电子商务英语第五单元.ppt_第1页
电子商务英语第五单元.ppt_第2页
电子商务英语第五单元.ppt_第3页
电子商务英语第五单元.ppt_第4页
电子商务英语第五单元.ppt_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Case Study: BabyCenter 案例分析:婴儿中心,句子:Lauren Kawasaki, director of e-commerce for BabyCenter Inc., says her company distinguishes itself from competitors by ensuring an up-to-date product selection and great customer service. 单词:up-to-date 最新的 selection 选择 select/pick/choose 翻译:婴儿中心公司电子商务主管Lauren Kawasaki说,她的公司区别于其他竞争者的地方在于它保证最新的产品和优质的客户服务。,重点单词: distinguish v. 1.区别, 辨别 distinguish (between) A and B distinguish A from B distinguish between right and wrong.辨别是非 2. distinguish oneself 使人瞩目,出名 distinguished adj. 著名的, 卓越的 be distinguished for 以.而著名 distinguished guest 贵宾 ensure v.确保,保证 The book ensured his success. 这本书确保了他的成功。,句子:Kawasaki said BabyCenter expected a month-to-month growth rate of 50 percent in 1999, and she expects elements of her business like hiring, and an increase in site traffic to be driven by that growth rate. 单词:month-to-month 逐月 drive 推动,刺激 翻译:Kawasaki说,婴儿中心可望在1999年实现每月50%的增长幅度,并且她认为她公司的各部分的发展如人员招聘和网站交通量的增长会受到增长率的推动。,句子:”We sell to consumers, and we originally partnered with a local retailer to use their inventory on the back end,” she says. 单词:originally 最初地 partner with 与合作 retailer 零售商 wholesaler 批发商 inventory 存货清单 翻译:“我们卖产品给消费者,我们最初是与当地的零售商在后台合作使用他们的存货清单,”她说。,句子:Our new strategy is to have our own warehouse and inventory and again use our existing customer base that comes to us for information. 单词:warehouse 仓库 existing 现有的 customer base 客户群 翻译:我们的新战略是拥有我们自己的仓库库存,并且再次利用我们现有的向我们询问信息的客户基础。,句子:Next, BabyCenter hired customer service employees, then staffed out operations, merchandising and marketing. 单词:staff 给职员下发工作指令(与 out 连用) merchandising 销售、营销 翻译:接下来,婴儿中心雇佣了为客户服务的员工,然后为各项业务、销售以及市场营销等配备员工。 问题:merchandising与marketing的区别? 前者是营销,专注于现有产品的销售。后者是市 场,指利用对宏观的市场分析来制定产品 生产及销售策略,句子:”We got the store up and running prior to putting the marketing support in place,” says Kawasaki. “You can grow rapidly online, and our philosophy is to grow as needed as expertise was needed, we hired accordingly.” 单词:prior to 在之前 philosophy 理念,哲理 expertise 专长 special skill accordingly 相应地 翻译:“我们在营销支持到位之前就让商店运营起来,” Kawasaki说。“你可以在网上飞速发展,我们的观点是根据需求来发展如果需要专家的话,我们就雇佣专家。”,句子:When it comes to staying ahead of the competition, BabyCenter, which prices at market standards, distinguishes itself through a broad product selection, and excellent service and information. 单词:When it comes to 当提到 ahead of 领先 standard n.标准 翻译:提到在竞争中保持领先地位的问题,婴儿中心根据市场标准定价,并且以产品挑选余地大和卓越的服务和信息而引人注目。,句子:We not only have extensive product descriptions, but we have shopping tools, where a customer can answer 10 questions about products, and the database makes recommendations based on the desired features. 单词: not only.but (also).不仅而且 recommendation n. 推荐 recommend v. 翻译:我们不仅有详细的产品介绍,而且有购物工具,通过该工具顾客只需回答有关产品10个问题,数据库就可以根据顾客所要求的特点推荐产品。,短语:It takes sb some time to do sth 某人花了时间做某事 eg:It takes me quite a long time to understand the meaning of the painting. 我花了相当长的时间才理解那幅油画的意义。 headache 头疼 ache 疼痛(常用以构成复合词): toothache,stomach-ache,句子:which she attributes to the companys market category and a strong customer service department. 单词:attribute. to 归因于 eg:Jim attributes his success to hard work. 吉姆把他的成功归功于努力工作。 department n.部门 翻译:她把这归功于公司市场分类和强有力的客户服务部门。,句子:adding that meeting customers shipping timeframes can get taxing at times. 单词:meet v.满足 meet ones needs/commands 满足要求 at times 有时 翻译:补充道,要满足客户的送货时间要求有时并不容易。,句子:Babycenter, which charges sales tax in the three states where its office are located, 单词:charge v.收费 locate v.找出.的位置或地点 locate a town on a map 在地图上找出一城市的位置 be located in 位于,坐落于 The information office is located in the city centre. 咨询处设在市中心. 翻译:婴儿中心在设立其办事处的三个州收取销售税,短语:treat.as 把当做,看成 They

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论