英语四级翻译历年真题汇总.doc_第1页
英语四级翻译历年真题汇总.doc_第2页
英语四级翻译历年真题汇总.doc_第3页
英语四级翻译历年真题汇总.doc_第4页
英语四级翻译历年真题汇总.doc_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅薂羄肅蒄薁蚄芀莀薀螆肃芆蕿袈艿膁蚈羁肁蒀蚈蚀袄莆蚇螃肀莂蚆羅袃芈蚅蚄膈膄蚄螇羁蒃蚃衿膆荿蚂羁罿芅螂蚁膅膁螁螃羇葿螀袆膃蒅蝿肈羆莁螈螈芁芇莅袀肄膃莄羂艿蒂莃蚂肂莈蒂螄芈芄蒁袇肁膀蒀罿袃薈蒀螈腿蒄葿袁羂莀蒈羃膇芆蒇蚃羀膂蒆螅膅蒁薅袇羈莇薄羀膄芃薄虿羇艿薃袂节膅腿薁蚂肁膈芁袈羇膈莃蚁袃膇蒆袆蝿芆薈虿肇芅芈蒂羃芄莀蚇衿芃薂蒀袅节节螅螁节莄薈肀芁蒆螄羆芀蕿薆袂荿芈螂螈莈莁薅肇莇蒃螀羃莆蚅薃罿莆莅衿袅羂蒇蚁螁羁薀袇聿羀艿蚀羅罿莂袅袁聿蒄蚈螇肈薆蒁肆肇莆蚆 2010年12月英语四级翻译87._(为了确保他参加会议),I called him up in advance.(不定都式做目的状语, 词汇, 非谓语动词)88.The significant museum_(据说建成于)about a hundred years ago.(时态语态 , 不定式非谓语动词)89.There would be no life on earth _ (没有地球独特的环境)(虚拟语气)90._(给游客印象最深的)was the friendliness and warmth of the local people.(主语从句有)91.They requested that _ (我借的书还回图书馆) by next Friday.(虚拟语气) 答案87. 解析:In order to ensure him to attend the meeting To ensure his attendance at the meeting 结构分析本题句子的主干 “I called him up in advance”已经给出,无需翻译,需要翻译部分为“为了确保他能参加会议”。该部分在句子中作目的状语 考点解释本题考查是目的状语。目的状语可以由to/in order to来引导。确保 ensure sb to do 确保某人做某事,ensure sth 确保某事原句精释为了确保他参加会议,我已经提前给他电话了。88. 解析:is said to have been built结构分析本题句子的主语为the significant museum,缺谓语,即(据说建成于)about a hundred years ago为时间状语。 考点解释本题重点考查:被动语态。主语museum与动词build之间为被动关系; 且bulid这一动作发生在过去。据说 be said to;be said to+ 动词不定式的完成时,表示不定式表示的动作已经完成。原句精释据说这座意义深远的博物馆大约建成于一百年前。89. 解析: without its unique environment but for its unique environment结构分析本题句子含有There be结构。主干完整,there主语,would be 谓语,no life 表语,on earth 地点状语考点解释本题重点考查:without的用法 without 是介词,后接名词;同时,表示“没有”,除without外,还可用but for;单词拼写 unique adj.独特;environment n.环境 当名词重复出现时,可适当使用代词,避免重复。原句精释没有地球独特的环境,地球上就不会有生命。90. 解析:What impressed the tourists most结构分析本题句子为主系表结构,主语即考查部分,was 系动词,剩余部分为表语。考点解释本题重点考查what引导的主语从句;what可引导句子充当主语;impress用法 给留下印象 impress sb;最高级的用法most;结合考点,可推出“给印象最深”为impress sb most原句精释当地人的友善与热情给游客们留下了最深的印象。解析:books I borrowed (should) be returned to the library I (should) return the book I borrowed to the library结构分析本题句子的主干部分分别是they 主语,request 谓语,后接that引导的宾语从句。91.考点解释request的用法。request v. 要求;当request表示“要求”时,引导的宾语从句要使用虚拟语气,即(should)+ 动词原形。定语从句。“我借的书”, the book (that) I borrowed;单词的拼写。归还 return,借 borrow,图书馆 library 本题就此题提供了两个版本的答案,但在表示“规定,规则”时,被动语态更为常用。原句精释他们要求我在下周五之前把借的书还回图书馆。2010年6月大学英语四级考试翻译题答案(2)87、Because of noise outside,Nancy had great difficulty_(集中注意力在实验上)(非谓语动词,词组)88、The manager never laughed;neither_(她也从来没有发过脾气)。(倒装)89、We look forward to_( 被邀请出席开幕式)。(语态,词组,非谓语动词)90、It is suggested that the air conditioner_(要安装在窗户旁边)(虚拟语气)91、The 16 year old girl decided to travel abroadon her own despite_(她父母的强烈反对)(介词用法,词汇)参考答案87 Because of the noise outside, Nancy had great difficulty in focusing on the experiment. (集中注意力在实验上)点评:have difficulty in doing sth。(in可以省略)这个搭配在2006年四级改革时的样卷中已经出过,当时是翻译“在找去博物馆的路方面有困难”。这次是重复出现,考前徐可风在文都的课堂上提到必需把历次真题及样卷的翻译看一看,写一写,就是因为徐可风已经意识到翻译题考点的高度重复性。88 The manager never laughed; neither had she lost her temper. (她也从来没有发过脾气)点评:考点是 部分倒装。部分倒装徐可风在文都的课堂上强调了两种情况,一种是否定词前置的(正如本题);另一种是only前置的。凡是在文都徐可风课堂上认真听课的考生,这道题如探囊取物。89 We look forward to being invited to attend the opening ceremony (被邀请出席开幕式)点评:考点是被动语态的变化形式,look forward to的to是介词,所以后面用-ing结构。关于被动的翻译方法,请参考文都徐可风的相关课堂笔记。90 It is suggested that the air conditioner(should) be installed by the window。(要安装在窗户旁)点评:考点是虚拟语气。Suggest等动词作主句谓语时,宾语从句往往用虚拟语气的表达,在表达过程中should可以省略。关于虚拟语气的翻译方法,请参考文都徐可风的相关课堂笔记。91 The 16-year-old girl decided to travel abroad on her own despite her parents strong objection。(她父母的强烈反对)点评:考点是重要介词。关于重要介词的翻译方法,请参考文都徐可风的相关课堂笔记。综述:这次考试的翻译总体难度不大。上述是参考译文,不是唯一的正确答案。练习翻译是个很好的打基础的方法,它不仅让我们记住了单词的写法,同时更重要的是让我们掌握了单词的用法。在后面考六级或考研的文都学员,一定要充分记住徐可风的这个观点“翻译是最好的打基础方式”。2009年12月英语四级翻译Part Translation (5 minutes)87. You would not have failed if _.(按照我的指令去做)(虚拟语气)88. Despite the hardship he encountered, Mark never _. (放弃对知识的追求)(词汇、时态)89. Scientists agree that it will be a long time before _. (我们找到治愈癌症的方法) (词汇、时态)90. Production has to be increased considerably to _. (与消费者不断增长的需求保持同步) (词组、非谓语动词-不定式)91. The more exercise you take, _. (你越不大可能感冒)(比较级THE MORE . THE MORE)答案:87. You had followed my orders.88.abandoned the pursuit of knowledge.89.We find the cure for cancer.90. Keep up with the constantly growing needs of consumers.91.The less likely you are to catch a cold.2009年6月20日英语四级翻译Part Translation (5 minutes)87. Soon after he transferred to the new school, Ali found that he had _ (很难跟上班里的同学)in math and English.(词组,非谓语动词动名词)88. If she had returned an hour earlier, Mary _. (就不会被大雨淋了) (虚拟语气、词汇)89. It is said that those who are stressed or working overtime are _. (更有可能增加体重)(比较级、词组be likely to do )90. (很多人没有意识到的)_ is that Simon is a lover of sports, and football in particular.(主语从句)91. The study shows that the poor functioning of the human body is _. (与缺乏锻炼密切相关) (词组与。相关)答案:87. difficulties in catching up with others 88. wouldnt have been caught in the heavy rain .89. more likely to put on weight 90. What many people have not realized91. related to the lack of exercises. 2008年12月20日英语四级翻译Part Translation (5 minutes)注意:此部分试题请在答题卡2上作答,只需写出译文部分。87. Medical researchers are painfully aware that there are many problems _. (他们至今还没有答案)(定语从句)88. _(大多数父母所关心的) is providing the best education possible for their children. (主语从句)89. Youd better take a sweater with you _. (以防天气变冷) (特殊虚拟语气in case用法)90. Through the project, many people have received training and _. (决定自己创业) (词组decide to do sth、时态)91. The anti-virus agent(反病毒剂) was not known _. (直到一名医生偶然发现了它) (词组not until、时态)答案:87 to which they havent found answers 88. What most parents are concerned about 89. in case it (should)turn(s) cold 90. decided to start their own business91. until it was accidentally found by a doctor 2008年6月21日英语四级翻译Part Translation (5 minutes)注意:此部分试题请在答题卡2上作答,只需写出译文部分。87. Our efforts will pay off(回报,清偿) if the results of the research _. (能应用于新技术的开发) (词组apply to、语态)88. I cant boot my computer now. something _ (一定出了毛病)with its operating system.(情态动词must表推测的用法)89. Leaving ones job, _(无论是什么工作),is a difficult change, even for those who look forward to retiring.(状语从句)90. _ (与我成长的地方相比),this town is more prosperous and exciting. (非谓语动词过去分词作状语、词组)91. _(直到他完成使命) did he realize that he was seriously ill.(倒装)(词组not until、时态)答案:87. can be applied to the development of the new technology. 88. must be wrong/must have gone wrong 89. whatever job it is/ no matter what job it is 90. Compared with the place where I grew up 91. Not until he had finished the mission2007年12月22日英语四级翻译Part Translation (5 minutes)注意:此部分试题请在答题卡2上作答,只需写出译文部分。87. _ (多亏了一系列的新发明),doctors can treat this disease successfully. (词组)88. In my sixties, one change I notice is that _.(我比以前更容易累了) (比较级more .than)89. I am going to pursue this course, _. (无论我要作出什么样的牺牲) (状语从句)90. I would prefer shopping online to shopping in a department store because _. (它更加方便和省时) (比较级more、 词汇)91. Many Americans live on credit, and their quality of life _ (是用他们能够借到多少来衡量的),not how much they can earn.(被动语态、宾语从句)答案:87Thanks to/Due to series of new inventions88. I feel/get tired more easily than before89. no matter what sacrifice I am going to make/ whatever sacrifice I will make/ no matter how much I would sacrifice90. it/ the former is more convenient and timesaving91. is measured by how much they can borrow 2007年6月23日英语四级翻译Part VI Translation (5 minutes)Directions: Complete the sentences by translating into English the Chinese given in brackets. Please write you translation on Answer Sheet 2.注意:此部分试题请在答题卡2上作答,只需写出译文部分。87. The finding of this study failed to _ (将人们的睡眠质量考虑在内). (词组take sth into accountconsideration)88. The prevent and treatment of AIDS is _ (我们可以合作的领域).(定语从句)89. Because of the leg injury, the athlete_ (决定退出比赛).(词组decide to do sth)90. To make donations or for more information, please_ (按以下地址和我们联系). (词组contact sb at some address)91. Please come here at ten tomorrow morning _ (如果你方便的话).(条件状语从句)答案:87. take peoples sleeping quality into account / take peoples sleeping quality into consideration 88. the field (where) we can cooperate89. decided to quit the match90. contact us at the following address91. if it is convenient for you2006年12月23日英语四级翻译Part VI Translation (5 minutes)Directions: Complete the sentences by translating into English the Chinese given in brackets. Please write you translation on Answer Sheet 2.87.Specialists in intercultural studies say that it is not easy to _(适应不同文化中的生活). (词组:适应.)88.Since my childhood I have found that _ (没有什么比读书对我更有吸引力). (比较级more、 词汇)89.The victim _ (本来会有机会活下来) if he had been taken to hospital in time. (虚拟语气、词汇)90.Some psychologists claim that people _ (出门在外时可能会感到孤独). (情态动词may)91.The nations population continues to rise _ (以每年1200万人的速度). (词组:以的速度.)答案:87. adapt oneself to life/living in different cultures 88. nothing is more attractive to me than reading或to me, nothing is more important than reading 89. would have had a chance to survive或would have survived 90. might feel lonely when they are far from home/ are not in their hometown/ traveling. 91. at a speed/rate of 12 million per year 或 at an annual speed of 12 million 2006年6月24日英语四级翻译Part VI Translation (5 minutes)Directions:Complete the sentences on Answer Sheet 2 by translating into English the Chinese given in brackets.87. Having spent some time in the city, he had no trouble _ (找到去历史博物馆的路). (非谓语动词,词组)88. _ (为了挣钱供我上学), mother often takes on more work than is good for her. (非谓语动词,不定时表目的)89. The professor required that _ (我们交研究报告)。(虚拟语气)90. The more you explain, _ (我愈糊涂). (比较级THE MORE . THE MORE)91. Though a skilled worker, _ (他被公司解雇了) last week because of the economic crisis. (词汇、时态、语态)答案:87. finding the way to the history museum 88. In order to support my university studies (或:to finance my education;to pay for my education/to pay my tuition fees) 89. we(should) hand in our/the research repo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论