录用应聘者的信函——接收函的英文是-()_第1页
录用应聘者的信函——接收函的英文是-()_第2页
录用应聘者的信函——接收函的英文是-()_第3页
录用应聘者的信函——接收函的英文是-()_第4页
录用应聘者的信函——接收函的英文是-()_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1 / 21 录用应聘者的信函 接收函的英文是 :() 篇一:英文接收函 date: to, m/s. attn: general manager tel: fax: : dear mr, it is really a great honor to receive invitation, and we are writing to confirm our attendance. mr will attend the investigation and conference in china on time. best wishes & regards for general manager 篇二:商务信函的翻译 商务 信函的翻译 2 / 21 一、何为商务信函 商务信函是商务活 动中书面交流信息的主要手段之一,是企业对外公共宣传关系中重要的手段,对于树立良好 的公司形象有着极为 重要的意义。 商务信函涉及商务 活动的各个环节,贯穿商务活动的始终,内容广泛,通常包括建立业务关系、询盘、发盘、 还盘、受盘、订立合同、保险、装运、索赔等方面。 二、商务信函的要 求 1.语言严谨准确 商务信函要求语言 表达严谨准确 ,但在商务信函中恰当使用模糊语言 ,可以使语言表达更加客观准确、灵活生动、 礼貌得体。 商务英语信函 经常以意义相同或相近的书面词语代替基本词汇和口语 词汇,如以 inform 或 advise 代替 tell,以 duplicate 代替 copy,以 dispatch 代替send,以 otherwise 代替 or;以介词短语 代替简单的介词,如以 as for, in respect to, in 3 / 21 connection with 和 with regarding to 等代替 about 等。例如: we are pleased to advise you that your order has been dispatched in accordance with your instruction. 我们很高兴地通知 你们:第 105 号订单货物已遵照你方指示运出。 we will meet you half way by offering a discount of 5% in view of our long pleasant relations. 鉴于我们之间长期 愉快的业务关系,本公司将酌情考虑给予 5%的折扣。 商务信函中经 常使用 here/there +介词构成的复合词,如hereafter, hereby, hereunder, hereto, hereinafter, herewith, thereafter, therein,therefrom 等。例如: all offers and sales are subject to the terms and conditions printed on the reverse side hereof. 所有报盘和销售均 4 / 21 应 遵守本报价单背面所印的条款。 in such a case, seller is bound to reimburse buyer for any loss or damage sustained there)from. 在此次情况下,卖 方负责偿还买方由此所遭受的损失。 2.内容清楚简洁 商务信函在内容表 达上要言简意赅,能够传达足够信息且能够做到机智的表达。通常是直接简练,开门见山, 忌过分修饰。一般根据写信 者所要表达的中心 思想分段。正文每段的文字不会过长,尤其是开头和结尾,更常以简短为宜。 例如:“ by this letter we would ask you to consider our proposal.”就不如” please consider our proposal.” 简洁;而“ please let us know whenever we can be helpful.” 则比“ whenever there is any way in which we can be of assistance, please feel free to contact us.” 表达好一些。 3富于外贸术语和 5 / 21 专业词汇 商务信函用词表意 准确、专业性强,主要表现在使用大量的专业术语、行话、外来词、缩略语以及一般词语在 商务英语语境中的特殊用法。 专业术语类: we shall cover tpnd on your order. 我们将为 你方的货 物投保盗窃和提货不着险。 it would be appreciated if you would let us know by returning your lowest possible price for the following goods on fob london. 请报下列商品伦敦 船上交货之最低价。 外来词类: 拉丁语的 status quo,意大利语的 del credere,汉语中的 litchi,tungoil , mango 等。 行话: 6 / 21 长期的函电交往使 人们在使用术语上形成共识,本来意义差异很大的词汇在特定的语境中所表达的内涵和外延 却非常相似。 offer, quotation 表示“报价,发盘” pamphlet, brochure, booklet, sales literature 表示商家用于宣传 介绍自己公司或产品的“说明材料” shipment 和 consignmen 表示“所发出的货物” financial standing/reputation/condition/position 表示公司的“资信 财务情况” a draft contract 或 a specimen contract 表示“合同样本” 数量词的大量 运用: 商务信函中的时间、 价格、数量、金额、规格等问题贯穿商贸活动始终,7 / 21 数字的表达应言之确凿,避免摸棱两可, 体现商务信函准确性。 四、商务信函的翻 译原则 1.遵循“忠实,通 顺”的翻译标准 2.注意信函结构程 式化的翻译 英汉两种语言在信 函结构程式上有一定的差别。如收信人的地址、写信时间及他们的位置都是不一样的, 需要我们在翻译时做出适当的调整,以适应目的语的格式规范。例如:把英语地址由小到大 的顺序译为汉语的由大到小的顺序,或者有时根据汉语 的习惯把地址栏省去;把时间也由英 语当中的日 /月 /年或月 /日 /年的顺序改译为汉语中的年 /月 /日的顺序。例如: john wanamaker68 fifth street philadelphia 11 美国费城第十一邮 区第五大街 68 号 约翰华纳麦克先生 2 november XX 8 / 21 XX 年 11 月 2 日 3.运用套译的翻译 方法 称呼语的套 译 英文信函中常用的 是“ dear sir/madam/gentlemen/ladies”等,此处的“ dear”只是一种表示对收信人的 尊称,是一种礼貌的习惯性表达方法,并不等同于汉语中的“亲爱的”,因此,根据汉语习惯 我们可以套译为:“尊敬的阁下 /先生 /女士 /夫人”,有时也可以套译为:敬启者、谨启者、执 事先生、尊鉴、台鉴等。 结尾敬语的 套译 结尾敬语的表达方 式有很多,例如: yours faithfully, faithfully yours, yours truly, best regard, sincerely, best wishes, yours sincerely, kind regards 等等。它们可以直接套译为:“谨上、敬上、 谨启、顺致敬意”等,而不能直接按照字面意思进行翻译。 9 / 21 信函正文中 一些敬辞和谦辞的套译 商务信函的一大特 色就是措辞婉约、注重礼节、多用套语。英语商务信函中 频繁使用 appreciate, esteem, favor, grateful,kindly, oblige, please, pleasure, allow us., permit us to., may we.等等。而汉语中常用的一些敬辞包括:“您鉴、 贵方、贵国、贵公司、阁下、敬复、敬悉、惠请、惠函、惠顾、赐复、奉告、承蒙、恭候” 等等;常见的一些谦辞包括:“敝人、敝公司、敝处、卑职、愚见、拙见、拙作、拜读、过奖” 等等。例如: we have pleasure in acknowledging receipt of your esteemed favor of the 8th may. 敬悉贵公司 5 月 8 日来函。 kindly provide us with all possible information on your market. 惠请告知你方市场 10 / 21 详情。 4.要注意礼貌原则 礼貌原则,分为六 大准则:策略准则、慷慨准则、赞誉准则、谦逊准则、一致准则、同情准则。这些准则解释 了有的交际语言比较礼貌的原因,当然这并不意味着最礼貌的形式总是最合适的,因此在商 务信函的翻译中我们也要这样对待。 策略准则和慷 慨准则 这两项准则常用于 指令和承诺,对于咨询信息、发盘还盘、商议付款条件、索取免费产品以及就赔付方式进行 交涉等方面比较适用。如: should you desire, we would be pleased to send you catalogs together with export prices and estimated shipping costs for these items. 若贵方需要,本公 司将乐意寄上目录以及这些项目的出口价格以及预估的运输费。 赞誉准则和谦 11 / 21 逊准则 这两项准则要求尽 量减小对别人的贬损,夸大对别人的赞扬以及缩小对自己的赞扬,夸大对自己的贬损。在商 务信函中这两项准则常见于试探合作意向、商谈合作细节或是感谢信当中。如: we were pleased to know from your letter of 24th october of your interest in our products and enclose the catalogue and pricelist asked for. also enclosed you will find details of our conditions of sale and terms of payment. 奉读 10 月 24 日来 函,欣悉你们对我们的产品有兴趣。兹附上你们所要求的商品目录和价目表,并附上我们的 售货条件和付款方式。 一致准则和同 情准则 根据这一原则,贸 易双方应尽量扩大一致,减少分歧。如: 我们已对此事进行调查,愿意对贵方给予合理赔偿,不过不是贵方索赔的金额,因为我们看 12 / 21 不出损失何以超过货物实际价值的一半以上。 写信人在指出对方 索赔金额数目不合理之前首先表明愿意承担相应责任,目的在于尽量消除谈判的障碍,从而 扩展了双方的一致,确保了合作的顺利进行。 不管怎样,从贵方 闻悉发生这一不幸事件,我们深表遗憾。如有必要,我们将很乐意代为贵公司向船方提出交 涉。 以上这一事例真切 地表达了贸易一方对遭受损失一方的慰问及希望给予对方帮助之意,充分体现了同情准则的 要求。 五、实例分析 1. dear mr. blake, i am sorry that we cannot accept your request for delay in delivery. we are sorry to cause you any inconvenicence. thank you for your understanding. yours sincerely, 尊敬的布莱克先生: 13 / 21 很抱歉,我们不能 同意您延迟交货的请求。 我们的工程急需这 批建筑材料,否则将无法完工。如果您不能按时交货,我们只好取消订单。 给您带来不便,我 们深感抱歉。感谢您的理解。 con 建筑公司 谨 date:to, m/s. attn: general manager tel: fax: : dear mr, it is really a great honor to receive invitation, and we are writing to confirm our attendance. mr will attend the investigation and conference in china on wishes & regardsfor general manager 篇二:接 收 函 - 四川外语学院英语学院欢迎您接 收 函 四川外语学院毕业生就业指导服务中心: 经双向选择,兹有你校专业届毕业生与我单位达成就业意向。具体用14 / 21 工事项由双方另行 签订劳动合同约订。 单位性质:机关部 队 国有企业 民营事业单位 三资企业 高校中、小学 其它请注明) 档 案解决方式: 由学生自行解决 由单位托管在当地人才中心派遣地址: 单位有档案户口管理权派遣地址: 户口解决方式: 回原籍 由单位委托在当地人才中心的集体户口 挂靠单位集体户口单位地址: 邮编: 联系电话: 传真: 单位 名称:单位: 年 月 日篇三:接收函电及疑译文海南经贸职业技术学院国际贸易系 外贸函电期末考试 international business correspondence examination 班级: 10 级国经二班 组员:洪魏、卢思思、严绍务、刘核理组长:刘核理 目录 contents 1.函电正文 ? main part 2.函电译文 ? translation 3.词汇、短语及句型解析 ?analysis of vocabulary、 phrases and sentences 4.个人函电例句及翻译 ?part of 15 / 21 personal work 纸质版 ? ppt of paper version 6.工作量及评分表 ? workload and scoresheets 接受函 acceptance austin food corp. 11937 woodruff ave.,downey ca 90241 dear mr blake, we confirm your letter and the enclosed samples and pricelist of june 15th .weare grateful with your quickly find the price and quality satisfactory,so we confirm our acceptance of yourquotation if you can guarantee the following conditions: on or before and partial shipment will not be allowed. item will be packed in one bag of about 20 kgs net each,three bags to acarton. is to be made by t/t. 50% deposit before delivery,50% after your faxing copy of b/ are glad to have conclude this deal with hope it will be mark the goodbeginning of the pleasant business relations 16 / 21 between us. the validity of our order is refer to your faxing copy of b/l reach us before july yours truly, tanhome import and export new world apartments 24,jiefang order of tapioca chips: unit price amount cif dalian qt011 200mts usd120/mtusd 24,000 qt012 300mts usd150/mtusd 45,000 total value: usd69,000 函电译文 translation 事由:木薯干 blake 先生: 我方已收到贵公司 6 月 15 日来函以及随函附上的样品和价目单。 并对贵公司作对我方作出的及时回复表示感谢。 我方很满意 贵公司的报价和质量,现确认贵方价格。我方希望贵方能够给出以下承诺: 1.于 2016 年 7 月 12 日或之前进行装运。 2.不会进行转船及分批装运。 3.所述商品每 20 千克装一袋 ,每 3 袋装一箱。 4.装运前我方支付 50%订金,并于收到你方的海运提单传真件后支付 剩下 50%的货款 我方很高兴与你方达成本次交易,并希望这是我们双方之间愉快合作的开端。该订单在我方 2016 年 7 月 12 日之前收到提单传真件为有效。 词汇、短语、句型解析 17 / 21 analysis chips:木薯干 the price and quality satisfactory:认为价格和质量是令人满意的。 satisfactory:令人满意的 eg: we find your price unacceptable:我方认为你方价格不能接受 confirm our acceptance of your quotation:我方兹确认接收贵方报价。 eg:we confirm having sold to you 1000 pairs of socks:我方兹确认售给你方 1000 双袜子。 :订金。 :交货。 eg:delivery date:交货期。 take delivery od good:提货 this deal with you:与你方达成交易。 eg:一笔交易还可以表达为 a transaction/business 用人单位接收普通高校毕业生函 校: 单位研究决定,同意学生本人申请,现接收你校以下毕业生到我 单位就业:学生姓名性别培养方式:国家计划 专业名称 学制 学历通讯地址 邮编 联系电话 用人单位名称联系人 联系电话 用人单位地址毕业生签字: 用人单位: 18 / 21 年月日 年月日 实习鉴定表 实习单位: 实习起止 : 年 月 日 - 年 月 日 注 :一、自我鉴定: 1.反映个人在试岗实习中的收获与体会 . 2.运用所学的理论知识与实际技能要求 ,分析个人在实习中的运用和不足 . 3.个人学习态度 .组织纪律的评价 . 二 .实习成绩评定办法 : 由实习单位根据学生的适岗能力及现实表 现评为 :优 .良 .合格 . 不合格四级等。 三、顶岗实习的学生,请分别在12 月底、 5 月 25 日两次实习鉴定表 交回学院招就处审查,确定实习成绩及毕业证发放资格,并存入招就处毕业生档 案中。 甲方:贵阳职业技术学院 乙方: 为了规范我校实习生指导工作,明确学校和实习生的责任权利,加强 学校与合作单位对学生的培养和管理,让学生更快的适应管理、顺利实现就业 ,经双方协商签 定如下协议: 1、甲方为乙方提供实习就业平台,贯彻教育部“双向 选择”的原则,甲方提供合作单位 必须是合法单位。 19 / 21 2、乙方在去合作单位之前,须征得家长同意,按

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论