语料库支持的汉化思维在英语写作中的迁移分析 J.北京理工大学学报(社会科学版), 2004(6): 55-57.20 何明珠. 英语无灵主语句的理解与翻译 J. 外语教学, 2003(9): 50-55.21 吉灵娟. 功能翻译理论对翻译专业口译教学的启示A. 福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)C, 2006.22 季清芬. 中西方思维差异在翻译中的影响 J. 成都教育学院学报, 2004(4): 28-29.23 贾红霞. 从翻译目的论谈译员译前的准备工作 J. 北京机械工业学院学报, 2006(12): 87-90.24 贾文波. 功能翻译理论对应用翻译的启示 J. 上海翻译, 2007(2): 9-14.25 贾毓玲. 从政府工作报告的翻译谈如何克服“中式英语”的倾向J. 上海科技翻译, 2003(4): 26-28.26 江娟. 浅析汉英赛事报道标题的文体特征. 武汉科技大学学报, 2005.27 金积令. 汉英词序对比研究句法结构中的前端重量原则和末端重量原则J. 外国语(上海外国语大学学报), 1998(1): 28-35.28 孔君. 论英语新闻文体与汉译. 2003.29 李长栓. 汉英语序的重大差异及同传技巧 J. 中国翻译, 1997(3): 4.30 连淑能. 论中西思维方式 J. 外语与外语教学, 2002(2): 40-46.31 林建冰. 体育汉英/英汉翻译的“特效处理”. 长春师范学院学报, 2003.32 刘亦庆. 文体与翻译. 中国对外翻译出版公司, 1986.33 刘银燕. 中式英语,你在使用吗?中式英语之鉴评介J. 外语教学, 2002(5): 94-95.34 彭菲. 国际体育新闻的编译技巧. 体育周报, 200835 丘悦,彭斌. 报刊新闻英语的翻译. 广西大学学报, 2001.36 任小平. 外交口译的灵活度 J.中国翻译, 2000(5): 40-44.37 任晓霏. 从形合和意合看汉英翻译中的形式对应 J. 中国翻译, 2002(3): 33-35.38 孙卫,王听,使体育标题抢眼的“新闻六种武器”,新闻知识2006.39 谭载喜. 中西翻译传统的社会文化烙印 J. 中国翻译, 2000(2): 14-18.40 王东风. 一只看不见的手论意识形态对翻译实践的操纵 J. 中国翻译, 2003(9): 16-23.41 王宏江,我国当代体育报纸现状分析,成都体育学院学报,2002:28.42 王弄笙. 汉英翻译中的Chinglish J. 中国翻译, 2002(2): 31-35.43 王弄笙. 十六大报告汉英翻译的几点思考 J. 中国翻译, 2004(1): 56-59.44 王倩. 从复合句零主语指代看汉英语言思维的差异 J. 安徽大学学报(哲学社会科学版), 2005(9): 41-45.45 吴静. 从英汉思维差异看中式英语的成因 J. 山东师大外国语学院学报, 2002(3): 46-48.46 吴潜龙. 英美报刊文章阅读. 上海外语教育出版社, 2001.47 吴群. 语义贯通, 语句变通把握“人称”和“物称”的转换 J. 中国翻译, 2002(4): 84-87.48 吴文子. 2005年政府工作报告英语译文中一些值得商榷的译例 J. 上海翻译, 2006(2): 76-78.49 武卫. 英文体育报刊的语言特点,长春师范学院学报,2006.50 肖军石. 汉英,英汉翻译初探,北京:商务印书馆,1982.51 肖腊梅,刘建平. 体育英语词汇特点分析. 武汉体育学院学报, 2004.52 肖悉强. 略论体育新闻的语言特色. 世界汉语教学, 1998.53 徐亚男. 外交翻译的特点以及对外交翻译的要求 J. 中国翻译, 2000(3): 35-38.54 许明武. 新闻英语与翻译,北京:中国对外翻译出版公司,2003.55 杨明. 汉语思维与话题对英汉互译过程中主位推进的影响 J. 天津外国语学院学报, 2008(9): 1-8.56 杨雪. 电视体育新闻的编译技巧,浙江工商大学学报,2005.57 姚里军. 中西新闻写作比较,北京:中国广播电视出版社,2002.58 张海涛. 英汉思维差异对翻译的影响 J. 中国翻译, 1999(1): 21-23.59 张健. 新闻英语文体与范文评析,上海:上海外语教育出版社,2004.60 张经浩. 与奈达的一次翻译笔谈,中国翻译,2000.61 张璐. 体育新闻英语文体研究,商丘师范学院学报,2006.62 张美芳. 功能加忠诚 J. 外国语, 2005(1): 60-65.63 张南峰. 从奈达等效原则的接受看中国译论研究中的价值判断,外国语1999.64 张雯. 英汉词义的差异与翻译 J. 安徽大学学报, 1998(3): 124-128.65 张晓平. 体育中的英语习语. 大学英语,2002.66 张援远. 谈谈领导人言论英译的几个问题 J. 中国翻译, 2004(1): 55.67 仲伟合, 钟钰. 德国的功能派翻译理论 J. 中国翻译, 1999(3): 47-49.68 朱耀龙. 新闻英文写作. 三民书局股份有限公司, 1969.69 庄恩平. 东西方思维差异与口译 J. 上海科技翻译, 1998(2): 21-24.70 庄绎传. 也谈中式英语 J. 中国翻译, 2000(6): 7-10.参考文献1 Christiane Nord. Translating as a Purposeful Activity FunctionalistApproaches Explained M. Shanghai Foreign Language Education Press,2001.2 卞建华. 关于翻译目的论相关问题的讨论与克里斯蒂安诺德教授的四次网上交流J. 中国翻译,2001,(5).3 曹剑杰. 浅析西方三大通讯社的体育新闻报道J. 中国记者,1997,(12).4 陈建军. 从“目的论”的角度看布波族:一个社会新阶层的崛起之中文译本J. 中国翻译,2004 ,(5).5 黄勤. 我国的新闻翻译研究:现状与展望J. 上海翻译,2

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论