Coco-Chanel的20句名言中法文对照.doc_第1页
Coco-Chanel的20句名言中法文对照.doc_第2页
Coco-Chanel的20句名言中法文对照.doc_第3页
Coco-Chanel的20句名言中法文对照.doc_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Coco Chanel的20句名言中法文对照2011-09-16 16:14:00来源:中国日报 作者: Coco Chanel是二十年代的时装女王,她超越生命极限的设计和崇尚自由随意搭配的风格,把女性从笨拙的扭曲体型的束缚中解放出来,强调优雅简洁而容易穿着,成为现代女性衣着的革命先锋。Chanel改变了时装的概念,是服装艺术真正迈入20世纪。而在她的一生中说不过少的人生格言,让我为大家一同分享,中法文对照版哦!“想要无可取代,就必须时刻与众不同。”法文:Pour tre irrempla able, Il faut tre diffrente.摄影师Douglas Kirkland为Mademoiselle Chanel拍摄的照片,时间大概在1960年。“20岁的时候,你拥有的是自然生长的容颜;30岁的时候,生活的经历使你的容颜有了个人的印记;50岁的时候,你的生命的全部都写在你的脸上。”法文:La nature vous offre le visage que vous avez vingt ans, mais cest vous de mriter le visage que vous aurez cinquante ans.1964年Mademoiselle Chanel在她位于巴黎rue Cambon 31号的公寓里“时尚并不只是一件衣服那么简单,时尚存在于空气中,诞生于风里。一个人可以凭直觉感知它,它就在你头顶的天空中,它就在你每天行进道路上。”法文:La mode nexiste pas seulement dans les robes ;la mode est dans lair, cest le vent qui lapporte, on la pressent, on la respire, elle est au ciel et sur le macadam.留着短发的Gabrielle Chanel,这张照片大约拍摄于1920年。“潮流不息,风格永存。”法文:La mode se dmode, le style jamais.Gabrielle Chanel在工作中,身旁是穿着她所设计时装的模特,这是Coco于1954年推出的第一个系列。“应该在哪里使用香水,”一个年轻女士问道,“在你想被亲吻的地方。”法文:O devrait-on utiliser le parfum? me demandait une jeune dame. Parfumez-vous l o vous voulez tre embrass.1937年,Gabrielle Chanel在位于巴黎Ritz酒店自己的套房内,这张照片刊登于1937年出版的Harpers Bazaar杂志上,而这张照片也被选择作为香奈儿5号香水的广告封面,这也是第一次香奈儿女士开始通过自己的影响力,向公众推广她的香水。“一个女孩必备的两样东西,优雅和美丽。”法文:Une femme doit avoir deux qualits : tre chic et fabuleuse.1937年摄影师Cecil Beaton为Gabrielle Chanel拍摄的照片,这张照片中Coco所穿着的裙子也被Karl Lagerfeld作为灵感,他在1996春夏CHANEL高级定制秀中重新诠释了金色蕾丝刺绣和彩色金属亮片。“穿着破旧的裙子,人们记住的是裙子,穿着优雅的裙子,人们记住的是穿裙子的女人。”法文:Si une femme est mal habille, on remarque sa robe, mais si elle est impeccablement vtue, cest elle que lon remarque.1937年摄影师Horst为Mademoiselle Chanel拍摄的照片。“亲爱的,如果你不打扮好自己,请不要出门,哪怕只是5分钟。因为也许就在这一天,你会遇到生命里最重要的男人。”法文:Mon petit, ne sortez jamais de chez vous, mme pour cinq minutes, sans que votre mise soit parfaite, bas tirs et tout. Cest peut- tre le jour o vous allez rencontrer lhomme de votre vie.Gabrielle Chanel和Dimitri Pavlovitch大公,俄国沙皇Nicolas2世的侄子,这张照片拍摄于1920年。“穿不上街的时尚,就不是时尚。”法文:Il ny a pas de mode si elle ne descend pas dans la rue.Gabrielle Chanel站在巴黎rue Cambon 31号寓所内的木屏风前,该照片拍摄于1937年。“真正美力的眼睛,属于那双温柔注视着你的人。”法文:Les seuls beaux yeux sont ceux qui vous regardent avec tendresse.Mademoiselle Chanel 和著名的珍珠项链,照片拍摄于1936年。“配饰的法则,就是拿掉你出门前带上的最后那件。”法文:Avec les accessoires, le plus important cest de toujours enlever le dernier que lon a ajout.1936年Gabrielle Chanel在威尼斯附近的度假胜地Lido岛度假,镜头中Coco坐在Roussy Sert的游船上。“一个女人如果不用香水,那她没有未来。”法文:Une femme sans parfum est une femme sans avenir.Gabrielle Chanel站在她位于法国riviera的房子“La Pausa”前,该照片拍摄于1930年。“如果一个男人把所有女人都说的很糟糕,那通常意味着这个他曾经被一个女人伤害过。”法文:Si un homme dit du mal de toutes les femms, a veut dire quil en a t bless par une.歌剧女歌手Marthe Davelli和Gabrielle Chanel在游艇上,照片拍摄于1930年。“有些人认为奢侈品与贫穷是相对立的。事实并非如此。这是它只是和粗俗相对立。”法文:Le luxe, ce nest pas le contraire de la pauvret mais celui de la vulgarit.Gabrielle Chanel站在她位于法国riviera的房子“La Pausa”前,身边是她的爱犬Gigot,照片拍摄于1930年。“有些人很有钱,而有些人很富有。”法文:Il y en a ceux qui ont de largent, et ceux qui sont riches.Mademoiselle Chanel穿着一件宽松长袖的运动衫,照片拍摄于1928年。“可以炫耀大腿,但绝不是你的膝盖!”法文:Montrer les cuisses, oui. mais les genoux, jamais!Gabrielle Chanel在比亚里茨的躺椅上,照片拍摄于1920年。“奢华必须舒适,否则就不叫奢华。”法文:Le luxe doit tre confortable, sinon ce nest pas une extravagance.1913年Gabrielle Chanel在Deauville。“留下好的第一印象非常重要,因为你没有第二次机会了。”法文:Vous naurez pas deux fois loccasion de faire une premire bonne impression.1913年Gabrielle Chanel站在她位于Deauville的时装店前。“时装已经变得不合时宜了。”法文:La mode, cest quelque chose au bord du suicide.这是一幅Coco Chanel穿着她19

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论