(发展与教育心理学专业论文)代词解决的眼动研究:首先提及效应和隐含因果关系的影响.pdf_第1页
(发展与教育心理学专业论文)代词解决的眼动研究:首先提及效应和隐含因果关系的影响.pdf_第2页
(发展与教育心理学专业论文)代词解决的眼动研究:首先提及效应和隐含因果关系的影响.pdf_第3页
(发展与教育心理学专业论文)代词解决的眼动研究:首先提及效应和隐含因果关系的影响.pdf_第4页
(发展与教育心理学专业论文)代词解决的眼动研究:首先提及效应和隐含因果关系的影响.pdf_第5页
已阅读5页,还剩62页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 代词解决的眼动研究: 首先提及效应和动词隐含因果关系的影响 专业:发展与教育心理学 申请人:赵娟 导师:王穗苹 代词解决在语言理解中具有关键作用。代词歧义的原因是前面有两个先行词, 它们都可能是代词互指的候选项。代词歧义的消解是通过后面的解歧信息把代词限 制到某一个先行词实现的。影响代词解决的因素主要有语义因素和句法因素。先行 词的提及顺序会影响代词的解决,人们倾向于把首先提及的先行词指派给代词。在 语义因素中,动词的语义特征对句子理解起到了重要的作用,特别是具有隐含因果 关系的动词会影响代词的加工。目前,关于动词隐含因果关系在代词解决中起作用 的时间进程问题主要有两种观点:焦点假设、整合假设。这两种理论各自都有大量 的实验研究支持,并未得到明晰、一致的结论,仍然存在很大的分歧。以往的研究 得到支持不同理论的结果,这可能与研究中所用的实验材料有关,也可能与传统的研 究方法不够敏感有关。而且已有的研究多集中于书面语,研究的结果并不能完全解释 动词隐含因果关系在口语理解中的作用及其时间进程。 本研究采用v i s u a lw o r l d 眼动范式,设计2 个实验考察了汉语口语句子理解中, 首先提及效应和动词隐含因果关系对代词解决的影响及其时间进程。 实验一的主要目的是考察在汉语口语理解中,当先行词都是主语、只是提及顺 序不同时,首先提及效应是否对代词解决产生即时影响。采用单因素被试内实验设 计,自变量是代词指代的先行词的提及顺序( 首先提及、第二个提及) 。实验材料中 先行词在主语宾语地位和施事受事方面是一致的,先行词是通过连词“和”相连 接的平行的、并列的。因此,句中2 个先行词在语法方面是完全相同的,只是提及 的顺序不同,一个在前,一个在后。结果表明,首先提及效应仍然存在,被试能够 即时地利用先行词提及顺序的信息来进行代词先行词的指派,首先提及效应对代词 的解决存在即时影响。 实验二的主要目的是考察在汉语口语理解中,隐含因果关系是否对代词解决产 生即时影响。该实验采用2 x 2 被试内设计,两个自变量分别为动词类型( n p i 动 词和n p 2 动词) 和一致性( 一致和不一致) 。材料中采用熟悉的卡通人物( 米老鼠 和唐老鸭) 和视觉背景信息,这与日常语言理解具有共同的特点。结果表明,隐含 因果关系对代词解决的影响不是即时发生的,不支持焦点假设,在解歧信息出现之 前被试看首先提及的人物较多,表现出首先提及效应对代词解决的即时影响。 综合上述结果,在汉语口语理解中,我们发现先行词提及顺序会影响代词解决, 首先提及的先行词更容易被解释为代词的指代对象,而且这种首先提及效应是即时 发生的;动词隐含因果关系对代词解决的影响是延迟发生的。 关键词:口语句子理解,v i s u a lw o r l d 范式,首先提及效应,动词隐含因果性, 代词解决 i i e f f e c to ffirs t - m e n tio n e da n t e c e d e n t a n di m p ii c i tc a u s a ii t yo np r o n o u nr e s o i u t i o n a b s t r a c t m a j o r :d e v e l o p m e n t a la n de d u c a t i o n a lp s y c h o l o g y n a m e :j u a nz h a o s u p e r v i s o r :s u ip i n gw a n g i ti sw i d e l yr e c o g n i z e dt h a tp r o n o u n sp l a yac r i t i c a lr o l ei np r o m o t i n gt h el o c a l c o h e r e n c eo fd i s c o u r s e t h e s ep r o n o u n sw e r ea m b i g u o u sb e c a u s ee a c ho ft h e mw a s p r e c e d e db yt w oa n t e c e d e n t s ,b o t ho fw h i c hw e r el i k e l yc a n d i d a t e sf o rc o - r e f e r e n c e f a c t o r sl e a d i n gt ot h ei n t e r p r e t a t i o no fp r o n o u nr e f e r e n t i a le x p r e s s i o na r ef o u n dt ob eo f t w os o r t s :s y n t a c t i ca n ds e m a n t i c a n t e c e d e n to r d e r ( f i r s tv s s e c o n da n t e c e d e n t ) a l s o a f f e c t p r o n o u nr e s o l u t i o n r e a d e r sp r e f e r r e d t o i n t e r p r e t t h e p r o n o u n a st h e f i r s t - m e n t i o n e da n t e c e d e n t e a r l yr e s e a r c h e so nt h ec o m p r e h e n s i o no fs e n t e n c e s 、j v i m i m p l i c i tc a u s a l i t yv e r b s ( e g ,a u , 19 8 6 ;b r o w n & f i s h ,19 8 3 ;c a r a m a z z a , g r o b e r , g a r v e y & y a t e s ,19 7 7 ;g a r v e y & c a r a m a z z a , 19 7 4 ;g a r v e y ,c a r a m a z z a , & y a t e s ,19 7 5 ) h a d s h o w nt h a tr e a d e r sm a du s eo ft h i sc u et oa r r i v ea tt h ec o r r e c ts e n t e n c ei n t e r p r e t a t i o r l h o w e v e r , a ni m p o r t a n tu n r e s o l v e di s s u ei sh o wa n dw h e nv e r b - b a s e di m p l i c i tc a u s a l i t y i n f o r m a t i o ni sb r o u g h tt ob e a ro nt h ea c t u a lp r o c e s s i n go fas e n t e n c e t w oc o n t r a s t i n g a c c o u n t sh a v e b e e np r o p o s e d , w h i c hw ew i l ld e n o t ea sf o c u sh y p o t h e s i sa n di n t e g r a t i o n h y p o t h e s i s ,r e s p e c t i v e l y d i f f e r e n ti n v e s t i g a t o r sh o l dd i f f e r e n tt h e o r i e s p r e v i o u ss t u d i e s s u p p o r t e dd i f f e r e n th y p o t h e s i s ,t h i sm i g h th a v es o m e t h i n gt od o 、】v i t l lt h em a t e r i a l sa n d t h et r a d i t i o n a lm e t h o d su s e di nt h e i rs t u d i e s f u r t h e r m o r e ,m o s to ft h e mw e r ea b o u tt e x t r e a d i n gc o m p r e h e n s i o n s ot h er e s u l t sc o u l dn o tb eu s e dt oe x p l a i nt h ee f f e c to fi m p l i c i t c a u s a l i t yo np r o n o u nr e s o l u t i o ni nt h es p o k e ns e n t e n c ec o m p r e h e n s i o n t h ep r e s e n ts t u d yc o m p o s e do f t w oe x p e r i m e n t sa i m e dt oe x p l o r et h ee f f e c t so f f i r s t - m e n t i o n e da n t e c e d e n ta n di m p l i c i tv e r bc a u s a l i t yo np r o n o u np r o c e s s i n gd u r i n g i i i s p o k e nc h i n e s e s e n t e n c ec o m p r e h e n s i o na sw e l la st h e i rt i m ec o u r s e ,u s i n gv i s u a lw o r l d p a r a d i g mo fe y e - m o v e m e n t e x p e r i m e n t1w a sc o n d u c t e dt oe x a m i n e t h ee f f e c to fa d v a n t a g ef o rf i r s t - m e n t i o n e d i na n t e c e d e n tp r o c e s s i n go fc h i n e s es p o k e ns e n t e n c e s o n e - f a c t o r - w i t h i n s u b j e c t d e s i g n w a s a d o p t e d t h ei n d e p e n d e n t v a r i a b l e w a s :t h eo r d e ro fa n t e c e d e n t s ( f i r s t m e n t i o n e d s e c o n d m e n t i o n e d ) t h e t w oa n t e c e d e n t si ne a c hs e n t e n c ew e r e e q u i v a l e n ti nt e r m so fs u b j e c t o b j e c ts t a t u s ( b o t ho ft h e mw e r es u b j e c t s ) a n dt h e t a r o l e t h et w oa n t e c e d e n t se q u a l e de a c ho t h e ri na l ls y n t a c t i ca s p e c t s ,e x c e p tt h a to n ep r e c e d e d t h eo t h e rp h y s i c a l l y t h et w op a r a l l e l ,j u x t a p o s e dn o u np h r a s e sw e r ec o n n e c t e db ya c o n j u n c t i o n t h er e s u l t ss h o w e dt h a t f i r s t - m e n t i o n e da n t e c e d e n t sw e r ee a s i e rt ob e a c c e s s e dt h a ns e c o n d m e n t i o n e dp a r t i c i p a n t s l i s t e n e r sa l s op r e f e r r e dt oi n t e r p r e tt h e p r o n o u na st h ef i r s t - m e n t i o n e da n t e c e d e n t ,w h e nt h et w o a n t e c e d e n t si ne a c hs e n t e n c e w e r ee q u i v a l e n ti nt e r m so fs u b j e c t o b j e c ts t a t u s ( b o t ho ft h e mw e r es u b j e c t s ) a n dt h e t a r o l e e f f e c to ff i r s t m e n t i o n e da n t e c e d e n ta p p e a r e dr a t h e re a r l y t h eg o a lo fe x p e r i m e n t2w a st oe x p l o r et h er o l ea n dt i m ec o u r s eo fv e r b si m p l i c i t c a u s a l i t yi np r o n o u nr e s o l u t i o n t w o - f a c t o r - w i t h i n - s u b j e c td e s i g nw a sa d o p t e d t h e i n d e p e n d e n tv a r i a b l e s w e r et h ek i n d so fv e r b s ( n p1 - b i a s i n g ,n p 2 b i a s i n g ) a n d c o n s i s t e n c y ( c o n s i s t e n t , i n c o n s i s t e n t ) p a r t i c i p a n t sv i e w e dp i c t u r e s w i t ht w of a m i l i a r c a r t o o nc h a r a c t e r so fs a m eg e n d e r t h er e s u l t ss h o w e di m p l i c i tv e r bc a u s a l i t yd i d n t i n f l u e n c e s p r o n o u np r o c e s s i n g i m m e d i a t e l y t h e r e w e r em o r el o o k st ot h e f i r s t m e n t i o n e dc h a r a c t e rb e f o r et h ed i s a m b i g u a t i n gi n f o r m a t i o na p p e a r e d t h er e s u l t s d i d n ts u p p o r tt h ef o c u sa c c o u n t t h e s er e s u l t ss u g g e s t e dt h eo r d e ro fa n t e c e d e n ti n f l u e n c e dp r o n o u nr e s o l u t i o n , a n d t h ef i r s t m e n t i o n e da n t e c e d e n tw a st h ep r e f e r r e d c a n d i d a t e s t h ea d v a n t a g eo f f i r s t m e n t i o n e da n t e c e d e n to c c u r r e di m m e d i a t e l y w h i l ei m p l i c i tc a u s a l i t y d i d n t i n f l u e n c e sp r o n o u np r o c e s s i n gi m m e d i a t e l y k e yw o r d s :s p o k e ns e n t e n c ec o m p r e h e n s i o n , v i s u a lw o r l dp a r a d i g m ,t h e e f f e c to f f i r s t - m e n t i o n e da n t e c e d e n t ,i m p l i c i tv e r bc a u s a l i t y ,p r o n o u nr e s o l u t i o n i v 题 经 华南师范大学硕士学位论文答辩合格证明 学位申请人赵望虽 向本学位论文答辩委员会提交 学位论文答辩委员会委员( 签名) 论文指导老师( 签名) : 硕士论文, 弘研年石月2 1 日 :辱旃一 华南师范大学学位论文原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独 立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论 文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的研究成果。对本文 的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确的方式标明。 本人完全意识到此声明的法律结果由本人承担。 论文作者签名: 赵铂 日期:2 优谬年月弓日 学位论文使用授权声明 本人完全了解华南师范大学有关收集、保留和使用学位论文的规 定,p :研究生在校攻读学位期间论文工作的知识产权单位属华南师 范大学。学校有权保留并向国家主管部门或其指定机构送交论文的电 子版和纸质版,允许学位论文被检索、查阅和借阅。学校可以公布学 位论文的全部或部分内容,可以允许采用影印、缩印、数字化或其他 复制手段保存、汇编学位论文。( 保密的论文在解密后遵守此规定) 保密论文注释:本学位论文属于保密范围,在j 后解密适用 本授权书。非保密论文注释:本学位论文:琴属于保密范围,适用本授权 书。 论文作者签名:赵铂 日期:刃略年石月弓日 导师签名: 日期:嬲年 日 代词解决的眼动研究 1 引言 代词是一种常用的词类,是言语发出者把句子的各个部分或各个句子联系起 来的重要语言手段之一。代词本身无确定的意义,在句子或语段中听到或看到一 个代词时,言语的接受者必须搜索到它的先行词,确定它的指代对象。这样,言 语的接受者才能把句子或语段的各个部分结合起来,形成前后连贯的完整的心理 表征,才能对句子或语段有正确的理解。 代词的先行词有时是比较容易确认的,因为前面只有一个名词,或者虽然 有两个或多个名词,但由于有语法上的线索,例如性别和数的标志,这样几个名 词中只有一个可能作为代词的先行词。在有些情况下,由于没有语法上的限制, 一个代词可能代表前面某一个名词,也可能代表另一个名词,于是这个代词实际 上就成为一个歧义词。读者或听者根据语义、语用等线索和自己关于世界的各种 知识,在几个名词中进行选择,最后做出哪一个名词是代词的先行词的决定。这 样,代词的加工除了在心理词汇中提取其意义外,还需有许多过程,要利用各种 各样的信息。对它的理解比对其它词的理解更为复杂。因此,代词的加工成为心 理语言学研究中一个重要课题,它旨在说明人们是如何理解代词的,它受哪些因 素的影响以及它要经历哪些过程。 对于代词是歧义词的句子,人们一般都会倾向于把它理解为指代某一名词 而并不感到它的歧义,就是因为句子中的某些因素或人们的已有知识影响了对句 子和代词的理解。我们在理解语言的过程中所获取的信息,不仅包括语言的意思 即语义信息,还包括语言的形式和结构即句法信息。许多因素包括语言因素和非 语言因素都影响代词先行词的选择和选择的速度。研究表明,影响代词解决的因 素主要有语义因素和句法因素。 1 1 影响代词解决的句法因素 1 1 1 句法信息如何影响代词解决的四种观点 关于句法信息如何影响代词的解决,主要有四种观点: ( 1 ) 平行功能。a s h e l d o n ( 1 9 7 4 ) 提出代词和先行词语法功能上的一致性 代词解决的眼动研究 影响代词的理解。先前的名词短语由于与代词在句法上具有相同的角色,就把这 个代词与先前的名词短语作为同指( g r o b e r ,b e a r d s l e y ,& g a r a m a z z a ,1 9 7 8 ) 。这 样主语代词被指派为先前的主语名词短语,宾语被指派为先前的宾语名词短语。 即如果“他 是句子中的主语,那么人们倾向于把前面句子中的主语作为“他 的先行词。如果“他”是句子中的宾语,那么人们倾向于认为“他”是指前面句 子中的宾语。如在下面的句子中 j o h nh i tb i l la n dh er u na w a y 其中h e 指j o h n : j o h nh i tb i l la n dm a r yk i c k e dh i m 其中h i m 指b i l l 。 ( 2 ) 主语指派。主语指派策略认为不论代词的句法位置怎样,代词倾向于指 代先前句子的主语,即人们倾向于把先前句子的主语解释为代词的先行词。 c r a w l e y 、s t e v e n s o n 和k l e i n m a n ( 1 9 9 0 ) 的实验中让被试读类似下面的句子:s a r a h v i s i t e dc a t h ya th o m ea n dc a t h y r a n gh e r a th o m e 要求被试判断代词指代第一个先 行词( 主语) 还是第二个先行词( 宾语) 。结果发现被试更经常把主语解释为代 词所指代的对象,即使代词本身是语法宾语。主语先行词的解释也比宾语先行词 的解释做得快。而且,当把代词理解为主语时,关键句每个单词的阅读时间比把 代词理解为宾语时短。这些结果被看作是指派偏向占据主语位置的先行词的证 据。 ( 3 ) 语法匹配。语法匹配是指把语法上具有最多相似特征的先行词作为代词 的先行词。这些特征包括语言信息、语法角色( 主语或宾语) 和题元角色( 施事或 受事) 等。“句法启动”是指很强的特征匹配有助于代词的解释,当第一个句子 的句法框架还在记忆中活动时,如果下一语句的句法结构与它相似,那么激活状 态会影响代词判断的通达。 ( 4 ) 结构突显。结合句法嵌套和线形位置对先行词的突显度进行排列,突显 度最高的先行词将作为代词的先行词( g o r d o n ,1 9 9 3 :g o r d o n ,1 9 9 5 ) o g r o s z 、 s i n d e r ( 1 9 8 6 ) 等人用自控速阅读法进行的一系列实验发现,当用名词来指代 前一语句中突显度最高的实体时阅读时间显著增加,这一效应只出现在主语位置 上;并且他们进一步用同样的实验范式研究表明,句法位置和出现的先后次序是 影响实体的突显度的重要因素。 虽然这四种观点也存在着争论,但是,在某些情况下,不同的观点会具有同 2 代词解决的眼动研究 样的预期。例如,如果代词出现在主语的位置,人们趋向于将最早出现的主语作 为代词的先行词,四种观点对这一问题的认识是一致的。 1 1 2 先行词提及顺序对代词解决的影响 上述句法因素中,先行词的提及顺序对代词解决的影响是许多研究者非常 感兴趣的问题。m a g e r n s b a c h e r 等人( 1 9 8 5 ,1 9 8 8 ,1 9 8 9 ) 认为,言语理解中 涉及到的认知过程,可以用一个非常简单的框架来加以说明,他们把这种框架称 为“结构建造框架 。言语理解过程就是对被理解的信息建造一个首尾一贯的、 一致的心理表征或心理结构。结构框架的主要经验之一,是他们在句子理解实验 中发现的“先提述参与者的优势”现象。这种优势现象具体表现为:被试在理解 一个涉及两个参与者的句子后,句子的先提述参与者比后提述参与者容易被提 取。例如,句子“t i n ab e a tl i s ai nt h es t a t et e n n i sm a t c h ,其中t i n a 是句子先提述的参与者( 即首先提及的代词的先行词) ,l i s a 是后提述的参与者 ( 即第二个提及的代词的先行词) ,被试阅读该旬后,验证t i n a 是句子的一个成 分所需要的时间较少;而在句子“l i s ab e a tt i n ai nt h es t a t et e n n i sm a t c h 一 中,t i n a 是后提述的参与者,被试验证t i n a 是句子中的一个成分所需要的反应时 就较长( g e r m s b a c h e r h a r g r e a v e x ,1 9 8 8 ) 。由此可见,理解者从句子的心理 表征中提取句子的先提述参与者比较容易。 先提述参与者优势的这种效应被称为首先提及效应,指首先提及的实体在探 测任务中更容易通达,如果实体用人名来表示,人们对首先提及的人名的反应要 快于后提及的人名。首先提及效应是代词解决中一个不可忽略的效应。 英语研究( m c k o o nc u d ,1 9 9 3 ;m c d o n a l d & m a c w h i n n e y ( 1 9 9 5 ) :d e b ml l ,l o n g dl ( 2 0 0 0 ) ) 均发现在代词解决中存在较强的首先提及效应,加工代词时, 被试对首先提及人名的反应比后提及的快l o o m s 以上。汉语采用即时法的研究( 孙 燕,2 0 0 1 ) 虽然发现最先提及效应作用微弱,只有4 0 m s 左右,但延时法的研究( 陈 永明、崔耀,1 9 9 4 ;陈永明、崔耀,1 9 9 5 ) 发现在句子结束较长时间后存在首先 提及效应。关于汉语口语的研究( 申敏,2 0 0 6 ) 发现,在汉语口语理解中,句末 存在较强的首先提及效应,在句中则较弱。英语和汉语代词研究中均发现有首先 提及效应,这表明它可能是语言理解中的一个普遍现象。但是,我们对首先提及 效应影响代词解决的时间进程缺乏明确的认识,因此,本研究将对这一问题进行 3 代词解决的眼动研究 探讨。 1 2 影响代词解决的语义因素 持语义因素影响代词判断的研究者认为,当一个句子中代词指代存在两个先 行词时,它们会被同时激活,直到加工的后一阶段能够利用更多的上下文信息,对 候选先行词作出判断、选择出代词指代的先行词。 1 2 1 动词隐含因果关系 在语义因素中,动词的语义特征对句子理解起到了重要的作用,特别是一 些动词具有隐含因果关系,会影响代词的加工。“隐含因果关系( i m p l i c i t c a u s a l i t y ) 这一术语是g a r v e y 和c a r a m a z z a 于1 9 7 4 年提出的。隐含因果关系是 及物动词的一个属性,指某些及物动词具有清晰的因果定向性,隐含着事件发生 的起因。 g a r v e y 和c a r a m a z z a 在1 9 7 4 年把含有隐含因果关系的动词划分为两类, 如果动词倾向主语( 人们倾向于从动词的主语说明原因) ,那么这类动词被称为 n p l ( n o u n p h r a s eo n e ) 动词( 又称主语型动词) ,指偏向于第一个名词短语( 主语) 的动词,如“命令 、“错怪 ;如果动词倾向宾语( 人们倾向于从动词的宾语 说明原因) ,那么它们就是n p 2 ( n o u np h r a s et w o ) 动词( 又称宾语型动词) ,指偏 向于第二个名词短语( 宾语) 的动词,如“敬畏 、“藐视 。当这些动词出现在 包含代词的因果关系复句中时,其作用更加明显。研究发现,动词隐含因果关系 在代词理解过程中有重要作用( c a r a m a z z a , g r o b e r , g a r v e ya n dy a t e s ,1 9 7 7 ) 。当 动词的隐含因果倾向和句子提供的其它信息一致时,人们阅读句子的时间、命名 代词先行词的反应明显快于不一致时( g a r a m a z z a ,1 9 7 7 ;m c k o o ne t a l ,1 9 9 3 ; m i l l i s & j u s t ,1 9 9 4 ;m c d o n a l & m a c w h i n n e y ,1 9 9 5 ;g a m h a me t a l ,1 9 9 6 ) 。这 表明人们会利用动词隐含因果关系帮助确定代词的意义。 1 2 2 动词隐含因果关系影响代词解决的两种观点 先前的实验证明,由于动词隐含因果关系使读者把注意集中在暗含事件原因 的人物身上,因此隐含原因的人物的突显度较高,比其他参与者更容易通达,更 4 代词解决的眼动研究 易被指派为代词的先行词。但是我们对其发生的时间进程却缺乏明确的认识。目 前,关于动词隐含因果关系在代词解决中起作用的时间进程问题主要有以下两种 观点:焦点假设( f o c u s i n gh y p o t h e s i s ) 、整合假设( i r r t e g r a t i o nh y p o t h e s i s ) 。 焦点假设认为:隐含的因果关系可能在读者遇到动词时就发生作用,使读者 把注意集中在暗含事件原因的人物身上,因此隐含原因的人物比其他参与者在探 测任务中更容易通达。 这个假设在s a n f o r d 和g a r r o d ( 1 9 8 8 ) 描述的课文加工模式中被称为脚本 映射和焦点理论( s c e n a r i om a p p i n ga n df o c u s ,简称s m f ) 。根据s m f ,读者的 主要目标是尽可能早地建立上下文表征,在这个表征中,输入的语言被映射到相 关的世界知识上。一些表征处于外显焦点( e x p l i c i tf o c u s ) 上,另一些处于内 隐焦点( i m p l i c i tf o c u s ) 上,这两类表征是不同的,但通过在被激活的脚本中扮 演的角色之间的映射相联系。例如“约翰打电话给比尔,因为他想得到一些消息。 这样一句话,当读者读第一个分句时,实体“约翰”和“比尔 处在外显焦点上, 而且这些实体被映射到隐含焦点上的脚本“打电话”的表征中。这个脚本包括打 电话这一动作的发起者( 即约翰) 和接收者( 即比尔) ,还包括关于打电话事件 的其它信息,如典型的工具( 电话) 和典型的事件( 发起者拨电话,电话铃声等) 。 在这个脚本中发起者扮演中心角色,他在读者的话语模型中很容易被通达。 m i l l l i s 和j u s t ( 1 9 9 4 ) 提出的整合假设则认为,动词隐含因果关系的作用发 生在阅读之后,读者阅读到隐含因果关系的动词时没有立即利用这种知识来确定 代词的指代对象,而是直到读完整个句子之后对两个从句的信息进行整合时,动 词隐含因果关系才发挥作用。根据整合假设,当读者整合两个从句的表征时,他 们是基于关系词“因为 和关于事件隐含原因的知识而给代词指派一个指称对象。 整合可能涉及修正读者的一个分句或两个分句的表征,用推理精加工它们的表征 使之与关系词的意义一致。 , 1 2 3 动词隐含因果关系影响代词解决的分歧 两种假设均认为动词隐含因果关系使读者把注意集中在暗含事件原因的人 物身上,于是隐含原因的人物的突显度比较高,比其他参与者在探测任务中更容 易通达,更容易被提取为代词的先行词。 但是,根据焦点假设,动词隐含因果关系使事件中由动词指示的人物突出, 5 代词解决的眼动研究 如果随后的从句含有一个代词,就能立即使突出的人物成为代词的默认指称对 象。而根据整合假设,动词隐含因果关系并没有这种即时效应,只有在某一事件 的外显原因被整合到该事件上之后,才出现隐含因果关系效应。 这两种观点争论的焦点在于动词隐含因果关系对代词解决产生影响的时间 点:焦点假设认为隐含因果关系信息对阅读理解的影响更迅速,在代词处甚至在 动词本身已产生了影响;整合假设则认为隐含因果关系信息在句末整合阶段才起 作用。在以英语为实验材料的研究中,这两种理论各自都有大量的实验研究支持, 并未得到明晰、一致的结论,仍然存在很大的分歧。 g a r n h a m 等人( 1 9 9 6 ) 用四个探测再认任务考察了动词隐含因果关系在代词 理解中的时间进程问题。在他们的实验中,当句子中的两个人物是同性别、动词 偏向与从句( 隐含原因和外显原因) 相符时,他们发现在旬末有显著的动词隐含 因果关系效应,即当隐含原因和外显原因相符时,被试对探测词的反应明显快,这 与整合假设的观点是一致的。s t e w a r t 等人( 2 0 0 0 ) 采用逐分句呈现的自定步速 阅读范式考察了动词隐含因果关系在代词理解中的时间进程问题。在实验中让被 试读类似下面的句子:( 1 ) d a v i dp r m s e dl i n d ab e c a u s es h eh a d d o n ew e l l ( 2 ) d a v i d p r m s e dl i n d ab e c a u s eh ew a sv e r yp r o u d 句子分为两部分,一部分是代词前并包括 代词,另一部分是代词后的内容。虽然偏向不一致的第一部分( 如“d a v i dp r a i s e d l i n d a b e c a u s e h e ) 的平均阅读时间比偏向一致的部分( 如“d a v i d p r m s e dl i n d a b e c a u s es h e ) 的平均阅读时间要多5 0 m s ,但是这种差异并不显著。然而,动词 偏向的不一致确实显著地延迟了后面第二部分的阅读,大约延迟了2 0 6 m s 。结合 相关的阅读时间的结果,s t e w a r t 等人坚信动词隐含因果关系对代词的影响是支 持整合假设的。g a r n h a m ( 2 0 0 1 ) 对隐含因果关系的研究进行了评论综述,认为 动词隐含因果关系的信息在句尾处对主句和从句进行整合时才被利用。 s t e w a r t 等人( 2 0 0 0 ) 的实验中,平均阅读时间是很大的,这使人很难注意 到小的阅读时间效应,相关的实验( 实验4 ) 包含倾向不一致的部分,代词确实 延迟了5 0 m s 。然而,第一部分的平均阅读时间超过了2 0 0 0 m s 。与如此大的阅读 时间相联系的变化可能淹没了小的代词效应。 而g r e e n e & m c k o o n ( 19 9 5 ) 、m c d o n a l d & m a c w h i n n e y ( 19 9 5 ) 、l o n g & d e i c y ( 2 0 0 0 ) 、k o o m n e e f & b e r k u m ( 2 0 0 6 ) 的研究发现隐含因果关系对代词解决的 6 代词解决的眼动研究 影响是即时性的。m c d o n a l d & m a c w h i n n e y ( 1 9 9 5 ) 采用跨通道探测词再认法, 以听觉方式呈现句子,以视觉方式呈现探测词,考察了动词隐含因果关系和性别 在代词解决中作用的时间进程,结果发现,在代词解决时产生了动词隐含因果关 系的即时效应,这与焦点假设的观点是一致的。k o o m n e e f & b e r k u m ( 2 0 0 6 ) 用两 个实验进行研究,第一个采用逐词呈现自定步速阅读方法,被试每按一次键出现 下一个词,而其它所有的词都被连字符( 即“ ) 代替;第二个实验采用眼动 追踪技术。两个实验的结果都发现动词隐含因果关系对代词的加工产生即时性影 响。 总体来看,西方对该问题的研究仍存在很大的分歧,隐含因果关系影响代 词解决的时间进程问题仍然悬而未决。 1 2 4 汉语中动词隐含因果关系对代词解决的影响 动词隐含因果关系,作为一种语义特征,在汉语中也存在。而且有研究表明, 在汉语的句子理解中,语义分析的作用比在英语中更大( 缪小春,陈国鹏,应厚昌, 1 9 8 4 ;张必隐,d a n k s ,1 9 8 9 ) ,这提示我们应该重视汉语动词隐含因果关系是如 何影响代词解决的,以汉语为材料的研究不仅对于阐述中文语言理解的内在过程 有帮助,而且有助于为印欧语系中的理论争论提供进一步的佐证。 在汉语研究中,缪小春和宋国正( 1 9 9 5 ) 、陈炬之和熊蔚华( 1 9 9 5 ) 的研究 表明,在汉语阅读中动词隐含因果关系影响代词的理解。当动词的隐含因果倾向 和句子提供的其它信息一致时,人们阅读句子的时间、命名代词先行词的反应明 显快于不一致时,这表明人们会利用动词隐含因果关系帮助确定代词的意义。 随着技术的发展,多个研究采用了眼动这种更为精细的测量方法来探讨这一 问题。孙燕、舒华、周晓林和郑先隽( 2 0 0 1 ) 的研究中,第一个实验采用自定步 速逐分旬阅读的阅读方式,证明了动词隐含因果关系对代词解决起作用;第二个 实验采用眼动技术进行研究,证明动词隐含因果关系在代词解决中有微弱的即时 效应。白学军、张兴利、阎国利( 2 0 0 5 ) 利用眼动技术进行研究,其结果表明, 动词隐含因果关系在代词解决中起重要作用,其时间进程是一个延缓加工的过程, 结果支持了整合假设。 已有的研究多集中于书面语,研究的结果并不能完全解释动词隐含因果关系 7 代词解决的眼动研究 在口语理解中的作用及其时间进程,因为口语具有不同于书面语言的特点,它的 信息稍纵即逝、不可重复,给听者造成更高的加工负担。 申敏和杨玉芳( 2 0 0 6 ) 采用听觉动窗法和跨通道探测技术,设计3 个实验考 察了汉语口语句子理解中,动词隐含因果关系和重读对代词解决的影响及其时间 进程。结果发现:动词隐含因果关系影响代词的指认方向;当代词不重读时,动 词隐含因果关系在遇到代词后立即影响代词可能先行词的激活水平。代词重读影 响“因为”分句的阅读时间,而且在代词后立即影响主语型动词语句中代词的加 工。 总的来看,当前的中文研究对这一问题并未取得一致的结论。 1 3 当前研究的小结及问题提出 1 3 1 当前分歧的原因 1 3 1 1 变量操纵 首先提及效应是代词解决中一个不可忽略的效应,英语和汉语代词研究中 均发现有最先提及效应,这表明它可能是语言理解中的一个普遍现象。但是,我 们对首先提及效应影响代词解决的时间进程缺乏明确的认识。已有的关于首先提 及效应的研究中,最大的一个问题是先行词的语法地位不同,两个先行词在句子 中分别做主语和宾语,这样就不能排除语法角色( 主语或宾语) 和题元角色( 施 事或受事) 等语法结构的影响,不能把语法角色( 主语或宾语) 和题元角色( 施 事或受事) 的效应从先行词出现的顺序效应中区分开来。 而从隐含因果关系对代词解决的影响来看,以往的研究多集中于书面文本形 式,它干扰了被试的加工,给被试造成记忆负担,而且把注意引向文本的表面呈 现,而不是其意义。这些事实可能会妨碍更加丰富的语篇表征的建构,尤其是因 为使用的是不熟悉的、没有精细阐述的人物,这些人物在每个t r i a l 中都会改变。 缺乏语境也可能减少被试完全理解文本的动机。例如,在采用眼动技术探讨动词 隐含因果关系对代词解决影响的研究中,孙燕、舒华、周晓林和郑先隽( 2 0 0 1 ) 的研究以及白学军、张兴利和阎国利( 2 0 0 5 ) 的研究中均使用了大量不同人名, 8 代词解决的眼动研究 是没有精细阐述的人物,这些人物在每个t r i d 中都会改变。 1 3 1 2 方法差异 在中英文研究中,动词隐含因果关系对代词解决影响的时间进程问题仍然悬 而未决。而且,以往的研究采用同样的方法可能得到支持不同理论的结果,这可 能与研究中所用的实验材料有关,也可能与传统的研究方法不够敏感有关,因此 不能灵敏地反映出动词隐含因果关系对代词解决影响的时间进程。 之前的研究主要采用探测任务研究隐含因果关系对代词解决的影响,在这一 任务中,要求被试尽快判断一个特殊的探测词( 通常为人名) 是否在已呈现过的 句子片段中出现。通过把探测词呈现在不同的位置,来判断特殊词语所指的对象 在什么时间进入焦点。探测任务的优点是它或多或少直接地考察了代词先行词的 可提取性,从而似乎提供了一个对动词产生的调整和焦点的直接测量。然而,其 缺点是这种直接的考察可能也会导致读者去记忆句中的词,并投入大量注意到把 先行词指派给代词的过程中。g o r d o n 等人( 1 9 9 3 ) 认为,探测任务是一种定向 任务,而不是真正的言语理解中的任务。日常阅读理解中,人们读或者听语言输 入时不验证探测词,所以探测词对被试的阅读造成了干扰。 一些证据表明通过探测任务获取信息的水平不能反应阅读理解中使用的信 息( a n d r e we t a l ,2 0 0 0 ) 。另外,它对加工的时程不是特别敏感,g r e e n 、m c k c o o n 和r a t c l i f f ( 1 9 9 2 ) 发现在代词之后使用探测任务,隐含因果关系没有即时地促 进对代词

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论