




免费预览已结束,剩余1页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Unit 3 A taste of English humour .阅读理解AWhen Danny Wallace, 26, got bored, he put an ad on the World Wide Web reading simply,“Join Me. Send a passport photo.” A year and a half later his east London flat is the headquarters for a global internetbased “club” whose members carry out good deeds for strangers every Friday.Its not common for people in London to talk to strangers. If you see someone struggling with something, part of the brain goes “I want to help”. But the trained part of the brain says, “They will think you are mad or going to mug them”, so you walk away.Join Me now has about 3,000 members around the world who do an act of kindness every Friday. For example, Im usually out on Friday so I go for one of the standard actsthe unexpected cup of coffee. You might be sitting in a cafe and see an old man in the corner drinking coffee or tea, and you walk up with another cup of whatever they are drinking, and say, “Ive bought you a coffee” and walk away. Its a pleasure to see the look of surprise on their faces. There can be some suspicion, but I think that was mostly in the early days when I didnt know how to do it properly. I would walk up quite nervously like I was doing something wrong and I didnt know when to leave. In the end, I learned through _trial_and_error_. Sometimes it worked, and other times it didnt. I discovered that you have to walk up with confidence and humour and not “get in their faces”. You say, “This is for you”, then you go. Its hitandrun kindness. And there is no point in doing it halfheartedly. Youve got to do it because you really mean it.Join Me is without geographical boundaries, but there are quite a few members in London, and such stories about things happen on the underground or on the buses. One lady got on the bus and put a 10 note down and said, “Thats for me and the next nine people.” So at every stop, anyone who got on was told it was paid for. A lot of people were doing this sort of thing anyway. For them its an excuse or reason to do something nice for a complete stranger, and it gives them the confidence to walk up and start chatting.语篇导读本文为记叙文,简述了公益组织“Join Me”的成立和发展,介绍了作者作为成员之一,每周五做一件善事的经历,最后说明了这一组织存在的意义。1When Londoners see someone in trouble, they _.Aoften give a handBstop and ask questionsCpretend not to have seen itDtelephone the police解析 C细节理解题。根据第二段内容可知,伦敦人一般不和陌生人说话,遇到有困难的陌生人会装作没看见一样走开,故选C项。2According to the passage, members of Join Me often _.Aput an advertisement on the World Wide WebBgo out and make friends with strangersCdo an act of kindness every FridayDbuy coffees for the strangers解析 C细节理解题。根据第三段第一句可知,Join Me的成员每周五做一件善事,故选C项。3The underlined expression in the third paragraph possibly means _.Afinding something very difficultBdoing something without much effortCmaking a few mistakesDexperimenting to get the right result解析 D词义猜测题。联系第三段trial and error的上下文可知,作者一开始并不懂如何请陌生人喝咖啡,经过反复试验后才发现合适的方式,故选D项。4Which would be the best title for the passage?AHitandrun KindnessBHistory of Join MeCDanny Wallace and Join MeDWhy not Join Me解析 A标题归纳题。本文主要围绕Join Me的成员每周五以做完就跑的方式行善事这一主题来展开,故选A项。BA good joke can be the hardest thing to understand when studying a foreign language. As a recent article in The Guardian newspaper noted, “Theres more to understanding a joke in a foreign language than understanding vocabulary and grammar.”Being able to understand local jokes is often seen as an unbelievable icebreaker for a language learner eager to form friendships with native speakers. “I always felt that humor was a ceiling that I could never break through,” Hannah Ashley, a public relations account manager in London, who once studied Spanish in Madrid, told The Guardian, “I could never speak to people on the same level as I would speak to a native English speaker. I almost came across as quite a boring person because all I could talk about was facts.”In fact, most of the time, jokes are only funny for people who share a cultural background or understand humor in the same way. ChineseAmerican comedian Joe Wong found this out firsthand. He had achieved huge success in the US, but when he returned to China in 2008 for his first live show in Beijing, he discovered that people didnt think his Chinese jokes were as funny as his English ones.In Australia, meanwhile many foreigners find understanding jokes about sports to be the biggest headache. “The hardest jokes are related to rugby because I know nothing about rugby,” said Melody Cao, who was once a student in Australia. “When I heard jokes I didnt get, I just laughed along.”In the other two major Englishspeaking countries, the sense of humor is also different. British comedian Simon Pegg believes that while British people use irony(反话)basically, saying something they dont mean to make a jokeevery day, people in the US dont see the point of using it so often. “British jokes tend to be more subtle and dark, while American jokes are more obvious with their meanings, a bit like Americans themselves,” he wrote in The Guardian.语篇导读本文为议论文。理解外语中的笑话是一件比学习外语单词和语法更复杂的事情。因为不同的文化背景、用语习惯以及幽默方式等都会影响到对笑话的理解。5It is implied in the noted sentence in Paragraph 1 that _.Athere tends to be something behind the words of a joke in a foreign language Bhumor is always conveyed to foreigners through vocabulary and grammarCvocabulary and grammar help you understand jokes in a foreign language Dmaking jokes is a possible way for one to learn better a foreign language解析 A推理判断题。第一段中所引用的句子句意为:理解外语中的笑话比理解单词和语法多更多内容。也就是说,除去笑话中所包含的单词和语法,还有更多的内容需要理解(比如笑话中所包含的文化背景和用语习惯等),故选A项。6What can we guess about Hannah Ashley? AShe thinks that Spanish people generally do not have much of a sense of humor. BShe believes that one had better rely on facts when speaking a foreign language.CShe had a better command of the Spanish language than of the English.DShe found humor was a barrier to her getting along well with Spanish people. 解析 D推理判断题。根据第二段中汉娜所说的I always felt that humor was a ceiling that I could never break through及I could never speak totalk about was facts可以推断,幽默成为汉娜与西班牙人交往的阻碍,故选D项。7Joe Wong is used as an example to _.Ashow that its hard to put jokes into another languageBsuggest that there are cultural differences in humor Cprove that local people have different taste in humorDshow that expressing ability affects the sense of humor解析 B推理判断题。根据第三段第一句可知,大多数时间里,笑话只对那些有共同文化背景或者能以同样的方式理解幽默的人来说是有趣的。故下文引用Joe Wong的例子也是为了佐证这一论点,即:幽默存在文化的差异,故选B项。8From the article we can learn that _.Ajokes about sports are difficult for people to understandBAmericans are generally more humorous than British peopleCBritish peoples dark jokes often make people uncomfortableDnot all English native speakers can understand English jokes easily 解析 D细节理解题。根据最后一段第二句可知,即使同样是说英语的国家,美国人对于英国人含蓄委婉的笑话不太能理解,故选D项。.语法填空In my early twenties, I worked in Kuwait(科威特) for several years. One day, a local workmate warned us of a 1coming (come) sandstorm. I had never seen what a sandstorm looked like 2so/and I told him I wanted to go out just to see it for myself. I received an 3amazed (amaze) look because he thought I was crazy. A Chinese workmate joined me. We stepped off our factory building with our eyes half closed, our mouths closed and our faces 4covered (cover). We felt safe for the next half hour so we decided to go even 5farther (far)Passing through several streets, we saw no one but only rubbish here and there. An hour later, I still couldnt bear to keep my eyes 6wide (wide) open. It was time for dinner and 7it was pretty dangerous that the sandstorm was going on and getting stronger. So we went inside a small shop, 8where I could clearly see sand on the floor and bought some food. I was happy that 9the sandstorm stopped afterwards and we finally returned to our factory, safe. This was the first time I 10had experienced (experience) sandstorms and I dont ever want to be in one again.语篇导读本文为记叙文,讲述了作者和一位中国同事不顾其他同事的劝告走出工厂去体验沙尘暴的经历。1coming解析 考查词性转换。空处修饰名词sandstorm,故用形容词,此处表示“即将到来的沙尘暴”。coming为形容词,意为“即将来临的”。2so/and解析 考查连词。句意:我从来没有看过沙尘暴是什么样子,(所以)我告诉他我要出去亲自看看。根据空处语境可知,空处上下句为并列关系或因果关系。3amazed解析 考查词性转换。空处修饰名词look,形容人的表情,故用amazed。4covered解析 考查非谓语动词。此处为with复合结构,faces与cover之间为逻辑上的动宾关系,故空处用过去分词covered。5farther解析 考查比较等级。根据该句中的even可以判断,此处表示“我们决定走得更远一点”,故用far的比较级。farther一般指距离上的远,further一般指程度上的远,故填farther。6wide解析 考查副词。空处修饰形容词open,故用副词;wide本身就有副词词性,意为“完全地”。注意:此处不能填widely, widely主要表示“距离远、范围大、地域广”等。7it解析 考查代词。分析该句结构可知,句中that引导的从句为真正的主语,空处是形式主语,故用it。8where解析 考查连词。该句为非限制性定语从句,先行词为shop,关系词在从句中作地点状语,故用where引导。9the解析 考查冠词。该处特指上文提及的sandstorm,故用定冠词。10h
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年度国际儿童教育援助项目合作契约
- 2025年度生物医药研发合作合同模板
- 2025年度有机蔬菜种植基地土地流转合同
- 2025年文化产业并购融资专项全权委托合同
- 2025年医疗综合体绿化养护及环境管理合同
- 2025年度新能源汽车电池更换与维护合作协议
- 2025年城市更新项目土地征收拆迁安置补偿总承包合同
- 2025年sc健康食品跨境电商代理服务合同
- 2025年老旧小区改造拆迁补偿与社区重建服务合同
- 2025工程合同全面风险管理
- 全球热泵产业发展报告2025
- 商业地产项目数字化运营与客户体验提升策略研究报告
- 中国旅游地理(第四版)中职PPT完整全套教学课件
- U8二次开发参考手册
- DLT5210.1-2021电力建设施工质量验收及评价规程全套验评表格
- 园林机械完整版
- JJG 146-2011量块
- 统编本四年级上册语文课堂作业本参考答案
- DBJ50-T-389-2021 高性能混凝土应用技术标准
- 数据结构(c语言版)课件
- 智能消防应急照明与疏散指示系统方案
评论
0/150
提交评论