




已阅读5页,还剩4页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1995年外销员统考外贸英语试题及答案I. Translate the following (10%) A. From English into Chinese: (5%) VAT_ PICC _ DES _ Bonded warehouse_ Promissory note_ Institute Cargo Clauses _ Certificate of origin _ Multilateral trade _ Sole agency _ Sale by sample _ B. From Chinese into English: (5%) 零售价 _ 偿付行 _ 习惯包装 _ 大陆桥 _ 保函 _ . Choose the correct answer :( 20%, strike A or B or C or D.) 1. No discount will be granted _ you place an order for more than 1000 dozen. A. if B. unless C. whether D. but for 2. When _ the contract, please include the arbitration clause. A. draft B. drafting C. to draft D. drafted 3. We have received news _ that the wool market on your side is showing signs of recovery. A. to an effect B. to this effect C. to that effect D. to the effect 4. Please open your L/C immediately to facilitate _. A. our shipping arrangement B. for shipment C. to arrange shipment D. us to arrange shipment 5. _ an order for 100 pieces or more, we allow a special discount of 5% for payment by L/C. A. At B. In C. On D. From 6. If you can improve your price by 3%, we shall be prepared to _ for 5,000 metric tons. A. book with you an order B. book your order C. be in the market D. place a order with you 7. We suggest that you _ our representative in Beijing for your requirements. A. will contact B. contacting C. contact with D. contact 8. _ crowded orders; we have sold out all the goods scheduled for shipment within this year. A. As a result of B. In result of C. With the result of D. As result of 9. Under no circumstances, _ goods on their own account. A. the middlemen will buy B. will the middlemen buy C. the middlemen would buy D. will buy the middlemen 10. This agreement shall be cancelled in case the second party fails to sell the agreed quantity within six months. A. up to B. to C. at D. with 11. The goods under L/C No. 1234 left here _. A. in a good condition B. in good conditions C. in good condition D. in the good condition 12. Please see that such an _ does not occur again. A. mistake B. negligence C. oversight D. carelessness 13. Our clients asked us to bring down our prices because they consider them _. A. on the high side B. out of line with C. are running high D. be too high 14. In case you can make a reduction _ 5% _ your price, we may strike the deal with you. A. of, of B. by, by C. of, in D. for, for 15. If business had been carried out to our satisfaction, we _ to renew the Agency Agreement. A. had agreed B. already agreed C. shall agree D. should have agreed 16. _ appreciating your order, we must point out that our prices have already been cut to a minimum. A. How B. While C. Since we are D. Anyway 17. We could manage to arrange the shipment in August, subject to your L/C _ us not later than July 15. A. reaches B. being reached C. reaching D. reach 18. We are sorry to find that the damage _ the goods was caused by heavy rain during transportation. A. on B. for C. about D. to 19. Not until this morning _ your L/C. We can _ make shipment as stipulated in the contract. A. we receive, not B. we have received, never C. did we receive, hardly D. had we received, certainly 20. _ we would like to assist you, we do not think there is room for a reduction in our price. A. Even B. As C. Much D. Much as . Draft English telexes according to the following messages: (10%) 1.你方4日来电收到。信用证第3098号,已通知开证行展延船期和效期分别至五月十五日和五月三十日。 (电传缩写字不少于4个) 2.05号合同项下货物已到。经检验,质量低于样品。我们要求立即给予补偿,倘若不可能,我们只得要求换货。 (电传缩写字不少于6个) . Translate the following into English in a proper form (20%) 美国.纽约 ABC贸易公司 敬启者, 今接贵公司八月八日传真,贵方拒绝我方将信用证装期展延一个月的要求,另外欲撤销合同,并保留向我索赔的权利,对此我们深感失望。 此批货系专为贵公司定牌生产的,目前货已备妥待运。如撤销合同,给双方都会造成损失。经我公司认真研究,提出以下建议供你方参考:由我方将货物空运你处,赶上旺销季节,运费差额,由双方各负担一半。 盼电复。 中国南方进出口公司 一九九五年八月十日 . Fill in the contract form in English with the particulars given in the following letter:(10%) 史密斯贸易有限公司 敬启者: 你方7月10日关于甘薯片 (Sweet potato slices)的回盘收悉,谢谢。现确认接受你方回盘如下: 1,000公吨甘薯片,每公吨成本保险加运费鹿特丹价为185美元,包括5%佣金。质量符合样品sp-03号,水份最高16%。装运期1995年1011月。 随函附上我有关售货确认书95C137号一式二份,请即签退一份供我存查。 本商品为散装货,其数量及金额均允许有5%增减。这点请你方在开立信用证时特别注意。我们希望能在装运期前一个月收到你方开立的保兑的、不可撤销的即期信用证,以便我方如期装运。至于保险,我方将按惯例根据中国人民保险公司1981年1月1日中国保险条例,按发票金额的110%投保一切险和战争险。 山东土畜产进出口公司 1995年7月17日 Sales Confirmation No. 95C137 Qingdao, July 16, 1995 Sellers: Buyers: This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: Commodity: Specifications: Quantity: Unit Price: Total Value: Packing: Insurance: Time of Shipment: Port of Shipment: Port of Destination: Shipping Marks: Terms of Payment: . Write a letter in English asking for amendments to the following letter of credit by checking it with the given contract terms: (15%) HUA CHIAO COMMERCIAL BANK LTD. 88-89 Des Voeux Road, Central, Hong Kong Irrevocable Documentary Credit No. F-07567 Date and place of issue: 95/09/28 Hong Kong Date and place of expire:95/11/30 Hong Kong Applicant: J. Brown & Co., 175 Queens Way, Hong Kong Beneficiary: Liaoning Textiles I/E Corp., Dalian, China Advising Bank: Bank of China, Liaoning Branch, Dalian Amount: USD26,700.-(SAY UNITED STATES DOLLARS TWENTY-SIX THOUSAND SEVEN HUNDRED ONLY) Partial shipments and transshipment are prohibited. Shipment from Dalian, China to Hong Kong, latest 95/11/30 Credit available against presentation of the documents detailed herein and of your draft at 90 days sight for full invoice value. -Signed commercial invoice in quadruplicate. -Full set of clean on board ocean Bills of Lading made out to order of HUA CHIAO COMMERCIAL BANK LTD. marked freight prepaid. -Insurance certificate or policy endorsed in blank for full invoice value plus 10%, covering All Risks and War Risk. Covering 50 doz. woolen sweaters, S105, USD 120 per doz. CFR Hong Kong 60 doz. woolen sweaters, M107, USD 150 per doz. CFR Hong Kong 70 doz. woolen sweaters, L109, USD180 per doz. CFR Hong Kong As per Contract No. 28KG063 销货合同主要条款如下: 合同号码:28KG603 卖方:辽宁纺织品进出口公司 买方:J. Brown & Co., 175 Queens Way, Hong Kong 商品名称及数量:羊毛衫 S105 50打 M107 60打 L109 70打 单价: S105 每打成本加运费香港 120美元 M107 每打成本加运费香港 150美元 L109 每打成本加运费香港 180美元 金额: 27,600美元 交货期: 1995年11月,不允许分批装运,可转运。 付款条件:不可撤销的见单后90天付款的信用证,效期为装运后15天在中国到期。 . Translate the following (15%) 1. From English into Chinese A joint venture is a form of business organization undertaken by two or more parties. It is Chinas Policy to enter into joint ventures with foreign enterprises in order to expand international economic cooperation and technological ex-change. According to the Joint Venture Law of China, a joint venture shall take the form of a limited liability company and the profits and losses of a joint venture shall be shared by the parties to the venture in proportion to their contributions to the registered capital. 2. From Chinese into English 在国际贸易中买卖双方距离遥远,业务成交与实际交货时间相隔较长,付款问题远比国内贸易复杂。卖方总希望在收到货款后发货,而买方总希望收到货物后付款。所以国际贸易中,一般采用信用证付款方式,使买卖双方的利益都得到一定的保障。 (试题完) 外销员外贸英语试卷参考答案 . A. 英译汉 5% 1. 增值税;价值附加税 2. 中国人民保险公司 3. 目的港船上交货 (指定目的港) 4. 保税仓库 5. 本票; 期票 6. 协会货物 (保险)条款;伦敦保险协会货物 (保险)条款 7. 原产地证明书,产地证 8. 多边贸易 9. 独家代理 10. 凭样 (品)销售,照样 (品)销售 B. 汉译英 5% 1. retail price (s) 2. reimbursement bank, reimbursing bank, bank of reimbursement 3. customary packing 4. land bridge, continental bridge 5. Letter of Guarantee (L/G) . 1. b 2. b 3. d 4. a 5.c 6. b 7. d 8. a 9. b 10. a 11. c 12. c 13. a 14. c 15. d 16. b 17. c 18. d 19. c 20. d . 1. YT4TH RCVD.L/C 3098, V HV INSTRCTD OPENG 3NK TO EXTEND SHPMT NVLDTY TO MAY 15TH N MAY 30TH RESPECTIVELY. 2. CNTRCT05 GDZ ARVD. UPON INSPECTN, V FIND QLTY INFERIOR TO SMPLS. V DEMAND IMM COMPENSATION. IF NOT POSSIBLE, V CAN ONLY ASK FOR REPLACEMENT. . CHINA SOUTH IMPORT & EXPORT CORPORATION 10th August, 1995 Messrs. ABC Trading Company, Ltd. New York U. S. A. Dear Sirs, We are in receipt of your fax dated august 8th, but are disappointed with your refusal to extend the time of shipment in the covering L/G for one month. What is more, you intend to cancel the contract and reserve the right to lodge a claim against us. As the special parcel is produced with your named brand and the goods are now ready for shipment, the cancellation of this contract will bring about losses to both sides. After careful consideration, we suggest for your reference that we dispatch the goods by air to catch the selling season at your end. The difference in freight is to be equally shared by both parties. We are looking forward to your prompt reply. Yours faithfully. . Sellers: Shandong Native Produce and Animal By-products Import & Export Corporation Buyers: Smith & Trading Co., Ltd. Commodity: Sweet potato Slices Specifications: As per sample No. Sp-03 with moisture not exceeding 16% (Moisture: Max. 16%) Quantity: 1000 metric tons, 5% more or less allowed Unit Price: At USD185 per m/t CIFC5% Rotterdam Total Value: USD185,000(Say US Dollars One Hundred and Eighty-five Thousand Only), 5% more or less allowed Packing: In bulk Insurance: To be covered by the Sellers for 110% of the invoice value against All Risks and War Risk as per CIC dated 1st Jan. 1981 (of PICC) Time of Shipment: During October/November, 1995 Port of Shipment: China port Port of Destination: Rotterdam Shipping Mark: At Sellers option Terms of Payment: By confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight to reach the sellers one month prior to the time of shipment. . Dear Sirs, L/C No. F-07567 We have received the above mentioned L/C against our contract No28KG603. After checking the L/C, we have found some discrepancies and would request you to make the following amendments: 1. The date and place of expiry should read: December 15th, 1995
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年工业自动化高级操作工技能竞赛题库
- 2024新外研社版英语八年级上单词表(开学版)
- 2025年工业自动化工程师高级面试指南及预测题解析
- 24节气教学课件
- 新解读《GB-T 36785-2018结构用木质覆面板保温墙体试验方法》
- 关雎板块式教学课件
- 2024年全国社会工作者之初级社会工作实务考试重点试卷附答案469
- 2024高层管理人员劳动合同
- 2025年英语四六级考试听力短对话专项突破试卷 考前冲刺
- Ⅰ期糖尿病肾病护理查房记录
- 企业职工感恩教育
- 2025至2030全球及中国计算流体动力学(CFD)模拟工具行业发展趋势分析与未来投资战略咨询研究报告
- GB 17051-2025二次供水设施卫生规范
- 山西线上红娘培训课件
- 临沧市市级机关遴选真题2024
- 【物化生 高考西北卷】2025年高考招生考试真题物理+化学+生物试卷(适用陕西、山西、青海、宁夏四省)
- 2025年普通高等学校招生全国统一考试数学试题(天津卷)含答案
- 2025-2030中国工控机(IPC)行业应用态势与前景动态预测报告
- 生产部三级管理制度
- 2025-2030年中国挂耳咖啡行业发展趋势与投资战略研究报告
- 阜康市西部城区污水处理厂及配套管网工程环评报告
评论
0/150
提交评论