


全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Unit7 Things I Learned From DadThree successful people reveal how fathers shape their destiny. 三位成功人士讲述父亲怎样塑造我们的人生。Rebecca Lobo: Be Loving I knew - even when I was very young - just how much my mom and dad loved each other. 自小我就知道,父亲和母亲深深相爱。Whenever one of them went out, they kissed each other good-bye. My brother, sister and I thought this was gross! 只要单独出门,他们总会吻别,我们兄妹几个觉得挺肉麻的。But when I get married, I can only hope that I will have found someone who loves me as much as Dad loves Mom. 可结婚时,我却满心希望所找到的这个人,能像父亲爱母亲那样爱着我。Because there was always so much love in the family, I grew up with an incredible security blanket. 在我家,爱无处不在,我成长的过程很有安全感,真是妙不可言。Mom battled breast cancer when I was in college. 我上大学时,母亲在与乳腺癌作斗争。Despite his worry, Dad was a pillar of strength for us and especially for her. 父亲自己忧心忡忡,却是我们的精神支柱,对母亲而言尤其如此。After her mastectomy, she decided against the added trauma of breast-reconstruction surgery.做了乳房切除术之后,母亲决定不接受乳房再造术,以免再受手术之苦。Mom told me that in their entire marriage Dad never suggested that she even change her hairstyle. 母亲告诉我,在他们一起走过的日子里,父亲甚至不曾叫她改变发型。Instead he has always told her how beautiful she is. 相反,他总是对她说,她是多么的美丽动人。And thats why she thinks fighting cancer wasnt as hard as it could have been. 正因为这样,与癌症作斗争,对她而言,倒也并不是多么可怕的事。She knew that no matter what, Dad and his love would be there. 她深知,不管发生什么事,父亲和他的爱总是会和她在一起。(Rebecca Lobo, a former College Player of the Year, plays basketball for the WNBAs New York Liberty.)(注:瑞贝卡洛伯曾当选全美“大学最佳球员”,曾是美国女子职业篮球协会的纽约自由女神队球员。)Richard Branson: Encourage My sisters and I grew up in a little village in England.我和几个姐妹在英格兰的一个小村庄长大。Our father was a struggling lawyer, but I always knew he was special. 父亲是个律师,为了生计而奔波,我却一直就认为他与众不同。He never criticized, but used praise to bring out our best. 他从不指责我们,只是表扬,把我们的长处发挥出来。Hed say, If you pour water on flowers, they flourish. If you dont give them water, they die.他会说:“给花浇水,花就会茂盛;不浇水,花就会死。”I remember as a child I said something unkind about somebody, and my father said, Any time you say something unpleasant about somebody else, its a reflection of you. 我还记得我小的时候,说了别人几句不好听的话,父亲便说,“说别人的坏话,反映的是你自身的品质。”He explained that if I looked for the best in people, I would get the best in return. Ive tried to follow this principle in running my company.他还解释说,看到旁人的长处,别人也会看我的长处。我在经营公司时,一直尽量遵循这个原则。Dads also always been very understanding. 父亲还一向通情达理。At 15, I started a magazine. It was taking up a great deal of my time, and the headmaster of my school gave me a choice: stay in school or leave to work on my magazine. 15岁那年,我办了一本杂志,花了大量的时间,校长让我自己作决定:要么继续学业,要么辍学去办杂志。I decided to leave, and Dad tried to sway me from my decision, as any good father would. 我决定辍学。父亲很尽责,他也曾劝我改变主意。When he realized I had made up my mind, he said, Richard, when I was 23, my dad persuaded me to go into law. And Ive always regretted it. I wanted to be an archeologist, but I didnt pursue my dream. You know what you want. Go fulfill that dream. 后来发现我心意已决,就说,“理查德,我23岁那会儿,我爸爸劝我从事法律工作。我一直引以为憾。我本来想学考古,但我没有去追求我的梦想。你知道自己要追求的目标。去圆你的梦吧。”As it turned out, my little publication went on to become Student, a national magazine for young people in the U.K. 我的小杂志继续办下去了,后来改名学生,成为全英发行的青年杂志。My wife and I have two children, and Id like to think we are bringing them up in the same way Dad raised me. 我和妻子有两个孩子,我在想,我要用父亲抚养我的方法来培养他们。(Richard Branson is chairman of the Virgin Group of Companies, which owns Virgin Atlantic Airways, Virgin Entertainment and Virgin Cola. )(注:理查德布兰森是维珍企业集团董事长,该集团拥有维珍大西洋航空公司,维珍娱乐公司以及维珍可乐公司。)John Lewis: Have Hope As a young boy, I used to complain about having to get up so early to work on our farm in Troy, Ala.小时候,我住在阿拉巴马州的特洛伊,我经常抱怨每天要起很早去农场干活。One day my father took me aside and said, Son, we have to do this in order to make things better. Hang in there and things will improve.一天,父亲把我拉到一边说:“孩子,我们这么做,也是为了日子好过呀。坚持一下,情况总会好起来的。”Dad was an optimist by nature, and he instilled in me this concept of hope about the future. 父亲生性乐观,对未来满怀希望,这种态度对我有潜移默化的影响。He also taught us that we couldnt just be concerned about our own circumstances. We also had to be concerned about others. 他还教导我们说,我们不能只顾自己,还应该关心别人。I saw my father always giving and always sharing. 在我看来,父亲总是在奉献,在分享。We didnt have that much to share or to give, but he had faith that things would work out-even under tremendously difficult conditions. 我们自己条件也不宽裕,没有很多可供奉献或分享,但父亲坚信,一切都会好的,即使在极其艰难的条件下也会如此。There was a lot of fear back then in Alabama. Segregation was very rigid. Water fountains for us were marked Colored, and we could only walk on one side of the street. 当年阿拉巴马有许多事情令人可怕:种族隔离很厉害;我们用的喷泉式饮水器上面标着“黑人使用”字样;上街时我们只能走街道的一边。But somehow he survived under these circumstances without becoming bitter, angry or hateful. 但他挺过了这一切,没有怨,没有怒,没有憎。My father passed away in 1977. 1977年,父亲过世了。But if he had lived to see my election to Congress he would have been
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 校园消防安全主题班会(3篇)
- 2025年小学生防溺水安全知识专项题及答案
- 2025年无人机应急巡检笔试题集与答案
- 2025年安全评价知识试题及答案
- 2025年法医类招聘面试模拟题及答案
- 2025年心理咨询师初级面试预测题集
- 2025年市场营销经理竞聘面试指南及模拟题答案全解析
- 2025年培训管理岗位面试模拟题及答案
- 2025年商标代理人业务水平考试模拟题及答案
- 2025年康复师面试实操考核模拟题
- 城市经理人合作合同范本
- 2025年度合伙人股权代持风险防范及解除协议
- 电网工程设备材料信息参考价(2024年第四季度)
- 上海(虹口宝山黄浦松江)2024-2025学年上学期七年级英语期末统考卷(含笔试答案无听力答案、原文及音频)
- 临床医学课程思政案例
- 《你当像鸟飞往你的山》读书分享读书分享笔记
- 亲子家庭购房合同协议
- 红军过草地课件
- 直播选品策略与规划
- 五育并举课题开题报告
- 第5周-七年级上册数学人教版(2024)每周测验(含答案)
评论
0/150
提交评论