




已阅读5页,还剩32页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
全国2011年4月高等教育自学考试国际商务英语及答案 课程代码:05844 . Translate the following words and expressions from English into Chinese. (10%) 1. in a detour 迂回 2. competitive devaluation 竞争性贬值 3. consignor 寄售人 4. customer mobility 客户流动性 5. escape clauses 豁免条款 6. share holders 股东 7. potential loss 潜在损失 8. carrying vessel 运载船只 9. negligent 粗心大意 10. specific duty 从量税 . Translate the following words and expressions from Chinese into English. (10%) 11.债权国 The credit country 12.国际合同 International contract 13.定期付款/分阶段付款 Term payment 14.被保险人 The insured 15.人口计划 The population plan 16.特惠税 The preferential duty 17.基础设施项目 Infrastructure construction project 18.装箱单 Shipping list 19.破产 Disrupted 20.土地和劳动力 Land and labor force . Match the words and expressions on the left with the explanations on the right. (10%) 21. facilities( d )a. the price or cost of transportation 22. premises( g ) b. easily to go bad 23. middleman( f ) c. not to do something that has been arranged or decided upon 24. perishable ( b ) d. something designed, built or installed to serve a specific function or perform a particular service 25. access( j ) e. the act of paying a bill, debt, charge, etc. 26. controversy( i ) f. trader through whom goods pass between the producer and the customer 27. carriage( a ) g. a tract of land including its buildings 28. settlement( e ) h. an official group of persons who direct or supervise some activities of a firm 29. board( h ) i. public argument about something which many people disagree with 30. cancel( c ) j. a way by which a place, esp. property can be reached or entered or used . Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English. (10%) 31. term draft 远期汇票 A draft which requires to pay after sight or in a given period of time after representation of relevant documents. 32. transferable credit 可转让信用证 Credit which can be transferred to other parties during the transportation of goods. 33. direct quote 直接报价 A certain amount of foreign currency, usually one unit or one hundred unit, is marked with equivalent amount of home currency. 34. acquisition 收购 Buying existing facilities 35. GATT 关税和贸易总协定 The General Agreement of Tariff and Trade. V. Answer the following questions in English. (20%) 36. What are the five major modes of the modern freight transportation system? Water, air, road, rail, pipeline 37. What do “valued” policies mean? Valued policies mean that a country provide investors with preferential policies for insured return in order to attract foreign investment. 38. What is the purpose to establish GSP(the Generalized System of Preference)? The purpose of GSP is to help development of developing countries by provide tariff concession to them. 39. What is the relationship between MNEs and their host countries? The relationship of MNEs and their host countries is interdependable and interactive. . Translate the following into Chinese. (15%) 40. The Bank for International Settlement (BIS) is a unique institution. Many of its operations are of types normally performed by a commercial bank, but it is owned principally by central banks, and managed by central banks and its principal customers are central banks. The objects of BIS are to promote the cooperation among central banks and to provide additional facilities for international operations. 国际结算银行是一个独特的机构。尽管它拥有商业银行的许多常规 业务,但它却是由中央银行拥有,管理并将各国央行作为其主要客 户。它的目标是促进各国央行间的合作,从而为国际贸易提供额外 的支持。 41. In the 1970s and 1980s counter trade was different from the old practice although some similarities remained. Current counter trade partners are not necessarily familiar partners and goods exchanged are sometimes vertically related. Current counter trade can be categorized as follows. 20世纪七八十年代,对销贸易尽管保留一些与过去相似的地方,但 它却与过去明显不同。它的贸易伙伴不再是熟悉的伙伴,交易的商 品也并不总是垂直相关的。现行的对销贸易可分类如下 。 . Translate the following into English. (25%) 42跨国公司是在一个以上国家拥有、控制和经营资产的商业组 织。 MNC refers to an commercial organization which owns, controls and manages asset in more other one country. 43世界各国被世界银行分为三大领域:高收入国家,中等收入国 家和低收入国家。 Countries in the world are grouped into four categaries by the World Bank:high-income, middle-income, and low-income countries. 44企业投保的主要刺激是他们可以腾出资金,进行其他项目的投 资。 The main stimulas for intreprises to insure is that they can release their funds and invest in other projects. 45信用证的付款方式对买卖双方都提供了保障。 The payment of credit provides assurance to both the buyers and the sellers. 46世界上任何一个地方任何一种社会的经济增长都与利用运输有 直接的关系。 In any place of the world, the economic growth of any society has a direct relation with the adoption of transportation. 全国2010年7月高等教育自学考试 国际商务英语试题 课程代码:05844 . Translate the following words and expressions from English into Chinese (10%) 1. income distribution of a market 市场收入分布 2. set forth 陈述,阐明 3. clean credit 光票信用证 4. equity investment 股权投资 5. akin to 同类,近似 6. endowment of nature 自然的赋予 7. all risks 一切险 8. non-trade settlement 非贸易结算 9. standing committee 常务委员会 10. comparative advantage 比较利益 . Translate the following words and expressions from Chinese into English(10%) 11.自由贸易区 free trade zone 12. 进口税 import duty 13. 开证银行 opening bank 14. 中间产品 intermediate product 15. 对外直接投资 foreign direct investment 16. 技术转让 transfer of technology 17. 特别提款权 special drawing rights 18. 制成品 finished goods 19. 外汇短缺 foreign exchange shortage 20. 配额限制 quota restraint . Match the words and expressions on the left with the explanations on the right(10%) 21. productive a. one in which one of the parties agrees to supply, at the contract price, a complete product ready for use, such as a new home, factory, ship, etc. 22. primary commodities b. absence of agreement 23. hyperinflation c. to substitute a claim against one person for a claim against another person 24. discrepancy d. a person who owns money 25. practitioner e. producing in high efficiency or in large quantity 26. turnkey project f. those commodities not processed, or only slightly processed, usually farm produce or raw materials 27. constitute g. money held aside to meet future demand 28. subrogate h. make up; amount to; form 29. reserve i. a person engaged in the practice of a profession or occupation 30. debtor j. soaring of prices beyond control 21._e_ 22. _f_23. _j_24. _b_25. _i_ 26. _a_27. _h_28. _c_29. _g_30. _d_ . Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English (10%) 31. drawback: a tariff treatment under which a country is required to extend to all the signatories any tariff concessions granted to any participating countries. 32. confirmed credit: If a credit is confirmed by a bank other than the issuing bank, it is a confirmed credit. 33. dirty float: The central banks take various measures to intervene in the price of its currency, the current practice is often called a managed float or dirty float. 34. international licensing: In international licensing, a firm release the right to use its intellectual property to an firm in another country. Such property may be trademarks, brand names patents, copyrights, or technology. 35. IMF: Short for International Monetary Fund, was created in December, 1945 to oversee the functioning of the international monetary system. . Answer the following questions in English(20%) 36. Why is it necessary to change the term “marine insurance” into “transportation insurance”? Because goods do not go overseas solely by sea air transport takes an increasing share of cargo these days. Similarly export cargo moves to the hinterland in the same way. 37. What institutions does the World Bank Group consist of? The World Bank Group consists of three affiliates: the International Development Association (IDA), the International Finance Corporation (IFC) and the Multilateral Investment Grantee Agency (MIGA). 38. Why does the exporter sometimes require a confirmed letter of credit? Because the credit mount is too large or because the exporter does not fully trust the opening bank. 39. What are the two wheels of APEC? The two wheels are trade and investment liberation and facilitation and economic and technical cooperation. . Translate the following into Chinese (15%) 40. It should be noted, however, that the existence of a letter of credit is not a guarantee of payment to anyone. Its existence only assures payment to the beneficiary if the terms and conditions of the letter of credit are fulfilled. In addition, a letter of credit does not insure that the materials purchased will be those invoiced or shipped. 然而应该注意到,有了信用证并不能保证对任何人付款,信用证只保证 在其条款得到满足的情况下对受益人付款。另外,信用证不担保发票 载明的货物或实际装运的货物就是所购货物。 41. The IFC was established in 1956. Its function is to assist the economic development of less-developed countries by promoting growth in the private sector of their economies and helping to mobilize domestic and foreign capital for this purpose. Membership in the IBRD is a prerequisite for membership in the IFC. 国际金融公司成立于1956年,其宗旨是通过促进经济中私营企业的增长 并为此目的帮助调动国内外资本,从而援助不发达国家的经济发展。 参加国际金融公司的会员必须是世界银行的会员。 . Translate the following into English(25%) 42. 在所有条款中,买卖双方各自的义务排列在10项标题下。 Under all terms, the respective obligations of the buyer and the seller are grouped under ten headings. 43.随着制造业和技术的发展,出现了另一个刺激贸易的因素,即国际 专业化。 With the development of manufacturing and technology, there arose another incentive for trade, i.e. international specialization. 44.外汇汇率有三种形式,即:买进汇率,售出汇率和两者的平均值 中间汇率。 There are three types of foreign exchange price namely:the buying rate, the selling rate and the average of the previous two - the medial rate. 45.这些机构的共同目标是通过把发达国家的资金输送到发展中国家帮助 这些国家提高生活水平。 The common objective of these institutions is to help raise standards of living in developing countries by channeling financial resources to them from developed countries. 46.自从进入WTO后,中国商业银行及保险行业日益受到来自国外同行 的竞争。 Chinese commercial banks and insurance enterprises have faced the increasing competition from their foreign counterparts since China entered WTO. 全国2010年4月高等教育自学考试 国际商务英语试题 课程代码:05844 . Translate the following words and expressions from English into Chinese (10%) 1. customs area 关税区 2. roll on-roll off traffic 3. amendment 4. gold standard 5. gilt-edged stocks 6. compound duties 7. discount rate 8. certificate of quality 9. national treatment 10. cost economies . Translate the following words and expressions from Chinese into English(10%) 11世界银行 the World Bank 12. 互利贸易 13. 保兑信用证 confirmed letter of credit 14. 装船通知 15. 增值税 16. 追溯到 17. 原产地港口 18. 货物保险 19. 商品交易会 trade fairs 20. 目的地 . Match the words and expressions on the left with the explanations on the right(10%) 21. integration a. the act of putting money to use in something offering profitable returns 22. voluntary offer b. connecting with the sea or navigation 23. draft c. producing optimum results for the expenditure 24. viability d. combining into a whole 25. investment e. a person or an organization etc. that receives something 26. export earnings f. the amount paid by an insured for coverage under the contract 27. maritime g. an offer made on the initiative of the offerer 28. premium h. money earned on the sale of goods to other countries 29. cost-effective i. ability to succeed in operation j. an unconditional order to someone to pay a sum of money . Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English (10%) 31. absolute advantage 32. irrevocable credit 33. indemnity 34. green field strategy 35. APEC . Answer the following questions in English(20%) 36. Why is it necessary to revise Incoterms in 1990? 37. Why was the Special Drawing Right created? 38. What contents should be included in a firm offer? 39. What does international business refer to? . Translate the following into Chinese (15%) 40. In insurance of all risks, the insurer is responsible for total or partial loss or damage to the insured goods arising from natural elements or from sea perils, including all losses caused by accidents to the carrying vessels or craft or by any external causes. But it does not, as its name suggests, really cover all risks. 41. The term Triad refers to the three richest regions of the world, the United States, the European Union and Japan that offer the most important business opportunities. Any international enterprise must bear Triad in mind if they want to be successful in the increasingly competitive world market. . Translate the following into English(25%) 42.在正常的市场交易中,由于使用货币及市场手段,货物的买与卖是 分别进行的。 43.国际股票交易所提供了一种途径,使人们的存款能够为那些需要资 金的人所利用。 44.光票信用证主要用于非贸易结算,而在商品贸易中一般使用跟单信 用证付款。 45.无论人们是否喜欢,经济全球化已成为世界经济发展中的一个客观 趋势。 46.商业发票是对货物的质量、数量、单价和总价的一般描述。 全国2009年7月自考国际商务英语试卷 课程代码:05844 . Translate the following words and expressions from English into Chinese (10%) 1. copyright 2. per capita income 3. non-discrimination principle 4. broker 5. exchange rate 6. deferred payment 7. common carrier 8. contracting parties 9. validity period 10. ad valorem duty . Translate the following words and expressions from Chinese into English(10%) 11. 比较利益(优势) 12. 跨国公司 13. 专业化 14. 金融市场 15. 循环信用证 16. 空运提单 17. 有价证券 18. 间接标价 19. 有形贸易 20. 发票 . Match the words and expressions on the left with the explanations on the right(10%) 21. firm offer a. a subsidiary company controlled by another 22. shipping marks b. all forms of man-made obstructions to international trade other than tariffs, including prohibitions and quotas, etc. 23. affiliate c. capacity that can move or be moved easily and quickly from place to place 24. insurance policy d. of persons, the public, having the money to buy goods and services 25. reimburse e. large-scale public services, such as water and power supplies, road, rail and radio communications, etc. needed to support economic activity, esp. industry, trade and commerce 26. infrastructure f. pay back to somebody for the expenses he has spent 27. protectionism g. the theory of the system of developing home industries through duties and other means imposed on competitive imports 28. mobility h. an offer whose terms and conditions are binding on the offerer 29. non-tariff barrier i. what is printed on the outer packing of goods as symbol for identification in the course of transportation 30. purchasing power j. a document used for covering possible risks . Make brief explanations of the following terms in English (10%) 31. clean credit 32. offeree 33. intellectual property 34. joint venture 35. gold reserves . Answer the following questions in English(20%) 36. What are the 3 major functions of bill of lading? 37. Explain briefly the following terms: applicant; opening bank; beneficiary; advising bank; confirming bank. 38. What are the advantages of counter trade? 39. What is documentary collection? Point out the different types of it. . Translate the following into Chinese (10%) 40. The transferable credit is designed to meet the requirements of international trade. It enables a middleman who is receiving payment from a buyer under a documentary credit to transfer his claim under that credit to his own supplier. In this way he can carry out transactions with only a limited outlay of his own funds. A transferable credit may only be transferred once. The second beneficiary may not further transfer it unless there is an express provision to this effect in the original credit. This limit on transferability is intended to prevent abuse. 41. A contract is an agreement by which two parties mutually promise to buy or sell some products. In practice, some informal contracts may be reached orally. This is understandable, but may lead to unfortunate consequences. A reasonable exporter should at least insist on strict observance of the legal requirements in case of orders that are not routine transactions. When the goods ordered represent a considerable value, a formal contract embodying all terms of the agreement should be prepared in duplicate; each copy should be signed by both parties, and each party should retain a copy of the contract. . Translate the following into English(30%) 42. 尽管中国取得了很大的成就,但仍然面临巨大的挑战。一部分挑战 和竞争来自于农业、银行业和保险业,还有一部分来自于一些国家所采 取的贸易保护主义措施。 43. 没有可保利益的保险合同是无效的。而任何根据这类合同提出的索 赔都不会被受理。 44. 最近几年运输功能引人注目的另一个因素就是越来越多的使用零库 存系统。这种系统是以公司保持很少数量的生产投入为基础的。 45. 已装船提单表明货物已实际装上开往目的港的承运船只。 46. 国际货币基金组织旨在向那些在付款方面有困难的基金会员国提供 中期贷款。 全国2009年4月自学考试国际商务英语试题 课程代码:05844 I. Translate the following words and expressions: (10%) (i) From English into Chinese: 1. usance credit 2. certificate of origin 3. intermediate products 4. compensation trade 5. securities (ii) From Chinese into English: 6.经济一体化 7.母公司 8.还盘 9.保兑行 10.充分就业 II. Match the words and expressions on the left with the explanations on the right: (5%) ( )11. preference a. a limit placed by a government on the amount of imports or exports of a commodity ( )12. mandate b. a practical advantage given to one over others )13. quota c. social or natural calamities that take place beyond the control of a contracting party ( )14. affiliate d. authority given to perform a duty ( )15. force majeure e. a business concern owned or controlled in whole or in part by another concern III. Make brief explanations of the following terms and give the full name of the abbreviation in English: (20%) 16. gross domestic product (GDP) 17. direct exchange rate 18. bill of exchange 19. insurable interest 20. ICC IV. Fill in each of the following blanks with an appropriate word from the list (You can only choose 10 from the following 12 words in the square): (10%) lackresultmedium thereforebyin bartermoneyequalwithbutexchange Historically, counter trade was mainly conducted in the form of (21) _, which is a direct exchange of goods of approximately (22)_ va
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年皮肤科各类皮肤病诊断鉴别答案及解析
- 2025年西北工业大学微电子学院招聘备考练习题库及答案解析
- 2025下半年四川雅安天全县中医医院(雅安市骨科医院)招聘编外人员5人备考练习试题及答案解析
- 2025年安阳市滑县公开引进普通高级中学教师15名考试参考试题及答案解析
- 2025年精神健康管理案例分析考试答案及解析
- 2025年整形修复技术手术实操操作检测试卷答案及解析
- 2025年全科医学全科医生执业指南考核答案及解析
- 2025年中西医结合诊疗方案设计与操作模拟考核答案及解析
- 物业管理费收缴及合同范本解析
- 2025年心内科临床技能考核模拟试卷答案及解析
- 煤矿调度员管理课件
- 2025年贵州省行政执法人员考试题库及答案
- 湖北省砂石经营管理办法
- 脊髓梗死护理课件
- 洞穴探险活动方案
- 线长考试题库及答案
- 初中生叛逆期心理健康教育课堂
- 专项施工方案台账
- 传奇游戏活动方案
- 猪场工作应聘简历
- 2025年计算机图形学课程考试题及答案
评论
0/150
提交评论