商务口语学习技巧.doc_第1页
商务口语学习技巧.doc_第2页
商务口语学习技巧.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

商务口语学习技巧 学习口语的学员在能够用熟练运用各种句型后会进入一个学习瓶颈期常常觉得自己好像满腹经纶可是开口还是语无伦次老外也听得毫无章法其实这个时候学员所要学习的内容已开始超越语言本身的词汇和句型渐渐向这个语言背后的生活习惯文化背景和意识形态转移了此时他们更需要接受思维方式的培训和对西方文化的接触 中国人听不懂外国人说话就像外国人看不懂中国人写字一样这不但是文字符号的差异更重要的是使用这两个种语言的人历史背景、生活习惯、思维方式上存着巨大不同比如曾在国内非常知名的品牌“白象”电池虽然我们无意揣测当时厂商为这种电池命名为“白象”究竟是出于什么原因考虑也许是因为“白象”在中国人看来是比较珍贵的动物的吧!但是当这种电池进入美国市场的时候它简单的被翻译成“WhiteElephant”而在西方whiteelephant指的是“没有价值的事物”老外们常喜欢说:“Itsawhiteelephant,dontdoit.(这事儿没有意义别做了)”于是很多老美看不懂了“既然这种电池是毫无价值的我为什么要买呢”又如由于“孔老夫子”一直教导我们“做人要厚道谦逊”所以当别人对你说:“你穿得非常漂亮!”我们常会说:“还好不是很漂亮”以示谦虚可是在老外眼里问题又出来了他们很开心的称赞你:“LisaYoulookgoodinredtoday.(莉萨你今天穿红色很好看!)”莉萨回答说:“Justsoso.Idontthinkitisbeautiful.”于是Lisa的外国朋友开始想不明白了:“你自己都不觉得漂亮 为何穿出来献丑呢”可见在日常交流中即便我们所说的英语在语法结构上没有任何问题但是受到中文思维习惯的影响而出现“交流障碍”这个“异”是客观存在的求“同”可能是种解决方法 在每一个语言体系中总有些具有特殊含义的词汇和表达方式如果直接根据目标的语言的语法规则进行翻译是不能完全表达其意义的在新中国刚成立的时候我国一个越剧团曾带着拿手曲目梁山伯与祝英台去美国演出在制作宣传单页的时候剧团简简单单的写了LiangShanboandZhuYingtai结果并没有太多的美国人对此表示兴趣后来有一个随团的工作人员在这张演出单上加了一个附标题演出立刻引起了许多美国人的兴趣并获得了空前的成功这个附标题就是:AStoryofRomeoandJulietinAncientChina(古代中国的罗米欧和朱丽叶)莎士比亚在西方文学中的地位是不可动摇的罗米欧和朱丽叶的故事更是家喻户晓虽然在故事的内容上梁山伯和祝英台与罗米欧和朱丽叶有一定差别但是都可以被归类为爱情悲剧所以比较容易引起英美国家人士的共鸣这个附标题在打破文化障碍上起到了很好的作用 所谓的“求同”是在英语教学中经常被使用到的“拓展性思维训练”通过将同一主题或者社会的生活现象进行中西方的对比从而找出共同点或者交汇点使得学员在口语的交流中能够有更丰富的话题和交流内容例如在介绍西方节日的时候我们通常会提到“Halloween(万圣节)”这个节日和中国传统的清明节有很多相同的地方并将节日当天特殊食物仪式和特别传统进行比较学员会在学习的过程中通过自身行为习惯与西方人士行为习惯的对比找出之间的差异和共同点从而对西方文化有更加感性的认识这样思维方式训练是建立在学员自身经历的基础上的也就是说如果一个学员对自己的母语、生活环境和传统文化越熟悉在做拓展性思维训练的时候他在目标语言体系中比较容易找到共鸣点 在高端的口语课程中学员应该注意锻炼的是个人的思考方式通过对比看到自己的思考方式和西方人士之间的不同而不是灌输或者被动的接受文化知识要知道西方文化和中方文化一样都有几千年的历史和积淀不是一、两堂口语课或者文化课可以阐述清楚的当在口语课程中进入高端课程学习的学员可以说既进入了口语培训的一个终点也是开始了英

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论