全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
如果购买了提供国内和国际运输的代理服务 如果您或您的公司使用了某种货运代理服务,则您可能有权从团体诉讼和解中获得潜在的大量现金。这是该起诉讼案的第二份公告。现在已与19位额外的被告达成了和解。之前与10位被告达成了和解。 该和解所涉及的一项诉讼称某些货代公司暗中同意了他们的全球货代服务价格,其中的航线包括:美国国内,以及往返于美国和中国大陆、中国香港、日本、中国台湾、印度、德国、英国以及欧洲其它国家地区。有些被起诉的公司(“同意和解的被告”)已同意和解(名单列于下方)。同意和解的被告否认他们有任何做错的地方。对不同意和解的被告的诉讼仍在进行中。 货代提供以下服务:运输,或与组织相关的物流服务,或空运和海运货物(可能包括辅助火车或卡车服务),以及其它相关的活动,如通关、仓储和地面服务。 和解涉及人员如果您符合以下条件,则可能(作为团体成员)牵涉一项或多项和解:1)直接购买货代服务;2)从任何同意和解或不同意和解的被告、其子公司或关联公司;3)从xx年1月1日至xx年1月4日;4)在美国国内将货物运往国内或国外,或在国外将货物运往美国国内。您所需了解的信息均列于完整通知中,该通知位于和解网站:.FreightForwardCase。,其中包括谁是团体成员的信息。 和解提供什么? 同意和解的被告将成立一个至少1.976亿美元的和解基金。您可以获得的赔偿数额由分配计划决定,该分配计划发布于和解网站:.FreightForwardCaseCOlll。 获取赔偿的方法 您需要在xx年3月31日前,在线或邮件提交索赔表,以获得和解赔偿。您可以通过拨打以下电话或访问网站获取索赔表。如果您已经根据第一轮和解提交了索赔表,则无需提出新索赔。您将自动获得第二轮和解中的赔偿。 其它权利 即时您什么也没做,也将受法院决定的约束。如果您想保留起诉已同意和解的被告的权利,则必须在xx年9月18日前退出和解。如果您属于一个特定的和解,则可以在xx年9月18日前拒绝。通知的详细内容列于网站,其中说明了退出和解或拒绝的方式。 法庭已指定了律师来代表您,且不会收取任何费用。您也可以自己出钱聘请律师。法庭将在xx年11月2日举行听证会,以决定:(1)批准和解;和(2)索要和解基金的33%以作为律师费,外加利息和还付诉讼的费用。您或您的律师可以出庭听证会,并在会上发言。在该诉讼最后,团体律师可以要求法庭奖励每位团体代表最高75,000美元,以认可每位团体代表在团体诉讼
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 非银金融行业市场前景及投资研究报告:上市险企投资行为
- 耗材库存采购管理细则
- 肉牛育肥期饲喂营养搭配标准
- 肉牛精细饲养管理技术方案
- 安全管理人员业务能力提升指南
- 服务质量反馈改进方案
- 蚜虫绿色防控技术操作指引
- 卧床老人床上擦浴操作规范
- 蛋鸡舍光照管理制度技术方案
- 水溶性肥料配比施用技术操作规范
- 2026四川达州市面向高校毕业生招聘园区产业发展服务专员37人考试模拟试题及答案解析
- DB63T1371-2015 草地高原鼢鼠防治技术规范
- 设备基础施工组织设计方案
- 摩根士丹利 -半导体:中国AI加速器-谁有望胜出 China's AI Accelerators – Who's Poised to Win
- 2025年广东韶关市八年级地理生物会考题库及答案
- 2026年高级经济实务《人力资源》全真模拟卷
- 2026年高校教师《高等教育心理学》能力提升题库【含答案详解】
- 江苏省水利工程单元工程施工质量验收常用标准(2025.6.20)
- JB-T 14314-2022 活塞式调流阀
- GA/T 1498-2018法庭科学剪切工具痕迹检验规范
- GA/T 1048.1-2013标准汉译英要求第1部分:术语
评论
0/150
提交评论