




已阅读5页,还剩9页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
CommentL1:注意字体,不用斜体CommentL2:小二号、黑体。封面、开题报告书、评审登记表、答辩记录表等各处题目应一致。CommentL3:楷体,小三号CommentL4:线条对准。封面页用A4白色铜版纸打印。CommentL5:封面及本页单面打印。以下各页双面打印。学科分类号学科分类号050201本本科科毕毕业业论论文文(设设计计)题目中英寒暄语对比研究姓名学号院(系)外国语学院专业年级2011级指导教师职称教授二二一一年年月月DECLARATIONCommentL6:自己姓名CommentL7:手写签名CommentL8:答辩前提交论文的日期。IYangJingtheundersignedherebydeclarethatthisessaydoesnotcontainanymaterialwhichhasbeenacceptedfortheawardofanyotherhigherdegreeorgraduatediplomainanytertiaryinstitutionandthattothebestofmyknowledgeandbeliefthisessaydoesnotcontainanymaterialpreviouslypublishedorwrittenbyanotherpersonexceptwhenduereferenceismadeinthetextoftheessay.Signed:Dated:CommentL9:四号加粗、居中1.5倍行距,CommentL10:小四号,自动生成格式CommentL11:注意标题大小写。标题中不能出现句子或用动词开头!CONTENTSAbstractinEnglish.1AbstractinChinese.2.Introduction.31.1ResearchBackground.31.2ResearchPurpose.31.3ResearchSignificance.3.TheoreticalFrameworks.42.1TheDefinitionofPhaticCommunion.42.2TheOriginofPhaticCommunion.4.DifferencesbetweenChineseandEnglishPhaticCommunion.53.1DifferentBackgroundsofDifferentPhaticCommunionbetweenChineseandWesternCultures.53.2ChineseandWesternThinkinginDifferentWaysontheDifferentCausesbytheTraditionalGreetings.73.3DifferentCommunicativeHabitsduetoDifferencesinGreetingsbetweenChinaandAmerica.8.Conclusion.10Bibliography.11Acknowledgements.12Appendix13CommentL12:页眉加横线,从这页开始Commentwing13:TIMESNEWROMAN,四号,加粗。1.5倍行距Commentwing14:四号,1.5倍行距。摘要中不宜使用图表、不标注引用文献标号。控制在200字以内。Commentwing15:“Keywords”四号,加粗。其余词语四号,关键词首字母除专有名词、书名等,其余不需大写。关键词在3-5个之间。贵州师范学院毕业论文(设计)0AbstractWiththefastdevelopmentoftheeconomytheglobalinterculturalcommunicationhasbecomemoreandmorefrequent.Phaticcommunionasaministrantlanguagetoexpressnegotiationsandsocialengagementisawelllubeforthesocialrelationship.PhaticCommunionhasmanyfunctionssuchastoshortenthecommunicationdistancebetweenpeopletobreakthedeadlockandtoshowrespecttootherpeople.Alsoitisastrategytomaintaincomfortableinterpersonalrelationship.Phaticcommunionisimportantininterculturalcommunications.ThereforethepaperstudiesthedifferencesofphaticcommunionbetweenEnglishandChinesefromdifferentaspectssuchastheirmodeofthinkingtheirculturalbackgroundandtheirhabitsofcommunication.Keywords:phaticcommunionmodeofthinkingbackgroundofculturehabitofcommunicationcontrastivestudyCommentwing16:“摘要”用四号黑体Commentwing17:四号、仿宋体,1.5倍行距。Commentwing18:“关键词”用四号黑体。其余词语:四号仿宋体,并用分号隔开,最后一个关键词无标点符号。贵州师范学院毕业论文(设计)1摘要在当今这个经济飞速发展的时代,全球化跨文化交际活动越来越频繁。寒暄语,作为一种表示寒暄、应酬的辅助性语言,是维持良好社会关系的有效润滑剂。寒暄语具有缩短交际者之间的距离、打破僵局、表示敬意以及乐于与之结交等功能。寒暄语的多功能性决定了它在跨文化交际活动中的重要性。本文从中西思维方式、文化背景、交际习惯等各个层面研究了英汉寒暄语的差异,以期对跨文化交际做出些微贡献。关键词:寒暄语思维方式文化背景交际习惯对比研究Commentwing19:一级标题一级标题,四号,四号,加粗。一级标题段前段后间距均为加粗。一级标题段前段后间距均为0.5行行,1.5倍行距。倍行距。Commentwing20:正文部分小四号,1.5倍行距,段前段后均为0行。左起空四个字母。Commentwing21:二级标题,小四号,加粗。各级标题要突出重点,简明扼要,不得使用句子、标点符号。不得使用句子、标点符号。注意大小写规范。注意大小写规范。贵州师范学院毕业论文(设计)2.IntroductionWiththefastgrowingoftheinterculturalcommunicationactivitiesChineseandwesterncountriesaregettingtoknowmoreandmorefromeachotherabouttheirhistorycultureandcustoms.Peoplealwaysconjecturefrommanydifferentanglesfortheirdifferentexperiences.Phaticcommunionasonefunctionoflanguagehasbeenusedintosolecism.Afterthattherearemoreandmorestudiesaboutphaticcommunion.Differentcountriesandcustomshavedifferentexpressionstoperphaticcommunion.ThefunctionofphaticcommunionsissimilarinChineseandwesterncountriesthatistokeepcomfortablerelationshipbetweenpeople.1.1ResearchPurposeTocomparephaticcommunionbetweenEnglishandChineseistoimprovemutualunderstandingbetweenpeoplefromthetwodifferentcultures.Phaticcommunionsunderdifferentculturesofdifferentcountriesarequitedifferent.Atthesametimedifferentconditionssuchasdifferentbackgroundsdifferentthinkingwayanddifferenthabitsresultindifferentphaticcommunion.Allkindsoflivingwaysmakegreatinfluencesonpeoplesmind.Andpeopleindifferentcountriesalsohavedifferentideasofphaticcommunion.1.2ResearchSignificanceThispaperanalyzesthedifferencesofphaticcommunionbetweenEnglishandChineselanguage.Phaticcommunionsemotionalinationispassedasalanguageundertheconstraintsofthinkingmannersandcustomsandotherfactorsandthemeaningandpurposeofexpressionisdifferent.Afterknowingthesewecanmakeaccurateandrationaluseofgreetingsatdifferentoccasions.Inthe21stcenturyglobalinterculturalcommunicationbecomesmoreusualastheexchangeofChineseandWesterntradehasbecomemorefrequent.AndtheconstanttradefrictionsbetweenChinaandtheWesthavearegulatoryandeliminatingroleinpromotingcross-culturalcommunication.TheoreticalFrameworks2.1TheDefinitionofPhaticCommunionPhaticcommuniontomakegreetingswhenpeoplemeetingisalipservicefromtheWord-Ocean.FromCiHaiphaticcommunionwasusedtoasktheweatherwhetheritiswarmorcold.ButODonnelandToddhavetherelativelybroaddivision.TheybelievethattakingscanbeCommentwing22:引文出处格式:作者姓、出版年份、页码。CommentL23:引文出处格式:引文前出现作者姓名时,只需标出年份和页码。贵州师范学院毕业论文(设计)3seemedasphaticcommunionexceptthesubject(Todd1980:124).SunXuemeisaidthatgreetingsareusedtoproduceacertainatmosphereormaintainingsocialcontact(2009:122).Phaticcommunionisincludingtwodifferentsides-Languagecommunicationandnon-languagecommunication(Zhu1989:16).Hesaidthatlanguageisnottheonlytomakethecontractsbetweenpeople.Sometimesonlyasmileanoddingashakingandahugcanachievethesameeffect.Andthereisanotherdefinitionofphaticcommunion.Phaticcommunionisaninaltypeofdiscoursethatdoesnotcoveranyfunctionaltopicsofconversationoranytransactionswhichneedtobeaddressed(Wang2012:238).Therearesomedefinitionsofthephaticcommunioninpeoplesdailylife.Differentnationsandcountrieshavedifferentwaystoperthephaticcommunion.Fromherewecanseethatphaticcommunionisnotonlyusedtoasktheweatherbutalsocanbegreetingwordsofcommunicationwitheachother.Phaticcommuniononacertainoccasionusedproperlyornotwilldirectlyaffectthefollowingcommunication.Sometimesevencandirectlyrelatestowhetherthestateandsocietyharmoniousdevelopment.Currentlydeeplyunderstandthedefinitionofthephaticcommunionandproperlyuseitiswhatthepeopleneedtodorightnow.2.2TheOriginofPhaticCommunionPhaticcommunionistheprologuewhenpeoplemeetandasteppingstoneforthecommunication.Itasaconversationalinteractionbetweenfriendsandacquaintancesoftencanonlyprovidealittleinationisdrivingtheconversationtoagreatextentofthebothsides.Norrickoncesaidthatfromthepragmaticfunctionofthespeechactsphaticcommunionactsasasufficientamountofsocialroles.Inordertoshowthegoodbehaviorfromthespeaker(Norrick1978:277).AspeoplementionaboutthephaticcommunionwecannaturallythinkofagreatBritishsocialanthropologist-Malinowski.Hewasthefirstmanintheworldwhoputforwardtheterm-phaticcommunionandstartusingit.PrimitivelythereisastudyaboutsocialchangesandculturalcustomofTrobriandIslandsinthewestofPacific.Heatewiththelocalresidentsabouttwoyearswhilehelivedthere.Althoughitseemstohavelittleusefulpurposetomaintainandestablishthegoodrelationshipsbetweenthemselvesandthesocietyhefoundthattherearemanysubtlewordsintheinterpersonalcommunicationbetweenpeople.PhaticcommunioninChinaisalsoknownassocializinglanguagewhichreferstosocializinggeneralsenseoflanguageratherthanestablishingandmaintainingsocialtiesassociatedwithbodylanguage.AccordingtoMalinowskisarticle“TheProblemofMeaninginPrimitiveLanguage”phaticcommunionisdividedintoverbalcommunicationandnon-verbalcommunicationaspects.ItdoesnotmeanthatallsocialsituationsneedtheCommentL24:正文中的例子用(1),(2),(3)为序号排列。贵州师范学院毕业论文(设计)4helpoflanguagebutpeoplecanuseasmileanodahugshakinghandskissingonthecheektoachieveexpectedcommunicativeeffect.Clarksuggesteddeterminewhichwasgreetingsarethethreeconditions:(1)Theparticularsituationalcontext.(Forexampleasmalltalkatthebusstation.)(2)Languageandparalanguageaspectofcommunicativebehavior.(Theuseoftheregularexpressionsuchasdiscussingtheweather.)(3)Socialfunction.(Toavoidsilenceestablishandmaintainagoodatmosphereinsomesituations.)(Clark1990:165)Peoplecanusethephaticcommunionreasonableaftertheunderstandingofthegreetingsanddecisionconditions.Butjusttoknowthisisfartomeettodayscommunicationoftheinternationalcommunity.Peopleneedtounderstandfurtheronthebasisofdifferentpeopleindifferentplaceshowtousedifferentphaticcommunion.DifferentPhaticCommunionsbetweenChineseandWesternPeopleDifferentphaticcommuniontendstoconveydifferentcommunicativepurposes.Chineseandwesterncultureandcustomsalsoinfluencetheexpressionofthephaticcommunion.SopeopleneedtocompareChineseandwesterncountriesphaticcommunionfromdifferentaspects.Herearetheremajoraspectsofthedifferences.3.1DifferentPhaticCommunionduetoDifferentBackgroundsofChineseandWesternCulturesChinaisastateofceremoniesandalsopaysmoreattentiontoetiquettecivilizations.SothephaticcommunionisveryimportantintheChinesespeakingcountries.Whenpeoplegettogethertheywillusesomeusefulphaticcommunionwordstoshowtheirrespecttootherpeople.Take“Haveyoueatenyet”asanexampletherearesomefixedcommunications.(1)A:HaveyoueatenyetB:No.HowaboutyouA:Ihavealreadyhaddinnerwithmyfamily.Itismysistersbirthdaytoday.Sowehaddinnertogether.(2)A:WhereareyougoingB:Imgoingtopotterinthegarden.HaveyoueatenyetFromthetwospectaclesabovewecansee“Haveyoueatenyet”isaspecialgreetinginChineseculture.Especiallythispatternwasusedfrequentlyinruralarea.Thisspecialphaticcommunioncanberegardedasa贵州师范学院毕业论文(设计)5greetingpatternofChinesenationalculturaltradition.TherearetwooriginalreasonsfirstlythelackoffoodandclothinginthepastChinawasalong-termunsolvedproblem.SecondlyChinacaresaboutfoodverymucha“BiteofChina”asitiscalled.Sothissentence-HaveyoueatenyetexpressestheconcernofotherpeoplealsoitreflectsChinesepeopleshospitality.InEnglish-speakingcountriesphaticcommunionsarelegion.“Hello”isoneofthemostwidelyusedone.Englishpeoplealwayssayhellowiththeirfriendsandacquaintances.TheyuseHelloatthebeginningofaconversation.Somepeoplealsouseotherphaticcommunioninsteadsuchas“Howdoyoudo”“Howareyouor“GoodmorningGoodafternoonGoodnight”andsoonandsoforth.3.2DifferentTraditionalGreetingsCausedbyDifferentThinkingWaysNowadaysphaticcommunionplaysanextremelyimportantroleincross-culturalcommunication.Thephaticcommunionlikesagoodlubricant.BeforeusingthegreetingsdirectlypeopleneedtoknowthedifferentwaysofthinkingbetweenChineseandwestern.Themosttypicalexampleistalkingaboutageandwages.Chinaisanancientnationhasalaudatorynameof“nationoftheetiquette”.PolitenessisChinesetraditionalmoralexcellence.Boththeacquaintancesandthestrangerstheeldersandtheyoungermenandwomenarenevershytotalkaboutageandwages.Sometimesthesetopicsareconsideredasakindofcareforothers.FortheeldersitisanaturaltopicbyaskingpeoplesagetoexpresstheirrespectforexampletowishtheoldthattheirhappinessisliketheEastSeaandlongevityoverthesouthernhill.AsitcanbeseenfromtheseeventsshowingrespectfortheoldmanandcareforchildrenisavirtueofChinesepeople.ForAmericanslikepeopleinanyotherculturesgrowingupisawonderfulprocess.Butgrowingupisanotherdifferentcase.Growingupoldisnotexactlytobecelebratedforpeopleinyouth-orientedAmericanculture.MostAmericansliketolookyoungactyoungandfeelyoung.Althoughsomepeopleinsomecountriesvaluetheagedasasourceofexperienceandwisdom.Americansseemtofavorthosewhoareyoungoratleast“youngatheart”.ManyolderAmericansfindthe“goldenyears”tobeanythingbutgolden.Economically“seniorcitizens”oftenstrugglejusttogetby.Olderpeoplemaysufferfrompoornutritionmedicalcareandhousing.Someevenexperienceagediscrimination.DespitethechallengestheyfaceAmericansintheir“twilightyears”generallyrefusetogiveuponlife.Theyfindavarietyofwaystokeepthemselvesactive.Theyreallydonotwanttofellembarrassedinpublic.Itisnotonlyabouttheirself-esteembutalsoabouttheirhumanright.Sopeoplefeelthattheirprivacyisveryimportant.Theyrarelytalkaboutageespeciallythewomensage.3.3DifferentCommunicativeHabitsduetoDifferencesonGreetingsbetweenChineseandWesternPeopleWiththerapiddevelopmentofinterculturalcommunicationactivitiesphaticcommunionplaysanirreplaceablerolebetweenpeoplefromdifferentcultures.Chinahasanoldsaying“ToknowtheenemyandCommentwing25:四号加粗居中,下空一行贵州师范学院毕业论文(设计)6knowyouandyoucanfightahundredbattleswithnodangerofdefeat.”Soifpeoplewanttohaveafurtherrelationshiptheywouldbettertoknowmoreaboutthedifferentcommunicativehabits.Duetothedifferentculturalbackgroundsanddifferentwaysofthinkingthecommunicationhabitshavemanydifferences.Americansarealwaystalkingaboutwhatstheweatherlikeasthebeginningofaconversation.Thentheywillhaveatransitiontoanothertopic.Theybelievethatthetopicofweatherismoreobjectivethanothers.Andtheywouldnotinvolvethepersonalprivacyissues.ConclusionLanguageplaysanimportantroleinpeoplesdailylifeandkeepsacloserelationwithculturewhichdeterminesthewaypeoplegreeteachother.Phaticcommunionasanimportantpartoflanguagehasacloseconnectionwithhumancommunicationanddevelopment.IntheabovepaperwecomparedthedifferentphaticcommunionscausedbydifferentChineseandwesternculturalbackgroundwayofthinkingandcommunicationhabits.Phaticcommunionsarenotonlyaffectedbythethreeaspectsmentionedherebutalsobymanyotherfactors.Ofcourseitisnotonlyusedincross-culturalcommunicationbutalsoindispensableindailylife.Therealityiscertainlymuchmorecomplicatedthantheabovestudy.Peopleneedtousephaticcommunionbetterindifferentsituationsorconditionswithdifferentspeakersindifferentcountriesafteramorecomprehensivestudies.Themorecomprehensivestudiesonitcanprovidepeoplewithmorewaysofcommunicationincross-culturalcommunication.PhaticcommunionplaystheroleoflubricantinthedevelopmentofChineseandwesterncross-culturalcommunication.Phaticcommunionbesidestheinfluenceofcultureandthoughtwouldbeaffectedbyotherfactors.Forexamplecommunicatorcanfeeltheneedofphaticcommunionornot.Thatmaybeavision.Thencommunicatorneedtokownthecommunicationoccasionwhetherallowedtobetalkornot.BIBLIOGRAPHYCommentwing26:左顶格,1.5倍行距。Commentwing27:小四号,英文和数字用TIMESNEWROMAN体。Commentwing28:参考文献至少8部。Commentwing29:小四号,中文用仿宋字体。Commentwing30:四号、加粗、居中。下空一行。贵州师范学院毕业论文(设计)71Norrick.N.R.ExpressiveIllocutionaryActsJ.JournalofPragmatics1978(5):129-131.2ODonnelTodd.LanguageasSocialSemioticM.London:EdwardArnold1978:138153.3刘国钧,王连成图书馆史研究M北京:高等教育出版社,1979:15-18.8毕继万.汉英寒暄语的差异J.语文建设1997(4):3537.学位论文9张和生地质力学系统理论D太原:太原理工大学,1998报告10冯西桥核反应堆压力容器的LBB分析R北京:清华大学核能技术设计研究院,1997报纸文章11毛峡情感工学破解舒服之迷N光明日报,2000-4-17(BI)电子文献序号主要责任者电子文献题名文献类型载体类型电子文献的出版或可获得地址,发表或更新日期引用日期(任选)例如:12王明亮中国学术期刊标准化数据库系统工程的DBOLhttp:wwwcajcdcnpubwmltxt9808102html,1998-08-161998-10-04ACKNOWLEDGEMENTSCommentL
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年专业服务行业共享经济市场前景分析报告
- 2025年电子游戏行业虚拟现实技术应用前景预测报告
- 2025年零售行业移动支付应用前景研究报告
- 2025年金融行业区块链数字货币应用前景研究报告
- 2025年人类基因编辑行业伦理风险与医疗应用前景研究报告
- 商场全员安全培训制度课件
- 2025年区块链技术在金融行业应用前景分析研究报告
- 宁波市2025浙江宁波市交通运输局局属事业单位招聘3人笔试历年参考题库附带答案详解
- 国家事业单位招聘2025中国文联所属单位招聘拟聘用人员笔试历年参考题库附带答案详解
- 吉林省2025年度柳河县事业单位域外人才回引笔试历年参考题库附带答案详解
- 一例老年房颤的个案护理-护理-个案
- GB/T 29178-2012消防应急救援装备配备指南
- GB/T 20160-2006旋转电机绝缘电阻测试
- 结肠息肉课件培训课件
- 饮食营养与健康课件
- Unit 4 Reading and Thinking 学案-高中英语人教版(2019) 选择性必修第一册
- 广告及宣传印刷品制作服务方案
- 安全评价工作程序框图流程图
- 医共体成员单位人力资源工作制度
- 如何建立高效学习小组
- 汽车系统动力学与控制 教学大纲
评论
0/150
提交评论