




已阅读5页,还剩4页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
How to Lose a Guy in 10 Days十日拍拖手册精讲笔记1. bust ones butt:十分卖力。影片中Andie指她在大学里用功读书,不是为了写这种无聊的文章的。看一下例子:He busted his butt for you.(他一直替你卖命。)2.pick-up lines:与异性偶然结识时的台词/说的话。pick up在口语中有“与偶然结识(常指与异性调情)”的意思。例如:He picked up a girl in the movies.(他在电影院结识了一个姑娘。)3.exhilarating:令人振奋的,使人高兴的。影片中Andie显然是一个疯狂的NBA球迷。请看例子:an exhilarating experience (一次令人愉快的经历)。4.put out:使出(力量等)。影片中Jeannie是指她可不想太麻烦,换言之,就是她不带吃的去。请看例子:He is criticized for not putting out.(他因为不努力而受到批评。) put out还有“使不方便,麻烦,打扰”的意思。例如:Dont put yourself out for my sake!(不要为我忙啦!)5.jumbo dog:即jumbo hotdog,热狗的一种,有的餐厅将其翻成“生菜热狗”。6.ten to one:十之八九,很可能。请看例子:Ten to one youll miss your train.(你很可能要赶不上火车了。)7.wallow:沉湎,纵乐。Jeannie是指Michelle一定是因为玩得太疯了,所以早上没有来上班。例如:wallow in luxury (沉湎于奢侈生活之中);wallow in details (纠缠于细节)8.mystified:困惑。动词形式为mystify,意思是“把难住,使困惑不解,使大为惊奇”。影片中Michelle指她实在不明白为什么会被甩。例如:The bankers disappearance mystified the police.银行家的失踪使警方大惑不解。9.emotional:情绪激动的。如果想表达一个人十分情绪化,我们就可以用emotional。例如:get emotional over a piece of costume jewellery (对一件服饰珠宝感到十分激动) emotional也可以解释为“催人泪下的,表现强烈情感的”,例如: an emotional scene in a play (剧中令人感动的一场戏)10.My numbers blocked:我隐藏了电话号码。现在许多人的电话都设置了来电显示功能,如果不想让自己的号码显示在对方电话上,就可以用blocked number。11.dump sb.:甩掉某人。dump不仅可以用于男女恋爱关系中的“甩”或“被甩”,我们也可以说dump a friend,因为dump还有“抛弃,放弃”的意思。例如:dump a plan (放弃计划)。12.barf: 呕吐。飞机上供乘客用的呕吐袋就是barf bag。13.categorically:绝对地,无条件地。在影片中categorically untrue相当于absolutely untrue。形容词形式categorical的意思是“明确的,无条件的”。例如:a categorical answer (明确的答复)。 cook up: 想出,策划。影片中指的是策划广告。看一下例子:cook up sb.s murder (策划谋杀某人)。cook up还有“编造、制造”的意思。例如:cook up an excuse (编造借口)。14.tie-in: 搭卖,搭卖广告,搭配销售的商品。在影片中指的是“搭卖广告”,Andie的老板请了Warren广告公司的Judy Spears和Judy Green来为她的杂志设计搭卖的广告。搭卖一般指紧俏商品与滞销商品搭配着出售,目的就是为了促销。15.pull off: (成功地或艰苦地)完成,做成,赢得。影片中Michelle认为Andie要在十天之内甩掉一个男人很难。看一下例子:pull off a million-pound deal (好不容易做成一笔百万英镑的生意)。16.hook:引(人)上钩,用计谋把弄到手。影片中Andie信心满满地说她今晚就能钓到一个男友。请看例子:They hooked him into paying for everybodys lunch.(他们耍花招,让他为大家付午餐钱。)17.for ones life:逃命(似)地。例如:He was running for his life toward town.(他逃命似地向城里飞跑。) forones life也可以用for dear life来替代,它还有“拼命地”的意思。例如:He held on to the ledgefor dear life/for his life.(他死命抓牢岩石的突出部。)18.clingy: (人)在情感上过于依赖他人的。如果要表达“依赖男子的妇女”或“离不开母亲的孩子”我们可以用clinging vine来表示。19.touchy-feely: 感情外露的,煽情的,举止亲昵的。影片中Jeannie的意思是说如果一个女人太过腻歪了,男人也会厌烦。touchy-feely也可以用来形容男子,touchy-feely guys的意思是“女人气的男子”。20.tip:指点,忠告。21.pitch: 商品广告。22.put ones best foot forward:全力以赴。例如:Put your best foot forward and you will succeed.(只要全力以赴你会成功。) put ones best foot forward还有“给人留下好印象”的意思。请看例子:Better get a haircut before you go to that job interview tomorrow. You want to put your best foot forward because there are twenty otherpeople after the same job.你明天去那个公司面谈前最好去理一下发。你得给他们一个好印象才行,因为有二十多个人都在争夺这个工作。23.bring home: (向)以强调形式清楚地显示或证实。Ben极力向老板证明他能够把这支钻石广告做好。看一下例子:The point is broughthome in yesterdays detailed statistics.(昨天公布的详尽统计资料清楚地说明了这一点。)24.giddy:晕眩的,眼花的。影片中Green是指恋爱会让一个女人失去理智,头脑不清。giddy也可以指身体感觉到的晕眩。例如:It makes megiddy to go on a merry-go-round.(我骑旋转木马要头晕。) giddy也可以指“轻率的,轻佻的,轻浮的”,例如:agiddy young girl (轻佻的年轻姑娘)。25.lust: (强烈的)性欲。影片中Spears认为充满性欲的女人想要的是巧克力,但是坠入爱河的女人想要的却是钻石。lust还有“渴望,欲望”的意思。例如:an insatiable lust for personal power (对个人权利贪得无厌的欲望)。26.head-over-heels:是词组head over heels的形容词形式。 head over heels: 完全地,深深地,非常。例如:be head over heels in debt (债台高筑)。也可以说成heels over head。影片中Ben强调他所谈论的是深深的爱情,而非性欲。 head over heels还有“头朝下的,颠倒的”的意思。例如:He fell head over heels into the gully.(他一个跟斗跌进了沟里。)此外,head over heels还可以表示“纷乱地,鲁莽地,匆促地”。看一下例子:The children all tried to come in the door at once, head over heels.孩子们推搡着,想一下子拥进屋来。27.cocky:骄傲自大的,过于自信的。28.print:印花布服装。29.on the prowl:躁狂地寻求性伴侣。影片中Green看到一个女人正在酒吧里来回穿梭,寻找男性伴侣。on the prowl还有“潜行,四处巡觅,徘徊”的意思。例如:an investor on the prowl for profits (四处寻求利润的投资者)。 prowl一词作为动词既有“潜行,搜寻”的意思,也有“徘徊,闲逛”的意思。请看例子:Many wild animals prowl at night.(许多野兽夜出潜行觅食。)I prowled around a farmers field admiring the bridge.我在一片农田里流连徘徊,对那座桥赞赏不已。30.sprint:短距离赛跑。影片中Ben把十天的恋爱比作一场马拉松,而非短跑。可见Ben之前的恋爱经历都很短。31.on the ropes: (拳击时)被挤到拳击台的围绳上。在这里Ben又把谈恋爱比作拳击赛,他认为他的对手Andie已经被他逼到了“拳击台的围绳上”,即没有还手的余地。例如: have ones opponent on the ropes (把对手逼到拳击台的围绳上) on the ropes还可以表示“濒于失败,即将完蛋,处于困境”。看一下例子:The right political forces seemed to be on the ropes.右派政治力量看上去要垮了。32.rifle through: (尤指抱有不良意图)迅速翻查。影片中一开始Ben对于翻看女士的包还是有顾虑的。请看例子:Someones been rifling through my drawers, theres some money missing.有人翻过我的抽屉,我丢了些钱。33.clutch:即clutch bag,手握袋。34.secure:弄到,获得。影片中Tony怂恿Ben去翻看Andie的包,并说Andie有可能故意把包留下,这样第二天才能接到Ben的电话。请看例子:I have at last secured a house. (我终于弄到一所房子了。)35.minx:冒失(或轻佻的)的少女。36.catchy:容易记住的。Jeannie指白玫瑰里的字条上的话很顺口,很好记。例如:a catchytune (容易上口的调子)。catchy还可以指“引起注意(或兴趣)的”,例如:a catchytitle (引人注目的标题)。此外,catchy还可以表示“欺骗性的,难以对付的”,例如:a catchy question (引人上当的问题)。37.peek:偷看,窥视。请看例子:They caught him peeking through the hole at what was going on in the room.他正从孔眼偷看房内发生的事情的时候被他们抓了个正着。38.oaf:粗笨的人。看一下例子:The oaf stumbled over the bucket, spilling all the water.那个笨手笨脚的人绊到了木桶,把水全给泼了。39.psycho-babble: 心理呓语(指肤浅地滥用心理学和精神病学概念和术语的言语或写作)。40.chick flick: (迎合年轻女性口味的)年轻女性影片。chick在俚语中指“少女、少妇、小妞”。例如:That chick is really cute.(那个小妞真俏。) flick是口语,指“电影,影片”,例如:an action flick (动作片)。The flicks则是指“电影院”。看一下例子:Whats on at the flicks tonight?(今晚电影院放映什么影片?)41.Florence Nightingale syndrome:在影片中Thayer指的是弗洛伦斯南丁格尔情结。它可以指护士对她所照顾的病人产生的爱意或病人对照顾自己的护士萌生的感情。Thayer的意思是Ben因为受伤时受到照顾而感觉很好。42.tape:把录于录音(或录像)磁带。例如:tape a conversation (用磁带把谈话录下来)43.Howd you swing that:你是怎么办到的?swing在这里的意思是“决定性地影响;成功地处置,对付”,用在口语中。影片中Thayer很惊讶Ben怎么能又看球赛,又陪女友。请看例子:How are they going to swing the high cost of highereducation?(他们打算怎样解决高等教育昂贵的费用问题?)44.grill: (在烤架等上面)烤炙。45.heavyweight:特别有分量的人或物,影片中指的是Andie。46.Voil: 瞧,那就是。用于在完成某事后吸引他人的注意,或表达展示完某物或做完某事后的满足之情。47.big gun: 大人物,有影响的人物。48.knock out:击昏。例如:He was knocked out i
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 设备监理机构管理制度
- 设备设施处置管理制度
- 设计公司保密管理制度
- 设计外包单位管理制度
- 评估机构选聘管理制度
- 诊所患者流量管理制度
- 诊所饮水设备管理制度
- 诚信公司经营管理制度
- 财务部门目标管理制度
- 财政补助资金管理制度
- 临床气管插管拔管后吞咽障碍评估与干预实践应用
- 电气实验室工作人员岗位职责
- 海南海虹化纤工业有限公司地块第二阶段土壤污染状况调查报告
- 2025年-甘肃建筑安全员-C证考试(专职安全员)题库及答案
- 高压灭菌锅使用管理制度
- 坚持教育优先发展
- 外研版三年级下册英语全册单元测试卷(含期中期末试卷及听力音频)
- 劳务施工总承包合同
- 2025届高考物理说题大赛-以电学实验为例
- 休学一年后复学申请书
- 水下无线光通信高灵敏度调制编码与接收技术研究
评论
0/150
提交评论