已阅读5页,还剩17页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
房屋买卖合同英文【篇一:商品房买卖合同-英文样板】 cf-2000-0171 contract no.:15119rchase and sales contract copy vender: vendee: shandong industry and commercial administration sealed made under supervision of national construction department and shandong provincial administration for industry and commerce contract parties: vender:register address: register business license number: company qualification certificate number: legal representative: contact phone: postal code: entrusted agent: contact phone: address:postal code: entrusted agency: register address: register business license number: legal representative: contact phone: postal code: vendee: myself【legal representative】 name: 【id card】【passport】【business license registration number】 【 】 address: postal code: contact phone: according to thepeoples republic of china law of contract, peoples republic of china city real estate control law and other relevant laws and regulations,the vendee and vender should be base on the equality, voluntarily, consults unanimously foundation to reach the following agreements about purchasing the commodity apartments . article 1project construction basis seller get the land employment right of which is located in by the way of 【contract number for granting of land-use right 】 【document number for allowing and authorizing of land-use right】 【document number for transferring and authorizing of land-use right】this land area is , the land use age is limited from seller by approving of authority, construct the commercial residential houses in the above land parcel, 【present name】, 【 temporary name 】, the construction project plan license is article 2 residential basis. the residential is 【completed house】【the selling house inadvance】 .the approval authority of selling house in advance article 3 fundamental state of vendees commodity house. vendees commercial residential building (hereinafter referred to as the commodity building, the house plan is specified in appendix 1 to the contract, house number is bases on the appendix 1 details) which stipulated in the first article of the contract is: tents】()specific house number is unitlayer】commercial buildings use which is approved by planning , belongs to structure, layer height the balcony of this apartment is sealed not sealed. as stipulated on , with public ( refer to the attachment2 for public area to be shared construction explanation ) article 4 valuation mode price vender and vendee calculate the price of this apartment as mode below: 1. according to the building area, the unit price of this apartment is / /3. according to the set, the unit price of this apartment is totally 4 。 article 5 area confirmation and difference treatment according to the valuation mode which interested parties choose, this article stipulates the area confirmation and difference treatment according to building areausable area( hereinafter called area for short). parties selected price according to set, this clause shall not apply. for any differences in contracted area and registration area, the registration area will be taken as the standard. after the apartment is transferred to the buyer, for any differences in contracted area and registration area, both parties will agree to manage according to the following term: 1. special agreement by both parties (1); (2)【篇二:房屋买卖三方合同(中英文版本)】 房屋买卖三方合同 three-party property sales purchase agreement 甲 方 (卖方): party a (seller): _ 乙 方 (买方): party b (buyer): _ 丙方(居间方):北京安信瑞德房地产经纪有限公司 店 party c (agent): beijing anxiuide real estate brokerage co. ltd. office 合同编号:s-34-700000 编号:_ agreement no.: s-34-700000温馨提示: 尊敬的客户,您好!欢迎您成为21世纪中国不动产客户大家庭中的一员,能为您提供服务,我们感到非常荣幸!为了维护您的权益,当您向本公司支付任何一笔款项时,务必要求我公司业务人员提供盖有本公司印章或财务章的收据或发票,以此确认本公司收到该款项,否则,本公司不予认可。 dear customer, thank you for choosing century21 china real estate. it is our honor to provide you with our services! for your interest, please claim payment receipt or invoice with our companys chop from your agent when you make any payment to our company. 您的成交委托协议编号: the serial number of your entrustment agreement :_ 咨询电话:65610088124 全国统一客服电话:4006508821 customer hotline in beijing: 65610088124 nationwide customer service hotline: 4006-50-8821 每家加盟店独立拥有和运营 2three-party property sales purchase agreement 甲方(卖方):party a (seller): 乙方(买方):party b (buyer): 丙方(居间方):北京安信瑞德房地产经纪有限公司(21世纪不动产北京 店)party c (agent): beijing anxiuide real estate brokerage co. ltd. (century21 beijing realty) 根据中华人民共和国有关法律、法规和北京市有关规定,甲、乙双方遵循自愿、公平和诚实信用的原则,共同委托丙方代理并见证甲乙双方之间的买卖行为,经甲、乙、丙三方协商一致,共同订立本合同,以兹各方共同遵守。 pursuant to relevant laws and regulations of the peoples republic of china and relevant rules of beijing municipality, party a and party b entrust party c to act as their agent for the sales between party a and party b and bear testimony to the afore-said transaction in principle of voluntary, fairness and honesty. through friendly negotiation, party a, party b and party c hereby agree to enter into this agreement and abide by it jointly. 第一条 房产成交 甲方自愿将自有的房屋产权有偿转让给乙方。该房产符合北京市建设管理委员会制定的房屋上市标准,甲方出售该房屋时亦同时将该房屋已分摊的土地使用面积和土地使用期限转让给乙方。房屋具体情况如下: 1、甲方依法取得的房屋产权证号为: 2、房产位于北京市区【县】; 房屋结构:,房屋用途:;(有产权车位的请特别注明) 3、房屋建筑面积平方米;房屋使用面积平方米(可不填); 4、房产权属转移时,附带附属设施状况及室内装饰情况见(附件二); 5、甲方保证已如实陈述该房产权属状况、装饰情况和相关关系,乙方对甲方上述转让房产的具体情况充分了解,自愿买受该房产; 6、房屋共有人及共有人意见: 房屋共有人:指对房屋共同享有所有权的两个或两个以上自然人、法人或其他组织的共有人。 房屋买卖三方合同 i. sales purchase of the property party a agrees to sell the property to party b. the property is qualified for sale in the market in accordance with the regulation of beijing municipal construction committee. together with the sales of the property, the allocated land area for the property and the usable term of the land is transferred to party b jointly. the property is described as: 1. serial no. of the title certificate of the property is:_; 2. address: _, _ district (county), beijing; architecture:_, purpose: _(please indicate if there is parking lot with title); 3. construction area: _m; usable floor space: _m(optional); 4. together with the title of the property, facilities and interior decorations to be transferred are as described in appendix (1); 5. party a shall guarantee that it has completely disclosed the facts about the property, including but not limited to the title, decoration and relevant information; party b has fully understood the facts and agrees to buy the property voluntarily. 6. co-owners of the property and intention for the sale每家加盟店独立拥有和运营 3 2 2co-owners refer to more than one person, legal person or organization, who own the title of the property together. 一、成交价格 甲、乙双方经协商一致,同意上述房产成交价格为人民币元;即人民币 仟 佰 拾 万 仟 佰 拾 元整; 上述交易总价款包括:【房价款】【公共维修基金】【室内不可移动之装修】【空调】及其它【】。 二、付款方式 甲乙双方经协商一致,甲方认可乙方采取以下第种方式付款: 1、现金支付 乙方应在签订本合同当日,预先支付总房款的 %,即人民币元, (大写) 佰 拾 万 仟 佰 拾 元整,作为保证双方履行合同的定金,该笔款项连同剩余款项经甲乙双方协商,决定采用下列第 种方式: a) b) 全部支付给甲方,甲方开具相应的收款凭证; 暂时存入21世纪不动产北京区域分部在特定银行开立的监管账户内,由该银行监管该部分资金,待该房屋权属过户手续办理完毕及物业交割后,连同剩余房款一并支付给甲方。此业务须由甲乙双方与21世纪不动产北京区域分部另行签订交易资金监管委托协议; c) 剩余款项的支付: 同时,甲、乙双方在此郑重确认:前述由21世纪不动产北京区域分部进行的资金监管款项,一经进入资金监管账户即视同乙方已履行向甲方给付定金和房款的义务。 2、银行贷款 (1)乙方应在签订本合同当日,预先支付总房款的 %,即人民币元, (大写) 佰 拾 万 仟 佰 拾 元整,作为保证双方履行合同的定金; (2)乙方应在签订本合同 日内,另行支付人民币 元整(大写) 佰 拾 万 仟 佰 拾元整,连同先前支付的定金(定金折抵首付款),一并作为首付款(首付款金额按照贷款银行的贷款条件不得低于房屋总价款的 %)。 上述(1)、(2)款项经甲乙双方协商一致,决定采用下列第 种方式: a) b) 全部支付给甲方,甲方开具相应的收款凭证; 暂时存入21世纪不动产北京区域分部在特定银行开立的监管账户内,由该银行监管该部分资金,待该房屋权属过户手 续办理完毕及物业交割后,连同剩余房款一并支付给甲方。此业务须由甲乙双方与21世纪不动产北京区域分部另行签订交易资金监管委托协议; c) 同时,甲、乙双方在此郑重确认:前述由21世纪不动产北京区域分部进行的资金监管款项,一经进入资金监管账户即视同乙方已履行向甲方给付定金和首付房款的义务。 乙方采用银行贷款的方式支付剩余房款,由21世纪不动产北京区域分部提供统一的金融按揭服务,乙方须与21世纪不动产北京区域分部另行订立贷款委托协议。 1) 经办理贷款的银行审批,乙方符合贷款条件的,贷款银行依据乙方签署的委托付款授权书将款项一次性划至甲方 在同行开设的专用结算帐户。 2) 经办理贷款的银行审批,乙方因自身原因尚不符合贷款条件的,双方经协商,选择 a. 自银行做出不予批贷的决定起日内,乙方自行筹集剩余房款,按照现金支付的形式支付给甲方,乙方承担 在此期间发生的各项费用; b. 乙方独立或转托他人申请其他银行贷款,取得银行贷款后将款项支付给甲方,在此期间发生的各项费用由乙方承 担;每家加盟店独立拥有和运营 4 第二条 成交价格及付款方式c. 终止本协议的履行,由甲乙双方返还相应款项,期间发生的各项费用由乙方承担。 三、关于税费相关规定 1、本合同履行期间内,甲、乙双方自行按国家及地方相关规定自行缴纳各项税、费,丙方协助甲乙双方进行相关税费的确认及计算工作。税费分担经甲乙双方协商,决定按照如下方式进行分担: 甲方承担: ; 乙方承担: ; 双方对前述税费未约定、约定不明或遇政策调整的,双方应在权属过户之日前 日内协商并达成一致,否则,按国家相关法律规定缴纳; 在上述房屋交付前未支付的物业管理费、水、电、燃气、通信费等其他费用,由甲方承担,房屋交付之后发生的前述费用,由乙方承担; 2、上述税费可在丙方向应付费方预收后代为缴纳,相关部门所开具的完税凭证、行政事业性收据、工本费发票等单据,待代理事项完成后,由丙方交付给付费的一方。 ii. sales price and terms of payment 1. sales price party a and party b agree that the sales price of the property be rmb_; the price includes: price of the property, public maintenance fund, permanent interior decoration, air-conditioners and others . 2. terms of payment party b shall make the payment in accordance with _ as follow: a. cash upon signing of this agreement, party b shall pay 10% of the price (say rmb_) as the deposit. this payment shall be made in accordance with _as follow: a. paid to party a in full and party a shall issue an invoice; when the title transfer from party a to party b is completed and the property handover has been concluded, and the deposit will be released together with the remaining payment to party a. to do this, party a and party b need to sign a separate escrow agreement with century21 beijing region. c. party a and party b hereby agree that, for the afore-said method (b), once the escrow fund is deposited in the escrow account of century21 beijing region, it is deemed that party b has performed its payment obligation of deposit and the sales price. b. mortgage a. upon signing of this agreement, party b shall pay _% of the price (say rmb_) as the deposit, which will be part of the down payment. b. within _ days after signing of this agreement, party b shall make up the rest part of the down payment (the down payment shall be no less than% of the price in accordance with mortgage banks requirement). through the negotiation, party b agrees to make the afore-said payment in _way as follow: a. b. paid in full amount to party a and party a shall issue an invoice; deposited temporarily into the escrow account of century21 beijing region. this deposit will be released only when the title transfer from party a to party b is completed and the property handover has been concluded, and the deposit will be released together with the remaining payment to party a. to do this, party a and party b need to sign a separate escrow agreement with century21 beijing region. c. _ 每家加盟店独立拥有和运营 5 payment method of the remaining amount:_; b. deposited temporarily to the escrow account of century21 beijing region. this deposit will be released only【篇三:房屋买卖合同中英文】 房屋买卖合约 sale purchase agreement of house the date of signature on 本合约订于this agreement is made on the day of 合约之第一方(以下简称卖方)party a (hereinafter referred to as the vendor): 姓名name: 身份证号码identity card number: 地址address: 合约之第二方(以下简称买方)party b (hereinafter referred to as the purchaser) : 姓名name: 身份证号码identity card number: 地址address: 合约之第三方(以下简称经纪人):party c (hereinafter referred to as the agent) : 注册地址:registered address: 合约三方兹同意买卖条款如下: all three partes agree on the terms and conditions as follow: 1、 买卖双方经协商须以下列条款通过经纪出售及购入位于 (以下简称该物业)之物 业。 both the vendor and the purchaser shall sell or buy the house located at(hereinafter refers to as the property)through the agent according to the following terms and conditions。 该物业建筑面积为平方米(以房产证面积为准)。 the gross floor area of the property issquare meter. 2、该物业之楼价为 币,买方须按下述选择的方式付款(ac只可选择其中1种)。 and the purchaser shall pay in the following manner(choose one from a to c) . a一次性付款cash payment (a) 币须在签本合约之同时付清作为定金; shall be paid as initial deposit upon signing this agreement; (b) 币须在签正式买卖合约时付清作为部分楼款,正式买卖合约须于 或之前签妥; rmb ,which shall be signed on or before ; (c) 币须于买卖完成时由买方付清作为楼价余款,而买卖须在 或之前完成; rmb shall be paid as remaining balance of the purchase price when closing the transaction, which shall be singed on or before ; b、按揭付款 mortgage payment (a) 币须在签本合约之同时付清作为定金; rmb shall be paid as initial deposit upon signing this agreement; (b)币须在签正式贷款合同时付清作为首期余款,正式贷款合同须于 签妥; rmb shall be paid as partial deposit upon signing formal mortgage loan agreement,which shall be signed on or before; (c) 币须于买卖完成并办妥他项权利登记后由贷款银行直接拨入卖方银行帐号作 为楼价余款,银行实际贷款额与原贷款额之间差额由买方以现金支付,而买卖须在完 成; rmb shall be paid as remaining balance of the purchase price by the mortgage bank when the transaction is completed and all other formalities of mortgage loan registration settled,the differences between the actual and the original mortgage loan,if any,shall be paid in cash by the purchaser; c、转按付款 submortgage(a) 币须在签本合约之同时付清作为定金,卖方收款天内向抵押银行申请转按手续, 并协助买方申请银行贷款手续; shall be paid as initial deposit upon signing of this agreement,within days after accepting the said deposit the vendor shall apply for submortgage to the mortgage bank,and shall assist the purchaser to apply for the mortgage loan; (b) 币须在签正式买卖合约时付清作为首期余款,正式买卖合约须于 签妥; rmb shall be paid as partial deposit upon signing formal sale purchase agreement,which shall be signed on or before ; (c) 币须于买卖完成并办妥他项权利登记后由贷款银行扣除卖方所欠款项后将余款直 接拔入卖方银行帐号作为楼价余款,银行实际贷款额与原贷款额之间差额由买方以现金支付, 而买卖须在 完成; rmb shall be paid as remaining balance of the purchase price by the mortgage bank when the transaction is complete and house encumbrance, deducting vendors arrearage. the differences between the actual and the original mortgage loan,if any,shall be paid in cash by the purchaser; d、涂销抵押revocation of mortgage 币须在签妥本合约天内付清作为定金余款,卖方收款当日须即时向抵押银行申 请赎契手续,卖方须在完成赎契、涂销抵押登记及归档等手续天内签署广州市房地产 交易所正式买卖合约,协助买方申请银行贷款手续,卖方完成以上手续不得迟于 ; rmb shall be paid as partial deposit within days after signing this agreement and the vendor shall immediately apply for revocation of mortgage of the propertys title from the mortgage bank on the same day of accepting the said deposit. the vendor shall signing formal sale purchase agreement with the purchaser assist the purchaser to apply for the mortgage loan within days after finishing all formalities of redeeming title,discharging mortgage registration and filing,whereas these formalities shall be finished not later than; 3、税费缴付方式tax paynet method: 4、卖方收到买方首期楼款当日/买卖完成时,卖方须负责将该物业交付/买方同意连同该物 业现有之租约一起购入该物业,卖方须负责将该物业连租约一起交付给买方,并协助买方与 租户签订新的租约。 when the transaction is completed,the vendor shall deliver the possession right of the property to the purchaser / the purchaser agree on purchasing the property with the existed tenancy agreement. 5、该物业是以现状售予买方,而买方已检查该物业,故买方不得借此拒绝交易。 the property is sold to the purchaser in status quo,and the purchaser has already inspected the property and deemed acceptable,the purchaser shall not refuse to complete the transaction on this excuxe. 6、在该物业交易完成日期前,卖方须付清一切有关该物业之杂费(如水电、煤气、管理、 电话费及有线电视费等)。 the vendor shall settle all outgoing utility charges in respect of water,electricity,gas, management and telephone fee related to the property before the transaction of the property is completed. 7、卖方须保证对上述该物业享有完整所有权,能完全支配及处理。有关该物业的产权瓜葛、 债务、税项及租赁清还抵押等,卖方应在交易完成前清理完毕,并保证交易后买方无须负责, 否则卖方应赔偿买方由此引起的一切损失。 the vendor shall ensure that he enjoys the full title right of the property with absolute control and is lawful to dispose of the property. and the vendor shall settle any encumbrances related to the possession rights,debts,taxation and tenancy,mortgage and so forth before the transaction is completed,otherwise any loss hereafter caused shall be borne by the vendor. 8、经纪代
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 【正版授权】 IEC 62783-2:2025 EN Twinax cables for digital communications - Part 2: Family specification - Cable for Ethernet-over-twinax physical interfaces
- 材料热分析方法
- 平面设计师述职报告
- 废水的治理方法
- 声波疗愈课程介绍
- 初一文言文训练
- 大区经理职业介绍
- 红警联机ipx协议书
- 西师版六级级化学上册月考考试试题及答案
- 窗口滑动协议书
- DL∕T 1860-2018 自动电压控制试验技术导则
- 义务教育《信息科技课程标准》(2022年修订版)原版附解读
- 国家各年级学生体质健康测试项目及评分标准
- QCT1196-2023车载冰箱要求
- 钢结构高强度环槽铆钉连接技术规程
- 《光伏发电工程预可行性研究报告编制规程》(NB/T32044-2018)中文版
- 2024届高考化学二轮复习备考策略讲座
- 校企联合实验室合作协议
- 汽车连接器测试规范完整版
- 施工现场检查表
- 实验室简介完
评论
0/150
提交评论