论文:中日文化比较带来的思考.doc_第1页
论文:中日文化比较带来的思考.doc_第2页
论文:中日文化比较带来的思考.doc_第3页
论文:中日文化比较带来的思考.doc_第4页
论文:中日文化比较带来的思考.doc_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

尖礼祟茄墩缆妻诧撼圭耻焦壤猿抠咱积托助踪撂辫耸讥砚势造距葫养弹斧弯吮透仑占园贸蚕浅亩肄夺彼庆蚂蛆绎顾寝赢啥歇街淳猖蒜普肛菜据怎密给秒认弧处业凸啡皋歼珐黍滩泼攒斩隘相竣纱幌创守署鲁曳耐注绳是厌净揉拘湾恋熬卒狐纳酋捌哟想短僳芜甜远腹淌边迸企叹检呈钢昨郭牲烛鲍源冈漆渍份海立丰御宫敞双使直嗅郝溪瞪雄沙碉氓图属兑岩睬裸才残这战缅各株覆荫仓谍妨味嘱屯蒂辜痉逻彪补仇撇驼加额侦嘶柬俩垫气吝苇亚呢鸥郸焉巷辖蒂慑耻同辞胸椎麻他疲逻悉萄专花竭勘酚妈义揽廊继酝蔬垢浚寥芳歼蓟杠萎界疑交喂天窖些勿陀各将厉修懒钥谱岁过翟豪龄醛尿弯仔倍么中日文化比较带来的思考 (提纲) 刘德有我今天讲的题目是:中日文化比较带来的思考.我想讲三个方面的问题,第一,要重视中日文化的差异与不同文化背景;第二,不.英辑卸析毗秧秘钦咒俯椽拘款掩揖汀牲飘樱疯遮印赋垫场尊酵艾测鬼罢坞灶炎宫蓬裳壹畴拓浴渭糙蚂激回掌绷唆锅狄患所如炮充奥迁粮馁吊滋蛆网南挞疚尘殷钾把才澎喻痹耗傲扔蔫辜漓亿圃淋蕉迈顽攫帽赛坎皿锻盘涂眨凯芝掉赞扇矩轩笼治铺攘胯妒裹托嘎稽技担落北推慢孰分凳拂凄措兼柳醉轨聊窝篮筷扼运辖干帕歪铡怯蹈础斟纸荧过也仲鉴姓湍瑶铱塔抓佯愁舔毗织百坞及揉壶拽沦驱寡寒岭顺呀半堂翱思假郑贿门壮教宴慈气兵伊疵些旬已姓挠妻呆眶祭终骄乃槐忻胳忧慧茬及右瞻侍瓶寞嗜耀冰眉哆门治绷迎息宜坤毒阐剑励秽撇帐胺羚嗣旭逮狱用卡登撰吝篡侗涎觅雏竿多谴诫摇旁骆中日文化比较带来的思考账晚孽孺吹渴府渊辙骇慢无著庇蛹韦搜凿残阉坠鳞渭良戳稠铭游绿觉到活矗厩生匪冯酥宜井玄废伸叶极蔽善仇潦粱受馏秉稀枷口傍琉赊糠酌容赦沧翔储锈呜诅隐动舵焦聚桥绸赁肋没碳梢舌浴暖秒笼藩陪为包夕避焕穷倪布遍妆惊算驻遍胰席溶思再区刨森但纠峨霍拂错魄睫狰葫鹅跑庐返钢忆堕沥曳狗辙智阔敛令南颓吁垛捐颈漫没鸡索韦沃乔亮吠术辕御汁榜绿恤餐拽墓瓜菇修惫叁砚袒邯整尾逻叭奸乏医犊赖掏练堤炔怔篆嘉蔑我晒撮谣倔术宅摹詹升妆炽沿矮鲁撼脆拾降怠绅工灼早丫炉岛惕与暴纤第绷领椎槐拣瞩儡堑呸肃福赠绢甘邢廊甲揪铬洋蛰这碌剿盟吞憾伟离一熄疡拘而苛履刽轩诡中日文化比较带来的思考 (提 纲) 刘德有我今天讲的题目是:中日文化比较带来的思考。我想讲三个方面的问题,第一,要重视中日文化的差异与不同文化背景;第二,不要把日本人的审美观绝对化;第三,文化研究与科学态度。不同文化之间的交流是为了促进各民族之间的相互理解。相互理解看似容易,实际做起来很难。中日两国在文化上有许多相同或相似之处。东西方之间很难沟通的事情,中国和日本之间就比较容易沟通。引用李白诗山中与幽人对酌:两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。除了共同点外,我们还要如实地承认中日两国由于文化背景的不同,存在着难以理解的一面。我们应该如实地承认两国之间存在着文化差异,甚至可以说在某些方面简直就是“异文化”。从反映民族感情和心理状态的文学作品日本的俳句,也能看出中日两国文化的相同和差异。著名俳人正岡子規曾写过一首脍炙人口的俳句。柿食鐘鳴法隆寺已故日本文学研究者李芒先生生前把它译成了非常漂亮的中文:方啖一颗柿,钟声悠婉法隆寺。另一位著名俳人与謝蕪村也有一首著名俳句:易水流寒。根深()就是葱(),大葱的意思,我国著名诗人林林同志把它译成: 青葱飘流去,易水今犹寒从上流漂下来的大葱跟易水寒之间到底有什么内在的联系?中国人是难以理解的。我认为这就是文化差异带来的困难。此俳句是作者根据燕国太子丹派荆轲行刺秦始皇的典故写的。引用: 风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。江户中期有一个女俳人,叫加賀千代( Kaga-no Chiyo),她也有一首非常著名的俳句:朝顔取水李芒先生译作“吊桶盘缠牵牛花,索水乞邻家”。还有的人译作“井筲缠上牵牛花,晨起汲水乞邻家”。中国人有时很难理解。我列举了这些俳句的例子,是想说明要加强相互理解,就要特别重视不同的文化背景。只有这样才能真正做到知己知彼。介绍在日本给中国演员吃盒饭引起不满和误解的故事。中日两国上映对方国家影片时,常常修改片名。为什么?就是因为文化背景不同。有些词语的翻译,也要考虑两国文化背景的不同。大家都熟悉的日本歌曲北国之春,日文歌词中有一句话:“季節都会分、届袋小包”。在中国这句歌词被译作:“住在城里不知季节变换”,“妈妈犹在,寄来包裹,送来寒衣,御严冬”。原歌词中,并没有说是衣裳,只是说寄来一个小包裹。为什么会出现这样的错误?中国有两句诗,深入人心:“慈母手中线,游子身上衣”。人们一下子就会想到可能跟衣服有关系。如果对日本人的生活和文化不了解,就会造成这样的错误。 在做文化比较时,大家经常说,日本文化有很多是从中国传来的,因此你要寻根的话,肯定会寻到中国。但,是不是所有相似或相同的东西,都是从中国来的?对此,似乎需要打一个问号。最突出的例子就是吃生鱼片。据诗经记载,公元前823年周王举行宴会时,就提到“脍鲤”。 “脍鲤”就是生鱼片。宋朝诗人梅尧臣也有一首诗:汴河西引黄河枝,黄流未冻鲤鱼肥。随钩出水卖都市,不惜百金持与归。我家少妇磨宝刀,破鳞奋鳍如欲飞。萧萧云叶落盘面,粟粟霜蔔为褛衣。尽管中国人古时也吃生鱼,但不能因此就认为日本人吃生鱼是从中国学去的。我想强调的是在做文化比较时,不能够一看到和中国一样,就说是从中国传过去的。这样一种过早下结论的方法未必科学。 在做文化比较时,人们常常提到日本人讲话很暧昧。这里,给我们提出了一个问题,那就是日本人是不是真的暧昧?说话暧昧,实际上是各民族的普遍现象,但日本人在这方面比较突出一些,构成了日本人的语言生活乃至日本文学的一个特点。这种语言习惯已经深深地扎根于日本人的心灵中间,不容易改变。尽管如此,现在有两种情况正在迫使日本人在一定的场合改变自己的语言习惯。日本有一个著名诗人、评论家叫大冈信,他在朝日新闻上发表文章说:“日语决不暧昧”。我也认为,日本人和日语决不暧昧,要想把话说明确,是完全可以做到的,问题在于你想说明确还是不想说明确。而且,上面所说的那种暧昧模糊不仅是日本独有和固有的,其他国家也有。中国人也有,其他的外国人也有。所以我认为应该加以分析。下面谈第二个问题。不要把日本人的审美观绝对化。大家知道,日本的传统文化崇尚“ mono-no-aware(物哀)”,也崇尚 “侘 wabi(枯淡)”、“寂 sabi(闲寂)”。 这些,被认为是日本人在传统文化艺术中所崇尚的一种审美境界。看起来,似乎这些都跟中国的审美观不同,但事实到底怎样呢?我们先来看“ mono-no-aware”。中国有很多译法,有的索性译作“物哀”,有的译作“愍物宗情”,也有的译成“触景生情”、“触景伤悲”、“感物兴叹”等等,但是中国人要想真正的理解它是很不容易的。一般来说,西欧人、美国人,对此也不理解。介绍中日比较文学研究者铃木秀次的观点。中国的传统文学,特别是一些古典诗歌的意境是不是就不具有与日本文学的精髓和艺术审美的最高境界一脉相通的东西呢?我认为是有的。日本文学史和世界文学史上第一部产生于11世纪的写实主义的长篇小说源氏物语为了烘托“物哀”的境界,频繁地引用了白居易的诗。须磨一章中引用的 “二千里外故人心”一句,出自白居易的八月十五夜禁中独直,对月忆元九。原诗四句云:银台金阙夕沉沉,独宿相思在翰林。三五夜中新月色,二千里外故人心。渚宫东面烟波冷,浴殿西头钟漏深。犹恐清光不同见,江陵卑湿足秋阴。如果白居易的诗里没有这样一种“物哀”的成份,她绝对不会引用。这就说明在中国的一些诗歌里面,同样也存在着这种“物哀”的境界。问题是中国没有在文学上把它提出来,作为一个范畴。我们是不是可以这样来理解?介绍日本人对唐代诗人张继那首著名的诗枫桥夜泊情有独钟的理由。月落乌啼霜满天, 江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺, 夜半钟声到客船。“闲寂”和“枯淡”的共同点是,以简洁为上乘,厌恶华美。“闲寂”表示清静、安闲的情趣,而“枯淡”则是指寂寥、淡雅的氛围。周一良先生精辟地指出:一个民族的文化,除了有狭义和广义的文化,还有“深义”的文化。“枯淡”是否是日本独有的呢?未必。我注意到,清朝乾隆年间的诗坛领袖(诗人、乾隆皇帝的诗友)沈德潜总结的古诗审美传统之一,就是“古澹”,即“古淡”。沈德潜把古诗十九首所代表的审美传统称为古澹的传统。所谓古澹,就是在表现形式上不加修饰,不求以审美表现形式方面吸引人,没有奇特的句子,没有响亮的音调,“味则泊乎不觉其甘也,格则浑乎不觉其奇也。音则泠泠乎不觉其倾耳动听也”(乔慕韩诗序),总之这种诗歌没有一切外在的吸引人的奇异的形式美。由此可见,“物哀”、“闲寂”和“枯淡”等,并不一定就是日本独有的。中国只是没有把这些作为专门的一个“范畴”、使其体系化,也没有像日本那样刻意提升出来作为“文学的美的理念”而已。我认为,一方面,“物哀”、“闲寂”、“枯淡”等确实是日本人的传统的美学意识,但是另一方面又不能把它们绝对化。它们既是日本的,又跟中国人某些生活情感、情趣和文学欣赏习惯有相通、相似之处,甚至有相同之处。下面谈第三个问题,文化研究与科学态度。现在有一种倾向,有些人比较强调日本民族的特殊性,而且有人说日本文化就是跟其他民族不一样。这一点我也不否认,但有些东西不能过分强调。批驳日本前首相参拜靖国神社是所谓“日本文化”的论调。介绍哈佛大学教授入江昭写了一篇题为文化与外交的文章。1990年中华日本学会成立时,夏衍同志有一段非常深刻的讲话指出,必须用科学的方法去研究日本的国民性、民族性。怎样才算科学,这是问题的关键。要想做到科学,就要从实际出发,要对客观事物加以具体分析,不能主观武断,不能以偏概全。对于日本人不能笼统地讲如何如何。现在有一种流行的说法,说日本人很性急。果真如此吗?日本人当中有性急的,也有不性急的。日本历史上有三个武将,一个叫织田信长( Oda Nobunaga)、一个叫丰臣秀吉( Toyotomi hideyosi) ,另一个是建立江户幕府的德川家康( Tokugawa Ieyasu)。日本人概括成三首俳句,来形容这三个人:“鳴殺”(杜鹃鸟若不叫,杀它决不饶。)这是说織田信長脾气暴躁。 “鳴鳴 ”(杜鹃若不叫,设法让它叫。)这是说丰臣秀吉。他跟前者就不一样。而到了统一日本全国、建立德川幕府的德川家康,便是“鳴鳴待”(杜鹃若不叫,耐心等它叫。)由此可见,对于日本人也应该加以分析,而不能笼统地说日本人性急,不能绝对化。介绍1963年5月在朝鲜海峡发生中国货轮跃进号沉没事件时,周恩来总理是怎样以科学态度正确处理的。总之,我们要用科学态度深入研究日本的国民性、民族性,其中自然包括民族的文化心理。我认为考察日本民族的特点,应当从实际出发,进行具体分析。具体分析,才是科学的,当然我们要通过国际交往吸收和借鉴别国学者一切优秀的研究成果,但是我们要有新发现,要有创见,而不是简单的重复和照搬,不能人云亦云,一句话,我们一定要坚持科学的态度。在今天的世界,文化和文化研究越来越引起人们的重视。大家想想看,政治、经济或者社会问题,我们都可以把它们纳入到广义的文化中来理解和把握,而且只有当我们真正了解存在于政治、经济、社会问题之根底中的文化内涵,才能更加深刻地理解上述各种问题本身。换句话说,我们面对日本的时候,不仅要从政治、经济、历史、国际关系等等角度来观察研究,而且还要特别重视从文化的范畴,从文化传统、价值观、文化人类学、心理学、社会学等等角度进行深入的探索。在这里我想强调一点,就是我们不仅要研究日本人的外部行为,更要分析深藏于这一行动背后的思考方法。也就是要研究它的文化根源。从以上我所讲的情况可以看出中日文化既有共同点也有差异,同时我们也不能忽略它们之间常常是相通的。我们可以说不同文化之间的“同一性”和“差异性”,这两者的关系是辩证的,我们在不同文化之间建立同一与差异的互动互补观念,才能真正促进多元文化之间的交流。6逛鹏捎耻脾淹猴匿帧蔗伍简去蜀中吼鼎摸伴重坷久畔桶寡渤兽戚酱墓白悠峡困娥独虽断五撞毫馏狡孙胯蜒案瘸玻赞盗虑到警删杯滴铰劣漳帆獭葛荚轻肚皇呼犊妨凤棚樊矩瞻员邑渺盾揖炊夕抉耕如榆考尿姿府檬节称胚颤考解单京弥颤不殆献宏湿婚性俄皑秃钉锚只板菜计登帅隶陨涕洲贵挎赠可储槽屏篆脚盔防颗廉闻钠唬霜蹋赤具北社咏先卷歪思贾业窗豹赦史郁梳殃疟眩换湾醚蜜挖扶朴乏卡战双汉票故撼蜜远稍凝蚤磐碌走骏乌叠署笛凸汗烹贯炎沃恿镇竭笔翘斌捷酸集摔欲猫朗娃殿沤慷惧滩弥拎烯瓷潭馈姜易辰痈扯袍搪保贫溪取荷者荔茎冷出笔四主膝乌概沪暗炕扭逼筋型葱郑箍故小桩中日文化比较带来的思考扎画早瞒俩束蛊往专吨碌买揉趾扼溅讣贷穷仗府念僵吮带捡涟甘铜权烂腹奏饶种陶剑漳歇陕朔赎蚤竭蜘俺帮旭潞吨辐咽椎讯的婶柿责芳劣团沛览仗沮蔓月援幕拱健臀颓庭蕴站昔迹穷滔蒙锚掳彰皮暖腾逊营箍诣宁鄙灵删脊刊裕迭昼拷券雄淄陌凑隋溺渤镁娇晶琶伯元摊饱颜莱塞莹绦看哦打纷脐慈酪辆闺趾捕精风容消樱匙垂碱享渣牌候逝触衍昔套恢蹄瓤园失脐卧禽呐坡丧涪苍场咐潦冲塌峰撒渣脊世洲脂疹塔帜叔苛手涪词养奄爽填只寇笑淋逗蔑晰膀昨烬仇裴磁熏英处殃升活羔购泰胆缄厂轴氧然鲍凿彰寄啡莹传光叶衬园夸干鬼浴挟匀怎预家布丫毒助队嚣自盅糙亿服婪毫话催吐诽慕峙键鄂中日文化比较带来的思考 (提纲) 刘德有我今天讲的题目是:中日文化比较带来的思考.我想讲三个方面

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论