




已阅读5页,还剩54页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)论翻译规范及其操作——理论探讨与个案分析.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 规范被广泛地应用于从法游期伦理学,到社会心理学,到国际关系 等社会辩学的落多领域。1 9 6 3 年,j i f il e 时在乃据i i t e r a r i s c h e c f b e r s e t z u n g - - 书巾将“翻译”和“规范”结合起来,从而将此概念最 先引入翻译领域。殿然规范如今在描述翻译研究中融经成为“煎要的 壤念和肖露的工舆”,毽在瓣英使鼷方式上却大相簌庭。魏范懿狯值 在得到充分肯定的同时,也引发了一些鼷待解决的闯题。本文胬在探 讨翻译规范的本质及翻译规范的操作,以便将它应用于分析具体的翻 译箨赫。 在引言中,作者首先讨论了等值概念的局限性,从而将规范作为一 种新的手段引进翻译研究。禚简要地回顾了规范的来源之后,体者对 规范静功戆律了较全蘧建介缓。在弓l 言淤最后一部分,作者篱瑟遵说 明了其研究的意义和创新之处。 在第一章中,作者从三个角度传统语言学角度,篇章语言学角度 纛翻译研究受度一酲矮了鬣蕊研究的发鼹。箨者注意瑙在对甄稳翡研 究中有关规范的定义、性质、范围及与翻译的关系等问题上存猩较大 的分歧,而且规藕的价值也襁某种程度上受到质疑。 在第二章孛,铭翥营先弓l 入瓶范的三个有代表毪的定义,并瓣每一 个定义做出分析,指出其优点和不足。然后研究了规范的本质和特点, 认为规范具有层次性、相对憔、规范性,从而使规范拥有了下顾鼹大 特钲辜圭会文纯的特殊性和不稳定性。接萋作者考察了关于麓藏程度 范围的一些争论,认为规范的程度范围怒从规则到习俗。 在第三章中,作者探讨了翻译规范的操作,即规范在何处操作? 规 范瑷筒释方式操僚? 壶舞人协商蔑菇? 器者诀尧,翻译筑莛宣定位予 跨文化领域,译者在考虑源语文化规范的同时决定是接受还是改变目 标文化的规范;规范以协商的方式操作;为确定协商者,我们威参考 特定鳇语境。 在第四章中,作者研究了如何在实际翻译过程中确定、制定、解释 翻译规范,及如何从文本特征重建规范。在理论综述之后,对严复所 译的群己权界论( o nl i b e r t y ) 作了个寨分析。 在文章最螽部分,作者指出甏译藏莲硬究意义显著,它势我键解释 翻译现象提供了工具,对具体翻译实践有指导意义。 关键词:规范,翻译规藏,操作,协商 a b s t r a c t t h ec o n c e p to fn o r m si s w i d e l yu s e di nt h es o c i a ls c i e n c e s f r o ml a w a n de t h i c st os o c i a lp s y c h o l o g ya n di n t e m a t i o n a lr e l a t i o n s i tw a sf i r s t i n t r o d u c e di n t ot r a n s l a t i o ni n1 9 6 3 b y j i f i l e 毋,w h oa s s o c i a t e d “t r a n s l a t i o n ”w i t h “n o r m s ”i nh i sb o o kd i e1 i t e r a r i s c h ef f b e r s e t z u 姆 ( l i t e r a r yt r a n s l a t i o n ”,f i r s tp u b l i s h e di nc z e c hi n1 9 6 3 ) a l t h o u g hi th a s b e c o m e b o t hak e yc o n c e p ta n dah a n d yi n s t r u m e n t i n d e s c r i p t i v e t r a n s l a t i o n s t u d i e s ,t h i sc o n c e p th a sb e e nu s e dd i f f e r e n t l yw i t h i nt h e a p p r o a c ha n di t s v a l u eh a sb e e nb o t ha s s e r t e ds t r o n g l ya n dc a l l e di n t o q u e s t i o n i nt h ep r e s e n tp a p e r , t h ea u t h o ri n t e n d st oe x p l o r et h en a t u r eo f t r a n s l a t i o nn o r m sa n dt h e i ro p e r a t i o n ,w i t ha v i e wt oa p p l y i n gt h es t u d yt o t h ep r a c t i c eo f t r a n s l a t i o n i ni n t r o d u c f i o n ,t h e | i m i t a t i o n so ft h ec o n c e p to f e q u i v a l e n c ea r ef i r s t i n v e s t i g a t e di no r d e rt oi n t r o d u c et h ec o n c e p to fn o r m sa san e wt o o l 。 t h e n ,as u r v e yo f t h ef u n c t i o n sf u l f i l l e db yt h en o r m s c o n c e p ti sg i v e n a f t e ras k e t c h yr e v i e wo fi t ss o u r c e 。i nt h el a s tp a r to f t h i ss e c t i o n ,t h e a u t h o rp o i n t so u tt h e s i g n i f i c a n c ea n do r i g i n a l i t yo fh e rr e s e a r c ha n d o u t l i n e si t ss t r u c t u r e i nc h a p t e ro n e ,t h ea u t h o rr e v i e w st h ed e v e l o p m e n to f t h es t u d i e so f t h en o r m sc o n c e p tf r o mt h r e e a s p e c t s :l i n g u i s t i c n o r m si nt r a n s l a t i o n s t u d i e , n o r m s a n dc o n v e n t i o n si n t e x t - l i n g u i s t i ca p p r o a c h e s a n d t r a n s l a t i o nn o r m si n d e s c r i p t i v et r a n s l a t i o ns t u d i e s a tt h es a m et i m e ,t h e a u t h o rn o t i c e st h a tt h e r ea r ed i f f e r e n c e so f o p i n i o na n dd i v e r g e n c e so f v i e wo n n o r m s ”i nr e g a r dt ot h ed e f i n i t i o n ,n a t u r e ,s c a l e ,n a m e ,r e l a t i o n t ot r a n s l a t i o n ,e t c 。a n dt h a tt h e i rv a l u eh a so f t e nb e e n c a l l e di n t oq u e s t i o n i ns o m e w a y i nc h a p t e rt w o ,t h ea u t h o rf i r s tq u o t e st h r e er e p r e s e n t a t i v ed e f i n i t i o n s o f t h en o r m sc o n c e p ta n dg i v e sa na n a l y s i so f e a c h p o i n t i n go u tt h e i r m e r i t sa n ds h o r t c o m i n g s t h e n ,t h en a t u r e a n df e a t u r e so fn o r m sa r e d i s c h s s e d t h ea u t h o rh o l d s t h a tn o h n sh a v eag r a d e d ,r e l a t i v e a n d n o r m a t i v en a t u r e ,w h i c hi n t u r nl e a d s t ot h e i rt w of e a t u r e s :t h e s o c i o c u l t u r a l s p e c i f i c i t y a n dt h e i rb a s i ci n s t a b i l i t y t h i r d l y , t h ea u t h o r c o n s i d e r st h ed e b a t e so v e rt h ep r o b l e mo f t h es c a l eo fn o r m sa n dh o l d s t h a tn o r m so c c u p yt h es c a l ef r o mr u l e s t oc o n v e n t i o n s i nc h a p t e rt h r e e ,t h eo p e r a t i o no ft r a n s l a t i o nn o r m si se x p l o r e di n t e r m so f w h e r ed on o r m so p e r a t e ? ”,“h o wd on o r m so p e r a t e ? ”,a n d “w h on e g o t i a t e ( s 1n o r m s ? ”t h ea u t h o rh o l d st h a ti t i sp r o p e rt ol o c a t e t r a n s l a t i o n a ln o r m si nt h ei n t e r c u l t u r a ls p a c ew h e r e o n ed e c i d e st oa c c e p t o rc h a n g e t a r g e t c u l t u r en o r m s w i t hr e f e r e n c et os o u r c e c u l t u r eo n e s ;t h a t n o r m s o p e r a t e i nt h e w a yo fn e g o t i a t i o n ;a n d t h a tt o i d e n t i f y t h e n e g o t i a t o r si n v o l v e do n es h o u l dc o n s u l tt h ec o n t e x t i nw h i c ht h ev e r y a c t i v i t yt a k e sp l a c e i nc h a p t e rf o u r , t h ea u t h o rd e a l sw i t ht h ep r o b l e m o fh o wt oi d e n t i f y , m a pa n da c c o u n t f o rn o r m si na c t u a lt r a n s l a t i o n sa n dh o w t or e c o n s t r u c t n o r i n sf r o mt e x t u a lf e a t u r e s a f t e rat h e o r e t i c a lr e v i e w , ac a s es t u d yo f y a nf u ,st r a n s l a t i o no fo nl i b e r t y ( 群己权界论) i s c a r r i e do u t t h e r e s u i t so ft h es t u d ys e e mt os h o wt h a tw h e nt r y i n gt oi d e n t i f yan o r mo f s o m ek i n d o n ec a na p p r o a c ht h et r a n s l a t i o nh i s t o r ya n di d e n t i f yt r a c e so f d i s s e n t ,d e b a t eo rc h a l l e n g e o nt h et o p i cc o n c e r n i n gt h en o r m - i nc o n c l u s i o n ,t h ea u t h o rp o i n t so u tt h a tt h es t u d yo f t r a n s l a t i o nn o r m s i s o f - s i g n i f i c a n c e i t o f f e r saw a yo fe x p l a i n i n gt h ep h e n o m e n o no f t r a n s l a t i o na n di so f v a l u ei ng u i d i n g t h et r a n s l a t i o np r a c t i c e t k e yw o r d s :n o r m ,t r a n s l a t i o nn o r m ,o p e r a t i o n ,n e g o t i a t i o n - f v i n t r o d u c t i o n a f t e rh es a y s “b u tw ed on e e dt o o l s ,t h e ya r en o tm e r et o o l s ,”a n d r e w c h e s t e r m a nm a k e st h e f o l l o w i n g s t a t e m e n ta b o u tt h e p u r p o s e o fa c o n c e p t u a lt o o l ,a n d i n d i c a t e st h el i m i t a t i o n so ft h e c o n c e p t o f e q u i v a l e n c e a ss u c h : t h e p u r p o s e o fac o n c e p t u a lt o o li st oc a r r yo u ts o m e f u n c t i o n e g t oa i d u n d e r s t a n d i n g ,o rt ob r i n ga l li n s i g h t ,o rt om a k e au s e f u ld i s t i n c t i o n , o rt o p r o p o s e a d e s c r i p t i v et a x o n o m y o raf r a m e w o r kf o re f f e c ta n a l y s i s ,o rt oa l l o w t h ef o r m u l a t i o no f a h y p o t h e s i s i f a t o o ld o e sn o ts e r v et h ef u n c t i o nf o rw h i c h i tw a sd e s i g n e d ,o ra n yo t h e rf u n c t i o n , w ec a ng e tr i do fi t t h i sm a yb et h e c a s ew i t ht h ec o n c e p to f e q u i v a l e n c e ( c h e s t e r m a n ,1 9 9 9 :9 6 ) f o r m a n yy e a r s ,t h et e r me q u i v a l e n c e w a se s s e n t i a li na n yd e f i n i t i o no f t r a n s l a t i o n t y p e so fe q u i v a l e n c ew e r es u g g e s t e di no r d e rt os p e c i f yt h e r e l a t i o n s h i p b e t w e e ns o u r c e l a n g u a g e t e x ta n dt a r g e t l a n g u a g e t e x t h o w e v e r , t h e r eh a sb e e nm u c hc o n t r o v e r s yo ni t i nr e c e n ty e a r s ,r e i s s a n dv e r m e e r sv i e wo ft h et r a n s l a t o r st a s k d i r e c t l yc h a l l e n g e s t h e t r a d i t i o n a lc o n c e p to f e q u i v a l e n c ea sa c o n s t i t u t i v ef e a t u r eo ft r a n s l a t i o n ( n o r d ,1 9 9 7 :3 5 ) s n e l l h o r n b yh o l d s t h a te q u i v a l e n c ei su n s u i t a b l ea sa b a s i c c o n c e p t i nt r a n s l a t i o nt h e o r y :。t h et e r me q u i v a l e n c e ,a p a r tf r o m b e i n gi m p r e c i s ea n di l l d e f i n e d ( e v e n a f t e rah e a t e dd e b a t eo fo v e r t w e n t y y e a r s ) ,p r e s e n t sa ni l l u s i o no fs y m m e t r y b e t w e e nl a n g u a g e sw h i c hh a r d l y e x i s tb e y o n dt h el e v e lo fv a g u ea p p r o x i m a t i o n sa n dw h i c hd i s t o r t st h e b a s i cp r o b l e m so f t r a n s l a t i o n ( s n e l l - h o m b y , 1 9 9 5 :2 2 ) h e r m a n sa r g u e s t h a tt h eb e l i e fi n e q u i v a l e n c ei s a ni l l u s i o n ( h e r m a n s ,1 9 9 9 a :6 3 ) 。a l l t h e s es e e mt ot h r o wi nd o u b tt h ec o n c e p to f e q u i v a l e n c e ,w h i c hg r a d u a l l y i o s e si 招g r o u n d a n du n d e r s c o r et h en e e df o rn e wt o o l s a m o n g a l lt h ee f f o r t sm a d ei nd e v e l o p i n gn e w t o o l s ,g i d e o nt o u r y s i n t r o d u c t i o no ft h en o r m sc o n c e p t ,w h i c hh a sd i r e c t e da t t e n t i o n a w a y f r o mt h ev e x e dn o t i o no fe q u i v a l e n c e ,h a s p r o v e d t ob eo fs t r a t e g i c i m p o r t a n c e 。a c t u a l l y , a st o u r ys a y s ,i t w a s h th ew h os u g g e s t e dt h e a s s o c i a t i o no f t r a n s l a t i o n ”a n d n o r m s ”。t h i sa s s o c i a t i o nw a s v e r ym u c h p r e s e n t ,i fo n l yi m p l i c i t l y , i nt b ew o r ko fj i hl e 垤( 1 9 6 9 【1 9 6 3 ) a n d j a m e ssh o l m e s0 9 8 8 ) ( g i d e o nt 0 瞄1 9 9 9 :l o ) b u tt o u r y w a s p r o b a b l y t h eo n ep e 孙o nw l l ow o u l dh a v et ot a k et h er e s p o n s i b i l i 移“f o rh a v i n g i n j e c t e dt h eh e a v i e s td o s eo fn o r m si n t ot h ev e i n so ft r a n s l a t i o ns t u d i e s i nt h e19 7 0 s a n d e a r l y19 8 0 s ”( t o u r y , 1 9 9 9 :l n t o u r y d e f i n e sn o r ma s t h et r a n s l a t i o no f g e n e r a lv a l u e so ri d e a ss h a r e d b yac e r t a i nc o m m u n i t y a st ow h a ti sr i g h ta n dw r o n g ,a d e q u a t ea n d i n a d e q u a t e - - i n t os p e c i f i cp e r f o r m a n c e - i n s t r u c t i o n sa p p r o p r i a t ef o ra n d a p p l i c a b l et os p e c i f i cs i t u a t i o n s ”( t o u r y , 1 9 9 5 :5 4 5 5 ) a sac o n c e p t u a l t o o l ,t h ec o n c e p to fn o r m ss e r v e st h ef u n c t i o n sf o rw h i c hi tw a s d e s i g n e d s ow e l lt h a tn o r m sa r e “ac a t e g o r yf o rd e s c r i p t i v ea n a l y s i so f t r a n s l a t i o n p h e n o m e n a ( t o u 秭1 9 8 0 :5 7 ;s c h a f f n e g 1 9 9 9 :5 1 ,n o r m sa r e e x p l a n a t o r yh y p o t h e s e st h a tm a yh e l pu st ou n d e r s t a n dm o r ea b o u tt h e p h e n o m e n o no ft r a n s l a t i o n ”( c h e s t e r m a n ,19 9 9 :9 0 ) n o r m so f f e raw a y o f e x p l a i n i n gw h y t r a n s l a t i o n sh a v et h ef o r m t h e yd o a n daw a yo f e s c a p e f r o mt h et r a d i t i o no f p r e s c r i p t i v es t u d i e s ( i b i d ) c e r t a i n l yt h es t u d yo f t r a n s l a t i o nn o r m sh a sn e v e rb e e nm o r ec u r r e n t a n d 两r a n tt h a ni ti st o d a y t h i st h e s i si sa s t u d yo f t r a n s l a t i o nn o l t n s a n d t h e i ro p e r a t i o n t h ef o r m e r , a l t h o u g h h a v i n g b e e nu s e d f r e q u e n t l yw i t h i n t r a n s l a t i o ns t u d i e s h a sb e e nu s e dd i f f e r e n t l y w h i l et h el a t t e rr e m a i n s l a r g e l yu n a n s w e r e d i nt h e p a p e r sb yt o u r ya n dh e r m a n s ,n o rr e a l l y a n s w e r e di nt h eo t h e rm a t e r i a la t h a n d ,f o re x a m p l e ,c h e s t e r m a n ,19 9 7 , a n t h o n yp y m ,1 9 9 9 i nt h i st h e s i s ,w ei n t e n dt od ot w ot h i n g s 。f i r s t ,w ew i l l g i v eo u r u n d e r s t a n d i n go f t h e c o n c e p to f t r a n s l a t i o nn o r m sa f t e rc o m b i n gt h eb a s i c * 2 i d e a so fn o r m sa n dr e v i e w i n gt h ew o r kd o n es of a r , a n dg oo nt oc o n s i d e r t h e o p e r a t i o no fn o r m st o a n s w e rt h e q u e s t i o n so f “w h e r ed on o r m s o p e r a t e ? ”,“h o wd on o r m so p e r a t e ? ”a n d w h on e g o t i a t e ( s ) n o r m s ? ”w e w i l la l s od i s c u s ss o m et h e o r e t i c a li m p l i c a t i o n so ft h ei s s u e a f t e rt h a t w e w a n tt o s u g g e s tam e t h o df o rt h er e c o n s t r u c t i o no fn o r m s i nt h ec a s e s t u d yo fy a nf u s t r a n s l a t i o no fo nl i b e r t y ( 群己权界论) ,w e h i g h l i g h tt h et w oa s p e c t so f t h es e l e c t i o no ft h es o u r c el a n g u a g et e x ta n d t h ea d o p t i o no ft h es t r a t e g yo f u s i n gp r e - h a ns t y l i s t i c s 3 c h a p t e r o n e 毛i t e r a t u r er e v i e w t h ec o n c e p to fn o r m si s w i d e l yu s e di nt h es o c i a ls c i e n c e s f r o mi a w a n de t h i c st os o c i a lp s y c h o l o g ya n di n t e r n a t i o n a lr e l a t i o n s 。i tw a sf i r s t i n t r o d u c e di n t ot r a n s l a t i o n i n1 9 6 1 3 b yj 姒l e v , 2 ,w h o a s s o c i a t e d t r a n s l a t i o n w i t h n o r m s ”i nh i sb o o kd y e1 i t e r a r i s c h of f b e r s e t z u n g ( l i t e r a r yt r a n s l a t i o n ”,f i r s tp u b l i s h e di nc z e c hi n1 9 6 3 ) ( t o u r y ,1 9 9 9 : 10 ) ,a n dh a ss i n c eb e c o m e “b o t hak e yc o n c e p ta n dah a n d yi n s t r u m e n t i n d e s c r i p t i v et r a n s l a t i o ns t u d i e s ( h e r m a n s ,1 9 9 9 b :7 3 ) h o w e v e r , i ti s g e n e r a l l ya s s u m e d t h a tt h es t u d i e so ft r a n s l a t i o nn o r m sh a db e e n p u r s u e d l o n gb e f o r el e v - ) se n d e a v o u r , o n l yt h a tt h ew o r dp e o p l eu s e di nt h o s e e a r l i e ry e a r sw a sn o t “n o r m s ”b u t “r u l e s ”( s c h l i f f n e r , 1 9 9 9 :2 ;韩江洪, 2 0 0 4 :5 3 ) 。t or e v i e w t h es t u d i e so ft r a n s l a t i o nn o r m s ,w ew i l lt r a c eb a c k t ot h es e c o n dh a l fo ft h et w e n t i e t hc e n t u r ya n de x a m i n ei t sd e v e l o p m e n t f r o mt h r e ea s p e c t s :1 1 i n g u i s t i cn o r m si nt r a n s l a t i o ns t u d i e s ,2 n o r m sa n d c o n v e n t i o n si n t e x t - l i n g u i s t i ca p p r o a c h e s ,a n d3 t r a n s l a t i o n n o r m si n d e s c r i p t i v et r a n s l a t i o ns t u d i e s 1 1 l i n g u i s t i cn o r m s i nt r a n s l a t i o ns t u d i e s a - 矗a o r es y s t e m a t i cs t u d yo ft r a n s l a t i o nb e g a ni nt h es e c o n dh a l fo ft h e t w e n t i e t hc e n t u r y , u n d e rt h ei n f l u e n c eo f l i n g u i s t i c s ,a p p l i e dl i n g u i s t i c si n p a r t i c u l a r t h i sa p p r o a c hv i e w st r a n s l a t i o n a sa l i n g u i s t i cp h e n o m e n o n ,a s a na c t i v i t yt a k i n gp l a c em e r e l yb e t w e e nl a n g u a g e s a n di ti s g e n e r a l l y k n o w na sl i n g u i s t i cs c h o o lo ft r a n s l a t i o ns t u d i e s ,s e r v i n ga sas u b - b r a n c h o f l i n g u i s t i c s w i t ht h eb a s i cf o c u so n r e p r o d u c i n gm e a n i n g sf a i t h f u l l y , o n e r e p r e s e n t a t i v eo ft h i sl i n g u i s t i ca p p r o a c h ,c a t f o r d ,d e f i n e st r a n s l a t i o n a s d “t h er e p l a c e m e n to ft e x t u a lm a t e r i a li no n el a n g u a g e ( s l ) b ye q u i v a l e n t m a t e r i a li na n o t h e rl a n g u a g e ( 孔) ”( c a t f o r d ,1 9 6 5 :2 0 ) 。t h e t a r g e t l a n g u a g et e x t i s r e q u i r e dt ob ei d e n t i c a l t ot h es o u r c el a n g u a g et e x ti n c o n t e n t ,s t y l ea n de f f e c t ,a n dt ob ea c c e p t e di nt h et a r g e tl a n g u a g e a n y d i f f e r e n c eb e t w e e ns o u r c el a n g u a g ea n dt a r g e tl a n g u a g et h a tb e c o m e s o b v i o u si nt h et r a n s l a t i o ni sa t t r i b u t e dt ot h ed i f f e r e n c e si nt h et w o l i n g u i s t i cs y s t e m s l i n g u i s t i c t r a n s l a t i o n s t u d i e s ,t h u s ,a r ee s s e n t i a l l y i n t e r e s t e di nt h en o r t t t so f t h el a n g u a g es y s t e m s ( s c h l i f f n e r , 1 9 9 9 :2 ) 。 c o m p a r i s o n s b e t w e e nt h e l i n g u i s t i cu n i t so f s o u r c el a n g u a g ea n d t a r g e t l a n g u a g ea r em a d eo n t h eb a s i so fc a r e f u le x a m i n a t i o no ft h es y s t e m a t i c r e g u l a r i t i e sb e t w e e ns i g n sa n d c o m b i n a t i o n so f s i g n si nt h e t w o l a n g u a g e s c o n c e m e d ,a n dm e c h a n i s m sa r ee s t a b l i s h e dt oo v e r c o m et h ed i f f e r e n c e s f o u n di nt h el a n g u a g es t r u c t u r e s i nt h i sc o n t e x t ,“at r a n s l a t i o nn o r mw a s d e f i n e da s t r a n s l m i n g a l i n g u i s t i c u n i t b y i t s g e n e r a l l ya c c e p t e d e q u i v a l e n t ( s c h l i f f n e r , 1 9 9 9 :2 ) i nt h ea c a d e m i ao ft r a n s l a t i o nt h e o r y , t h ep e r s o nw h of i r s tc l a i m e dt h e i n c l u s i o no ft m n s l a t i o ns t u d i e si n t ol i n g u i s t i c si sa vf e d o r o v ( 撵载喜, 1 9 9 1 :2 8 5 - 2 9 0 ) i ti s h ew h oe x p l i c i t l y p o i n t s o u tt h a tt h ep r o c e s so f t r a n s l a t i o ni so n eo fu s i n gl a n g u a g e s ,a n dt h e r e f o r eo nt h ep r o b l e mo f l a n g u a g e t h eg r e a t e s te m p h a s i ss h o u l db el a i d 。a f t e rf e d o r o v , 譬沁af e w s c h o l a r st a x i e do nt h ec o m p a r a t i v es t u d i e so f l a n g u a g e t h e i ra i mi st o p r o v i d em e t h o d so f t r a n s l a t i o na ss o r to f r e a d y m a d es o l u t i o nf o
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 防暑用品运输合同5篇
- 手术室的护理服务
- 公司用水安全培训课件
- 糖尿病皮肤护理年终总结与新年计划
- 手术室副护士长年终总结:静脉输液的护理技能查房
- 《简爱》公开课课件
- 职业规划护理专业
- 2025建筑工程业主支付担保合同
- 《畜牧法》解读课件
- 2025版标准短期劳动合同
- 水暖专业试题及答案
- 学校大班额化解实施方案
- 2025年超细氢氧化铝行业研究报告及未来行业发展趋势预测
- 肺康复护理进展
- 2025版煤矿安全规程学习培训课件
- 2025人教版二年级数学上册《1-6表内除法》教案
- 污水处理在线运维课件
- 四川隆升能源科技有限公司年产180万吨压裂支撑剂(150万吨石英砂、30万吨覆膜砂)项目环评报告
- 消毒灭菌物品管理课件
- 海外epc总包合同范本
- 现代大学英语(第三版)语音教程 课件 第四章 读音规则与朗读技巧
评论
0/150
提交评论