(英语语言文学专业论文)论翻译中意义的流失.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)论翻译中意义的流失.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)论翻译中意义的流失.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)论翻译中意义的流失.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)论翻译中意义的流失.pdf_第5页
已阅读5页,还剩53页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)论翻译中意义的流失.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 可译性问题从来都是翻译中一个具有争议性的问题。西方语言 学家通过对语言的本质进行分析提出了他们不同的看法,中国译者 则通过自身的体验道出了翻译的艰辛和可译性所具有的限度。同时 他们都对翻译作了很多形象的比喻,如“嚼饭与人”、“葡萄酒之被 水”、“美而不忠的女人”、“翻译者即叛逆者”。从这些比喻中我们 可以看出绝对的等值是不可能的,在翻译的过程中,意义必然有 所走失 翻译是一种双语转换活动,对翻译的研究与对语言、对意义的 研究紧密联系在一起。本文运用符号学的意义理论,对英汉翻译中 存在的意义流失现象进行全面的剖析,旨在了解造成这一现象的各 种原因,尽量减少翻译中的损失。 引言部分回顾了中西方对于可译性和意义流失问题的思考,指 出语言既具有共性又各有个性,语言的共性是我们进行翻译活动的 基础,而语言的个性则是造成可译性限度和意义损失的主要原因。 正文共分五章: 第一章介绍了哲学、语言学和符号学对意义的解释,从而得出 意义的本质是由符号和外部世界所构成的种种关系,它是一个复杂 的整体,具有疏略性、不确定性和流变性。意义的这些特性给读者 理解作品造成了障碍,同时也给翻译带来困难。 第二章通过对英汉语词汇的对比,分析了在翻译过程中所指意 义丧失的主要原因。 第三章具体论述了由于两种语言系统内书写、语音、语法和修 辞的障碍而造成的言内意义的丧失。文学语言的一大特点就是追求 语言形式的美,所以在翻译文学作品时不能忽略作者在创作时赋予 语言结构的意义。两种语言的这些差异引起的言内意义的损失给我 们的翻译和读者带来了不小的遗憾。 第四章主要把语言与语言使用者联系起来,讨论了加入使用者 t 观意识的各种语用意义及其所引起的翻译中的损失 7 这些语用意 义都包括在意义这个整体的丰富内涵之中,在翻译中捌 不可能面 i l i 面俱到,为了保留某些特定上下文中最突出的或最重要意义的优先 传达,往往会造成另一方面意义的丧失。意义的这些不同方面的丧 失会一定程度地引起风格意义的丧失。、, 第五章论证了译者的主观局限性对意义的传译形成的影响译 者是具体的、社会的人,他的行为、目的受到社会的限制,他的猢 识范围、理解能力受到时代的限制,他还有着个人的风格和喜好, 这些都无不影响着他的译品成为原作的“完美对等物”。) 在结论部分,文章指出翻译是一利,充满悖论的活动,它极为复 杂困难又非常迷人。完全与原文对等的译品是不可能存在的,但建 立在语言的共性基础之上的可译性、人类所具有的创造力和社会发 展对翻译的迫切需要都激励着越来越多的译者继续努力,奉献出更 好的译品。 关键词:意义的流失,符号学,指称意义,言内意义,语用意义 a b s t r a c t t h e p r o b l e m o f t r a n s l a t a b i l i t yh a sb e e nd j s p u t a b kj nt h eb i s t o r yo f t r a n s l a t i o ns t u d i e s w 色s t e r nl i n g u i s t sp r o p o s e dd i f ! l e r e n to p i n i o n sa b o u t “b ya n a l y z j n gt h en a t u r eo fl a n g u a g e w i t ht h e i rp e r s o n a le x p e r i e n c e c h i n e s et r a n s l a t o r ss h o w e du st h ed i 廿l c u l t i e si nt r a n s l a t i o na n dt h e l i m i t so ft r a n s i a t a b i i i t y m e a n w h i i e ,b o t ho ft h e md r e ws o m e i n t e r e s t i n g a n a l o g i e sb e t w e e nt r a n s l a t i o n a n ds o m eo t h e ra c t i o n s ,f o re x a m p l e : “g i v eo t h e r sf o o da f t e rc h e w i n gi t ”,“m i x i n gw a t e ri n t ow i n e t h u ss o m e f l a v o rh a sb e e nl o s t ”,“aw o m a nw h oi sb e a u t i f u lb u tn o tf a i t h f u l ”, “t r a n s l a t o r sa r et r a i t o r s ,a n ds oo n f m mt h e i rv i v i ds i m i l e sw ec a n g e t t h a ta b s o j u i ef a i t h f u l n e s si s i m p o s s i b l e d u r i n g t h e p f o c e s s o f t r a n s l a t i o n ,t h e r em u s t b es o m el o s so f m e a n i n g t a l l s l a t i o ni sat r a n s f e ro fm e a n i n gb e t w e e n 魄ol a n g u a g e s t h e s t u d yo ft r a n s l a t i o n i s c l o s e l y l i n k e dt ot h es t u d yo fl 蛐g u a g ea n d m e a n i n g i no f d e f t of i n do u tt h ec a u s e so fl o s so f m e a n i n g a n dt om a k e t h e1 0 s sa sl e s sa sp o s s i b l e ,t h i st h e s i sm a k e sac o m p r e h e n s i v ea n a l y s i s o ft h ep h e n o m e n o n b ya p p l y i n g s e m i o t i cm e a n i n g t h e o r y t h ei n t r o d u c t i o nr e v i e w st h et h i n k i n 譬o v e rt f a n s l a t 2 l b i l i t ya n dt h e l o s so fm e a n i n gi nt r a n s l a t i o ni nc h i n aa n di nt h ew 色s t ,p o i n t i n go u t f h a tl a n g u a g e sh a v eb o t hc o m m o n n e s sa n di n d i v i d u a l i t i e s o nt h eo n e h a n d ,t h ec o m m o n n e s s o f l a n g u a g e si st h ef o u n d a t i o no ft r a n s l a t i o n ,o n t h eo t h e rh a n d ,t h ei n d i v i d u a l i t i e so fl a n g u a g e sa r et h em a i nc a u s eo f 1 0 s so f m e a n i n g i nt r a n s l a t i o n t h em a i n b o d y c o n s i s t so ff i v ec h a p t e r s : c h a p t e r0 n e i n t r o d u c e st h ep h i l o s o p h i c a l ,l i n g u i s t i ca n ds e m i o t i c e x p l a l l a t i o n 砸m e a n i n g ,r e v e a l i n gt h a tt h e n a t u r eo fm e a n i n gi st h e v a r i o u sd i m e n s i o n so fr e l a t i o nb e t w e e ns 追n sa n dt h eo u t s i d ew o r l d , h e n c e m e a n i n g i s a c o m p l e xe n t i r e t y w i t h i n c o m p a c t n e s s , i n d e t e r m i n a c ya n df l u i d i cy t h ep e c u l i a r i “e so fm e a n i n g 1 e a dt os o m e d i m c u l t i e si nu n d e r s t a n d i n g ,a n dt h e r e f b r e ,i nt r a n s l a t i o n b yc o m p a r i n gt h cv o c a b u l a r yo fe n g l i s ha n dc h i n e s e ,c h a d t e r 1 、v oa n a i y z e st h ec a u s e so fi o s so f r e f e r e n t i a lm e a n i n g t h o r o u 曲ly c h a p t e r t h r e es e e k st oi l l u s t r a t et h e1 0 s so f l i n g u i s t i cm e a n i n 2d u e t ot h ep h o n o l o g i c a l ,o r t h o g r a p h i c ,g r a n l m a t i c a la n dr h e t o r i c a lb a r r i e r s b e t w e e nt h et w o j a n g u a g e s 0 n eo ft h ef e a t u r e so fi i f e r a r yw o r k si st o p u r s u et h eb e a u t yo fl a n g u a g ef o r m t h e f e f o r e ,at r a n s l a t o r 曲o u l dn o t i g n o r et h em e a n i n g f u il a n g u a g ef o r me n d o w e db yt h ew r i t e r l o s so f l i n g u i s t i cm e a n i n gc a u s e db yt h eg r e a td i f f b r e n c e so fl a n g u a g es y s t e m s b r i n g ss o m er e g r e t st ot r a n s l a t o r sa n dr e a d e r s c h 印t e r f 0 u rd i s c u s s e st h el o s so ft h es e v e r a l p f a g m a t i cm e a n i n g s w i t hu s e r s s u b j e c t i v e c o n s c i o u s n e s si nt h e m t h e s e p r a g m a t i c m e a n i n g s a r ei n c l u d e di nt h e c o m p l e xe n t i r e t y o f l n e a n i n g i t s i m p o s s i b l ef o rt f a n s l a t o r st o 丑t t e n dt oe v e r ya s p e c t t bg u a r a n l e et h e t r a n s f e ro ft h em o s ti m p o r t a n to rp r o m i n e n tm e a i l i n gi nc o n t e x t ,s o i n e o t h e ra s p e c c so f m e a n i n gh a v et o t h e s ed i r n e n s i o n so f m e a n i n gm a y c e r t a i nd e g r e e b es a c r i f i c e d m o r e o v e r t h el o s so f r e s u l ti nt h ed i v e r g e n c eo f s t y l et oa c h a p t e r f i v e s p e c i f :i c a l l ya l l a l y z e s t h ei n n u e n c em a d eb yt h e t r a n s l a t o r sl i m i t a t i o no nt h et t a n s f e ro fm e a n i n g h i sk n o w l e d g ea n d u n d e r s t a n d i n ga r e r e s t r i c t e d b yt h e t i m e h eh a sh i so w n s t y l ea n d t e n d e n c y a l lt h e s e f a c t o r s d r a gh i s c r 醐s l a t i o n a w a yf 如m “p e r f e c t e q u i v a l e n c e ” i nc o n c l u s i o n ,l h et h e s i ss t a t e st b a tt r a n m a t i o ni sa 1 1 a c t i v i t yw i t h m a n yp a r a d o x e s i ti sf a s c i n a t i n ga sw e l la sd i f f i c u l t t h e r ei s n e v e ra p e r f e c tt r a n s l a f i o nc o m p l e t e l ye q u i v a l e n tt ot h es l t ( s o u r c el a n g u a g e c e x t ) h o w e v e r ,t h et r a n s l a t a b i l i t y t h a tb a s e so nt h ec o m m o n n e s so f l a n g u a g e s ,h u m a n sc r e a t i v i t ya n dt h en e c e s s i t yo f t r a n s l a t i o ni n s p i r e s m o r ea n dm o r et r a n s l a t o f st od e d i c a t et h e i rl i v e st ot r a n s l a t i o na n dt o w o r kh a r dt om a k eb e t t e rt r a n s l a t i o n s k e y w o r d s :l o s so f m e a n i n g ,s e m i o t i c s ,r e f e r c n t i a lm e a n i n 岛l i n g u i s t i c m e a n i n g ,p r a g m a t i c l e a n i n g i l i n t r o d u c t i o n t r a n s i a f i o nh a sb e e nac o m p l e x s u b f e c co f h u m a nr e n e c t f o n s i n c c f h e r ea r es om a n yd i f f 色r e n tl a n g u a g e si nt h ew o r l da n dm a n k i n dh a st o c o m m u n j c a t eb ys f r j d j n ga c r o s sl h eb a r r i c r so f 】a n g u a g ea n dc u l t u r e , t r a n s l a t i o na p p e a r e d d u r i n gt h ej o n gh i s i o r yo ft r a n s l a t i o n ,t r a n s l a t o r s m e cm a n y d i f f i c u l t i e s t h e yb e g a nf ot h i n ko v e rt h el a n g u a g ea n dt r i e d t ol o o kf o rr u l c si n t r a n s i a i i o n i nt h ev ,e s t ,t h e o r i s t s a r g u e d i h e p o s s i b i l i t i c sa n dl i m i t sj nt r a n s l a t i o nf r o map h i l o s o p h i c a lp o i n to f v i e w l nc h i n a ,l r a n s l a t o r sp u lf b r w a r dt h c i rt c f l c c t i o n sa b o u it h ed i f i i c u l t i e s i nc r a n s l a t i o n b o i ho ft h e ma r ea w a r eo ft h el o s so fm e a n i n gi h a ti s h a r dt da v o i dd u r i n gt h et r a n s 】a t i n gp r o c c s s 0 1d i f f e r e n to p i n i o n so n 1 r a n s l a t a b i l i t yi nt h ew e s t l nt h ep h i l o s o p h yo fl a n g u a g e ,t w or a d i c a l i yo p p o s e dp o i n i so f v i e wh a v eb e e na s s e r t e d o n ed c c i a r e st h a tt h eu n d e r l y i n gs t r u c t u r eo f j a n g u a g e i su n i v e r s a la n dc o 脚m o n d i s s i m i l a r i t i e sb e t w e e nh u m a n t o n g u e s a r ee s s e n t i a l l yo ft h es u r f a c e t h ec o n t r a r yv i e wh o l d st h a c u n i v e r s a l d e e p s t r u c t u r e sa r ee i t h e fu n d e t e r m i n a b l et o l o g i c a l a n d p s y c h 0 1 0 9 i c a li n v e s l i g a t i o no ro fa no r d e rs oa b s n 。a c t ,s og e n e r a l i z e d t h a ti t s i m p o s s i b l e f o ru st o 静a s p t h et w ob r a n c h e so f t h o u 曲tc a u s e d t h ed i v e 玛e n c eo nt r a n s l a t a b i l i t y t h ep r o b l e m so fl o s so fm e a n i n gi n q u e s t i o na r e t h el i m i t so “r a n s l a t a b i l i t yb yn a e u r e i nt h es e v e n t e e n t ha n d e i g h t e e n t h c e n t u r i e s , t h eb e l i e ft h a t l i n g u i s t i cc o d e s w e r ec o m p l e t e l yi n t e r c h a n g e a b l ew a s w i d e s p r e a d t h e m o s tc o n s p i c u o u se x a m p i eo ft h en a eo p t i m i s mo ft r a n s i a t i o ni nt h e e i g h t e e n t hc e n t u r y i st ob ef b u n di nj a k o bb r e i t i n g e r sd e c l a r a t i o n “t h a t i nd i f f e r e n t j a n g u a g e s o n ee n c o u n t e r sw o r d sw b i c ht r u l yh a v en o d i 仟e r e n c ei nm e a n i n g ”( w i l s s ,2 0 0 1 :3 5 ) w i l h e l mv o nh u m b o l d t ( 1 7 6 卜1 8 3 5 ) i sa g a i n s tt h i s b e l i e f h e h o l d st h a ct h o u g h ii s d c p e n d e n t ) nl a n g l i a g c ;h ei sc e r t a i nt h a ld i f f e r c n c l a n g u a g e sp e n e t r a t e i n t od i f f - e r c n l d c p t h s i f cs e e st h ef h n c t i o no fa l a n g u a g ea n dt h ew o r d sw h i c hc o n s f i i u t ci t a sal i n g u i s t i cr e n e c t i o no f e x l r a l i n g u i s t i cr e a l i t yi naw a y c h a r a c t e r i s t i co ft h es p e e c hc o m m u n i c y i n v o l v e d t h i sp o i n to fv i e wl e a d st oh i sb e l i e fi nt h ei m p o s s i b i l i i yo f t r a n s l a t i o n i nh u m b o l d t sl e t t e r t oa w s c h l e g e lo nj u l y2 3 ,1 7 9 6 ,h c w r oc e “a nt r a n s j a t i o ns e e m st om es i m p l ya n a t t e m p t t os o j v ea n i m p o s s i b l ec a s k e n e r yt r a n s l a t o ri sd o o m e d t ob ed o n ei nb yo n co ft w o s i u m h l i n gb l o c k s :h ew i e i t h e rs t a y t o oc l o s et ot h eo r j g i n a l ,a tt h e c o s to ft a s i ea n dt h e l a n g u a g eo f h i s n a l i o n ,o rh ew i l l a d h e r et o o c l o s e l y t oc h a r a c t er i s t i c s p e c u l i a r t oh i s n a t i o n ,a t t h ec o s to fl h e ( ) r i g i n a l _ t h e m e d i u mb e c w e e nf h cf w oi sn o c o n l yd i f f i c u l c ,b u t d o w n r i g h ti m p o s s i b l e ”( w i l s s ,2 0 0 1 :3 5 ) w h i l e ,h e m a d ea n o t h e r a s s er t i o ne l s e w h e r e “t h a lc h en a l u r a i p r e d i s p o s i t i o n t o i a n g u a g ei s a u n i v c r s a lo n ea n dt h a ta 1 1 【l a n g u a g e s 】m u s th o 】dw i t h i nt h e mt h ek e yt o u n d e r s t a n d i n g a l l l a n g u a g e s ”( w i l s s ,2 0 0 1 :3 6 ) a l t h o u g h h u m b o l d t s a wl h ed i a j e c f i cc o n c e p to f j a n g u a g e :h em a d e af u n d a m e n c a li n s i 曲t i n t ot h ei n t e r p i a yo fs t a t i ca n dd y n a m i cf a c t o r si nc o n c r e t eu t e i a n c e s , w h i c he n d e di nh i ss e e m i n g l yc o n i r a d i c t o r yv i e w so nt h ep o s s i b i l i t y a n dl i m i t so ft r a n s l a t i o n ,h em e r e l ym a d es o m ea b s t r a c tr e m a r k sa b o u t i ta n do b v i o u s l yp u th i se m p h a s i so nt h es u b j e c t i v ea s p e c to f l a n g u a g e t h e p h i l o s o p h i c a lb a s ef o f h i sl h o u g h li ss u b j e c t i v ei d e a l i s m t h o s ew h ow e n tf u r t h e ra r ee d w a r ds a p i r ( 1 8 8 4 1 9 3 9 ) a n db l w h o r f ( 1 8 9 7 1 9 4 1 ) ,w h o s et h e o r yo fl i n g u i s t i cr e l a t i v i t yi sn a m e d t h e s a p i r w h o r f - h y p o t h e s i s 1 1 l e yw e r ec o n v i n c e dt h a tt h e r ew a s ac a u s a l r e l a t i o nb e t w e e nt h eg r a m m a t i c a ls t f u c t u r e sa n dp e o p l e sw o r l do u t l o o k , i nl b a lf h eg f a m m a t i c a ls t m c u r e s ( w h e t h e rs y n t a c t i co rm o r p h 0 1 0 9 i c a l ) p r o v i d e a c o n c e p t i o n a lg r i d f o rt h e c o m p r e h e n s i o no fr e a l i t y s 印j r s u m m a r i z e d na na n i c i ed a t e d19 2 9 :“t h ef a c to ft h em a t t e ri st h a tt h e r e a lw o r l d i st oal a 唱ee x t e n tu n c o n s c i o u s l yb u i l tu po nt h el a n g u a g e h a b i t so ft h eg f o u p n ot w ol a n g u a g e sa r ee v e rg u f f i c i e n t l ys i m i l a r t ob e c o n s i d e r e da sr e p f e s e n t i n gt b es a m es o c j a lr c a m 弘t h ew o 力d si nw h i c b 2 d i f f c r e n ts o c i c t i c sl i v ea r cd i s i i j l c l w o d s ,n o lm e r e l yl h es a m cw o r i d w i t hd i f f e r e n tl a b e l sa t t a c h e d ,( s l c i n e r ,2 0 01 :9 1 ) t h e no n ew i l la s k ,i ft h eh u m b o l d 【一s a p i r w h o r fh y p o l h e s i sw c r c r i g h l ,i fl a n g u a g e sw c r ee s s e n c i a l 】y d i s c o r d a n tw i t hr e a l i t y ,h o wt h e n c o u i dw ec o m m u n i c a t ei n t e r l i n g u a l l y ? h o wc o u l dw e a c q u i r eas e c o n d l o n g u e o rt r a v c r s ei n t oa n o t h e rl a n g u a g e w o r l db ym e a n so ft r a n s l a t i o l l 7 a sw ea l lk n o w ,t h e s et r a n s f e r sd oo c c u r c o n t i n u a i i y t h e e m p i r i c a i c o n v i c i i o nt h a th u m a n b e i n ga c t u a l i y d o c s c o m m u n i c a t ea c r o s s l i n g u i s t i c b a r r i e r si st h e p i v o t o fu n i v e r s a l i s m mo s to ft h em o d e r nl i n g u i s c i c sb e l i e v ci h a ti np r i n c i p l ee v e r y t h i n gc a n b e e x p r e s s e d i n e v e r yj a n g u a g c f o r j a k o b s o n ,c r o s s 一1 j n g u i s l i c d i f f c r e n c e sc c n t e ra r o u n do b l i g a t o r y g r a m m a t i c a l a n dl e x i c a lf o r m s : “l a n g u a g ed i f f e re s s e n t i a l l yi nw h a tt h e ym u s tc o n v e ya n d n o ti nw h a l t h c ym a yc o n v e y ”( b r o w cr ,2 0 0 0 :1 1 6 ) a n o a mc h o m s k y ( 1 9 2 8 一) p t ) s i t e d t h ce x i s t e n c eo f d e e p s l r u c t u r c sw h i c hu n d e r l i ea us u r 如c e s t r u c t u r e s c h o m s k i a n g r a m m a r i s e m p h a t i c a l l y u n i v e r s a l :“t h e c x i s t e n c eo f d e e p s e a t e df b r m a l u n i v e r s a l s i m p e st h a ta i ll a n g u a g e s a r ec u tt ot h es a m ep a t t e r n ”( c h o m s k y ,1 9 6 5 :3 0 ) h i sc h e o r yw a s a p p l i e db ye u g e n ea n i d a ( 1 9 1 4 一) t ot h ef i e l do ft r a n s l a t i o n n i d a a 唱u e st h a tt h ed e e ps t m c t u r eo ft h el a n g u a g e c o m p o s e d o ft h es i g n s i nc o n t e x t c a nb ei n f e r r e d t h r o u g h i h es i u d yo ft h e1 a n g u a g ea n d c u l t u r ea n dt h r o u g he x e g e s i so ft h e s es i g n so v e rt h ey e a r s a c c o r d i n g t oh i m ,t f a n s l a i i o ni st h et r a n s f e rb e t w e e ns u r f a c cs t m c t u r e sa n dd e e p s c r u c f u r e s s i n c et h ed e e ps t n l c t u r e so fl a n g u a g e sa r eu n i v e r s a l ,a d d i n g t h ec o m m o n n e s so fh u m a ne x p e r i e n c ea n dt h eo p e n n e s so fl a n g u a g e , t r a n s l a t i o ni sp o s s i b l e t h a ti st os a y ,t h et r a n s l a t a b i l i t yo fat e x ti s g u a r a n t e e db y t h ee x i s t e n c eo fu n i v e r s a lc a t e g o r i e si ns y n t a x ,s e m a n t i c s , a n dl h el o g i co f e x p e f i e n c e 。 o 2c h i n e s et h e o r i s t s c o m m e n t so nt h el o s so fm e a n i n g i n 1 y a n s l a t i o n 3 g e n e r a i l ys p e a k i n g ,c h i n c s c t r a n s l a i i o nt h e o r i s c sa r e p r i m a r i l v c o n c e r n e dw i t ht h ep r a g m a t i ca s p e c tr a t h e rt h a nt h es c i e n t i f i cs t u d vo f l r a n s i a l i o n h o w e v e r ,o nt h e i rw a yl ( ) o k i n gf o rt h ev a r i o u st r a n s l a c i o n p r i n c i p l e sa n di r a n s l a t i o ns i e p s ,【h c yr c a li z e df h ed i f f i c u l t i e sa n dl o s s e s i nt r a n s l a t i o n i n3 8 2 ,d a o a n ,l e a d i n go 唱a n i z e ro fb u d d h i s ti r a n s l a t i o ni nc h i n a i nt h ef o u r t hc e n t u r y c o m m e n t e d :“i n i r a n s l a t i n gi h ef o r e i g nt o n g u e i n t oc h i n e s e ,t h et r a n s l a t i o ne n c o u n t e r sf i v ei o s s e so fc h eo r i g i n a l ( t a n z a i x i ,2 0 0 0 :3 2 2 1 t h ef i v el o s s e si n v 0 1 v et h er e v e r s i o no fs e n t e n c e o r d e r , t h e c h a n g e o f s f y l e , i h es h o r t e n i n g o f l o n ge x p o s i t i o n o r r c c u r r i n g c h a n t e dv e r s e so ft h c o r i g i n a l , t h ed e 】e t i o no fs o m e c x p l a n a t j o n sa n dc o m m e n t a r i e sa n dt h eo m i s s i o no f t h o s ew o r d si nt h e o r i 百n a lw h i c hf u n c t i o n a ss u m m a r i e s x u a n z a n g ,t h em o s to u t s c a n d j n gb u d d h i s c r a n s l a t o ri n t h e7 r a n g d y n a s t y ,t h o u g h t h a tw h e nt h e t r a n s l a t o rw a sf a c e dw i t h “m y s t i c a i t e r m s ”,“t e r m sw i t hm u l t i p l ei m p l i c a t i o n s ”,“t e r m so fo b j e c t st h a

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论