热烈欢迎尊敬的北京市领导.ppt_第1页
热烈欢迎尊敬的北京市领导.ppt_第2页
热烈欢迎尊敬的北京市领导.ppt_第3页
热烈欢迎尊敬的北京市领导.ppt_第4页
热烈欢迎尊敬的北京市领导.ppt_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

热烈欢迎尊敬的北京市领导、北京市教委领导、北京工业大学 领导和德国柏林洪堡大学学术校友与嘉宾出席 德国柏林洪堡大学代表团访问活动暨校友学术交流! Herzlich Willkommen der Delegation der Humboldt Universitt zu Berlin auf unserem Alumini-Treffen!,德国柏林洪堡大学代表团访问活动暨校友聚会 支持单位:北京工业大学、北京大学、对外经济与贸易大学、 德国柏林洪堡大学 主办单位:德国柏林洪堡大学中国校友学术交流会 协办单位:北京工业大学中国经济转型研究中心 北京大学德国研究中心 Alumni-Treffen der Humboldt-Universitt Berlin unter Beteiligung der Delegation der Humboldt-Universitt zu Berlin unter Leitung der Vizeprsidentin Frau Prof. Dr. Anne-Barbara Ischinger untersttzt von Humboldt-Universitt zu Berlin Beijing University of Technology Peking Universitt Universitt fr Aussenhandel,德国柏林洪堡大学简介,Die Humboldt-Universitt zu Berlin,Die Humboldt-Universitt zu Berlin, gegrndet im Jahre 1810, wird als Musterbeispiel der modernen Universitten bezeichnet. Die Idee der Humboldt-Universitt wie die Einheit der Forschung und Lehre hat der deutschen Industrie im 20. Jahrhundert hervorragende Ergebnisse hervorgebracht. Es wird hier der akademische kritische Geist popularisiert und sie legt viel Wert auf die Bildung des wissenschaftlichen Verantwortungsgefhls der Studenten.,德国柏林洪堡大学(Humboldt-Universitt zu Berlin)成立于1810 年,被誉为近代大学的典范。 德国柏林洪堡大学的“科研教学一体”的教学方针,使德国在20 世纪取得了先驱性的成果。该大学大力弘扬学术批判精神,注重培养学生的科学责任感。,作为一所享誉世界的一流大学,它一直站在国际学术的最前沿,取得了卓越的成就。迄今为止,该校已经有29 位获得过诺贝尔奖的专家。 世界思想史上的泰斗如马克思、列宁、爱因斯坦及我国著名教育家蔡元培先生和经济学家陈翰笙先生先后访问或就读于德国柏林洪堡大学,该校的教育体系引起了许多中国学者的重视。,Als eine weltberhmte erstklassische Universitt steht sie immer auf der ersten Linie der internationalen Akademie, hat ausgezeichnete Verdienste geleistet. Bis jetzt haben 29 Nobelpreistrger hier entweder studiert oder Forschungen gemacht. Folgende weltberhmte Persnlichkeiten haben diese Universitt besucht oder studiert: die groen Persnlichkeiten der Weltgeschichte wie Karl Marx, Einstein sowie der chinesische berhmte Pdagoge Herr Cai Yuanpei und Wirtschaftswissenschaftler Chen Hansheng. Nicht wenige chinesische Akademiker haben groe Aufmerksamkeit auf das System dieser Universitt geschenkt.,德国柏林洪堡大学一直十分重视国际学术交流与合作,早在1981年,其就开始与北京大学等中国知名院校、培训机构互派专家学者进行学术交流。,Die Humboldt-Universitt legt immer viel Wert auf die internationale Zusammenarbeit und den akademischen Austausch. Schon seit 1981 arbeitet sie mit berhmten chinesischen Universitten, z.B. Peking-Universitt und Ausbildungsorganisationen, zusammen. Sie schicken einander Experten und Akademiker und fhren einen akademischen Austausch durch.,Prof. Dr. Anne-Barbara Ischinger 洪堡大学副校长(主管国际学术交流) Prof. Dr. Manfred Dietel 医学院负责人 Prof. Dr. Christian Kirchner 法学教授 Prof. Dr. Bengt-Arne Wickstroem 经济学教授,研究生项目负责人 Ms. Ulrike Brodien 外事部门亚洲招生项目主任 Ms. Sabine Wittke 外事部门项目专员,Prof. Dr. Barbara Ischinger Vice-President for International Relations and Public Affairs Prof. Dr. Manfred Dietel Medical Faculty Prof. Dr. Christian Kirchner Law Faculty Prof. Dr. Bengt-Arne Wickstroem Faculty of Economics Ms.Ulrike Brodien International Office Ms.Sabine Wittke International Office,Delegationsmitglieder der HU,德国柏林洪堡大学访问团成员,德国贵宾,施多恩博士 Dr. Thomas Schmidt-Doerr 德国学术交流中心(DAAD)驻京办事处主任 Deutsche Handelskammer 德国贸促会 Herr Hanisch Shen (Obermeyer),Dr. Thomas Schmidt-Drr, Leiter der DAAD-Aussenstelle Peking Deutsche Handelskammer Herr Hanisch Shen (Obermeyer),中国贵宾,全国政协常委、中国科协副主席、中国工程院左铁镛院士 北京市教委马胜杰委员 北京工业大学党委书记孙崇正教授 北京工业大学国际合作交流处蔡祖南处长 清华大学中韩历史文化研究院李泰永院长 中国教育电视台陈力副台长,德国柏林洪堡大学中国校友学术交流部 会长、副会长简介 ber die Fhrung des chinesischen Alumni-Vereins der Humboldt- Universitt zu Berlin,中科院院士,经济学家、历史学家、社会学家、国际问题专家。,Prof. Dr. Hansheng Chen(1897.22004.3.13) Ehrenprsident,Herr Chen war Akademiker der chinesischen Akademie der Wissenschaften, berhmter Wirtschaftswissenschaftler, Historiker, Soziologe, Expert fr internationale Probleme.,陈翰笙教授(1897.2-2004.3.13 ) 名誉会长,赵宝煦教授 名誉副会长 北京大学国际关系学院教授,政治学与国际关系双学科博士导师,北京大学中国国情研究中心名誉主任,当代中国政治学主要奠基人之一。,Professor des Instituts fr internationale Beziehungen der Peking Universitt, Doktorbetreuer fr Politikwissenschaft und internationale Beziehungen, Ehrenvorsitzender des Forschungszentrums fr chinesische Gegebenheiten an der Peking Universitt, Mitbegrnder der chinesischen Politikwissenschaft.,Prof. Baoxu Zhao Ehrenvizeprsident,杜文棠教授 名誉副会长 现任中国国际文化书院副院长,中国社科院世界历史研究所研究员。,Forschungsmitglied am Institut fr Weltgeschichte der Chinesischen Akademie der Sozialwissenschaften(CASS),Prof. Wentang Du Ehrenvizeprsident,蔡建国教授 名誉副会长 现任同济大学校务委员会委员、校学术委员会委员、校文科指导委员会副主任、亚太研究中心主任、教授。,Senatsmitglied der Tongji-Universitt, Mitglied der akademischen Kommission, Vizevorsitzender der Leitkommission fr Sozial- und Geisteswisssenschaften der Universitt, Vorsitzender des Zentrums fr asiatisch-pazifische Forschung, Professor .,Prof. Dr. Jianguo Cai Ehrenvizeprsident,黄海峰教授 会长 北京市市属(管)高等学校特聘教授、北京经济社会发展研究院中国经济转型研究中心主任、北京工业大学经济与管理学院经济学教授、博士生导师。现任美国美中金融家协会副会长、国际法律发展组织研究员兼中国校友学术研究交流协会副会长、德国洪堡大学博士兼中国校友学术交流部会长。,Professor am Wirtschafts- und Managementinstitut der Beijing Universitt fr Technologie, Doktorbetreuer, Direktor des Forschungszentrums fr chinesische wirtschaftliche Transformation, Direktor des amerikanisch-chinesischen Finanzvereins, Forscher fr die Organisation der internationalen juristischen Entwicklung, Prsident des chinesischen Alumni-Vereins der Humboldt-Universitt zu Berlin.,Prof. Dr. Haifeng Huang Prsident,陈洪捷教授 副会长 现任北京大学教育学院教育与人类发展教授、系主任,兼任北京大学德国研究中心主任。,Chen Hongjie (Jahrgang 1959), Germanistik-Studium und Promotion (1998) in Erziehungswissenschaft an der Peking Universitt, Humboldt-Stipendiat. Professor an der Graduate School of Education der Peking Universitt, Direktor des Zentrums fr Deutschlandstudien der Peking Universitt.,Prof. Dr. Hongjie Chen Vizeprsident,傅衍教授 副会长 浙江大学动物科学学院教授,生命科学学院(遗传学博士点)及沃森基因组科学研究院(生物信息学博士点)博士生导师 。,Professor des Instituts fr Tierkundewissenschaft an der Zhejiang Universitt, Doktorbetreuer fr Bioinformatik des Forschungsinstituts der Watson- Genetik.,Prof. Dr. Yan Fu Vizeprsident,李新春教授 副会长 现为中山大学管理学院战略管理、营销战略和创业学教授,博士生导师,管理学院副院长。,Professor im Bereich: strategisches Managemen

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论