




已阅读5页,还剩52页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)英语头韵汉译研究.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
i a s t u d yo nc h i n e s e t r a n s l a t i o no f e n g l i s h a l l i t e r a t i o n b y z h a ox i a n g s u p e r v i s o r :h o up i n g p i n g s u b m i t t e dt ot h es c h o o lo ff o r e i g nl a n g u a g e s i np a r t i a lf u l f i l l m e n to ft h er e q u i r e m e n t s f o rt h ed e g r e eo f m a s t e ro fa r t s s h a n d o n gu n i v e r s i t y j i n a nc h i n a a p r i l1 0 ,2 0 1 0 原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进 行研究所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含任何 其他个人或集体已经发表或撰写过的科研成果。对本文的研究作出重要贡 献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本声明的法律责任由本人 承担。 论文作者签名:趣翅e l 期:丝& :曼:三 关于学位论文使用授权的声明 本人同意学校保留或向国家有关部门或机构送交论文的印刷件和电子 版,允许论文被查阅和借阅;本人授权山东大学可以将本学位论文的全部 或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或其他复制手 段保存论文和汇编本学位论文。 ( 保密论文在解密后应遵守此规定) 论文作者签名:走址导师签名:蝉日期:型丑业 山东人学硕1 :学位论文 c o n t e n t s a b s t r a c t i 摘要i i i n t r o d u c t i o n 一1 c h a p t e ro n es t y l i s t i ca n a l y s i so fa l l i t e r a t i o n 3 1 1d e f i n i t i o n so f a l l i t e r a t i o n 3 1 2a n a l y s i so fa l l i t e r a t i o ni nd i f f e r e n tt e x t s 5 1 3r h e t o r i c a lv a l u e so fa l l i t e r a t i o n 8 1 3 1c o h e s i v e1 7 a l u e 9 1 3 2 s y m b o l i cv a l u e 1 0 1 3 3m u s i c a lv a l u e 1 l 1 3 4m n e m o n i cv a l u e 。1 2 c h a p t e rt w oc h i n e s et r a n s l a t i o no fe n g l i s ha l l i t e r a t i o n 1 3 2 1t h e o r i e so nt r a n s l a t a b i l i t y 1 3 2 2t h e o r i e so nc o m p e n s a t i o n 1 5 2 3t r a n s l a t a b i l i t yo fe n g l i s ha l l i t e r a t i o ni n t oc h i n e s e 1 7 2 4c o m p e n s a t i o ni nc h i n e s et r a n s l a t i o no fe n g l i s ha l l i t e r a t i o n 1 9 c h a p t e rt h r e es h u a n gs h e n g :ac o m p e n s a t i o nm e t h o do fc h i n e s et r a n s l a t i o no f e n g l i s ha l l i t e r a t i o n :! l 3 1d e b a t ea b o u tt h ec h i n e s ee q u i v a l e n to f a l l i t e r a t i o n 2 1 3 2c o m p a r i s o nb e t w e e ne n g l i s ha l l i t e r a t i o na n dc h i n e s es h u a n gs h e n g 2 2 3 3e n g l i s ha l l i t e r a t i o nt r a n s l a t e di n t oc h i n e s es h u a n gs h e n g 2 4 3 4c h i n e s es h u a n gs h e n gt r a n s l a t e di n t oe n g l i s ha l l i t e r a t i o n 2 5 c h a p t e rf o u ro t h e rc o m p e n s a t i o nm e t h o d so fa l l i t e r a t i o nt r a n s l a t i o n 2 7 4 1f o u r - c h a r a c t e rp h r a s e 2 7 4 1 1d e f i n i t i o n 2 7 4 1 2a e s t h e t i cv a l u e so fc h i n e s ef o u r - c h a r a c t e rp h r a s e 2 8 山东大学硕- l :学位论文 4 1 3e n g l i s ha l l i t e r a t i o nt r a n s l a t e di n t oc h i n e s ef o u r - c h a r a c t e rp h r a s e 2 9 4 1 4c h i n e s ef o u r - c h a r a c t e rp h r a s et r a n s l a t e di n t oe n g l i s ha l l i t e r a t i o n 3 0 4 2r e d u p l i c a t e dc h a r a c t e r 3 1 4 2 1r e d u p l i c a t e dc h a r a c t e r si nd i f f e r e n tp a r t so fs p e e c h 3 1 4 2 2e n g l i s ha l l i t e r a t i o nt r a n s l a t e di n t oc h i n e s er e d u p l i c a t e dc h a r a c t e r s 31 4 2 3c h i n e s er e d u p l i c a t e dc h a r a c t e rt r a n s l a t e di n t oe n g l i s ha l l i t e r a t i o n 3 3 4 3r e p e t i t i o no f i n i t i a lc h a r a c t e r 3 4 4 3 1e n g l i s ha l l i t e r a t i o nt r a n s l a t e di n t oc h i n e s er e p e t i t i o no fi n i t i a lc h a r a c t e r 3 5 4 3 2c h i n e s er e p e t i t i o no fi n i t i a lc h a r a c t e rt r a n s l a t e di n t oe n g l i s ha l l i t e r a t i o n 3 6 4 4r h y m e 3 7 4 5a n t i t h e s i s :;8 4 6 h o m o p h o n y :1 9 c o n c l u s i o n z 1 1 r e f e r e n c e s z l :i a c k n o w l e d g e m e n t s z 1 6 山东人学硕i :学位论文 a b s t r a c t a sap h o n o l o g i c a lr h e t o r i c a ld e v i c e ,a l l i t e r a t i o ni sw i d e l yu s e di ne n g l i s ht e x t s h o w e v e r , t h e r ei sn oc o r r e s p o n d i n gr h e t o r i c a ld e v i c ei nc h i n e s e t h e r e f o r e ,t r a n s i t i o n l o s si si n e v i t a b l e w h e ni tc o m e st ot r a n s l a t i o no fe n g l i s ha l l i t e r a t i o n , a c c o r d i n gt ol i u m i q i n g ( 2 0 0 5 a :10 9 ) ,t h e r e i sn op h o n o l o g i c a lt r a n s f e rc h a n n e lb e t w e e nt h es u r f a c e s t r u c t u r ea n dt h ed e 印s t r u c t u r e ,h e n c et r a n s l a t i o nl o s s t r a n s l a t i o nl o s sr e f e r st ot h el o s so f i n f o r m a t i o n , m e a n i n g ,p r a g m a t i cf u n c t i o n , c u l t u r a lf a c t o r , a e s t h e t i cf o r ma n df u n c t i o n c o m p e n s a t i o ni sa ne f f e c t i v ew a y t om a k eu pf o rl o s si nt r a n s l a t i o n t h e r ea g et w ok i n d so fc o m p e n s a t i o ni nt e r m so fl o c a t i o n :c o m p e n s a t i o ni nap a r a l l e l l o c a t i o na n dc o m p e n s a t i o ni nad i s p l a c e dl o c a t i o n i nt h i st h e s i s ,c o m p e n s a t i o nm e t h o d s s u c ha ss h u a n gs h e n g , f o u r - c h a r a c t e rp h r a s e ,r e d u p l i c a t e dc h a r a c t e r s ,r e p e t i t i o no fi n i t i a l c h a r a c t e r , r h y m e ,a n t i t h e s i s ,h o m o p h o n y , e t c a r ef l l r t h e re x p l o r e df r o mt h ep e r s p e c t i v eo f c o m p e n s a t i o nl o c a t i o n t h i st h e s i si n c l u d e sf o u rc h a p t e r s i nc h a p t e ro n e ,o nt h eb a s i so fd i f f e r e n td e f i n i t i o n s , a l l i t e r a t i o ni ss u m m a r i z e di n t of i v ec a t e g o r i e s t h e na l l i t e r a t i o ni nd i f f e r e n tt e x t si s a n a l y z e d , a n df o u rr h e t o r i c a lv a l u e s - - - c o h e s i v ev a l u e ,s y m b o l i cv a l u e ,m u s i c a lv a l u e ,a n d m n e m o n i cv a l u o - - - o x ef u r t h e re x p l o r e dw i t l la n a l y s i so fe x a m p l e s i nc h a p t e rt w o ,t h e o r i e so nc o m p e n s a t i o na r cr e v i e w e dt of o r mt h et h e o r e t i c a l f o u n d a t i o no ft r a n s l a t i o no fe n g l i s ha l l i t e r a t i o ni n t oc h i n e s e c o m p e n s a t i o ni sn e c e s s a r y o na c c o u n to ft h ei n e v i t a b l et r a n s l a t i o nl o s s 、 c h a p t e rt h r e ef 嘴u s e so nt h es h u a n gs h e n g , a ni m p o r t a n tc o m p e n s a t i o nm e t h o do f a l l i t e r a t i o nt r a n s l a t i o n s h u a n gs h e n gc a no n l ys e r v ea sac o m p e n s a t i o nm e t h o db e c a u s e t h ed i f f e r e n c e sb e t w e e ne n g l i s ha l l i t e r a t i o na n dc h i n e s es h u a n gs h e n go u t w e i g ht h e i r s i m i l a r i t i e s i nc h a p t e rf o u r , o t h e rc o m p e n s a t i o nm e t h o d sa r cd i s c u s s e di nt e r m so fl o c a t i o n , i n c l u d i n gs h u a n gs h e n g , f o u r - c h a r a c t e rp h r a s e ,r e d u p l i c a t e dc h a r a c t e r s ,r e p e t i t i o no fi n i t i a l c h a r a c t e r , r h y m e ,a n t i t h e s i s ,h o m o p h o n y , e t c k 呵w o r d s :a l l i t e r a t i o n ;u n t r a n s l a t a b i l i t y ;c o m p e n s a t i o n ;l o c a t i o n j 山东大学硕十学位论文 鼍, , 一l l i i 鲁曼曼皇曼曼薯 摘要 头韵是英语中一种常见的语音修辞格,在各种文体中被广泛应用。但因为汉语中 没有相应的修辞格,因此在汉译过程中会有损失。就英语头韵的汉译而言,刘宓庆 ( 2 0 0 5 a :1 0 9 ) 认为,语言深层结构和表层结构问不存在双语转换的信息通道,因此 翻译损失就不可避免了。翻译损失是指翻译过程中信息、意义、语用功能、文化因素、 审美形式及其功能的丧失。翻译补偿就是对翻译损失进行弥补的有效手段。 根据补偿位置可以分为原位补偿和异位补偿。本文从补偿位置的角度进一步讨论 了双声、四字格、叠字、尾韵、首字重复、对偶、谐音等补偿方式。 论文分为四章。第一章,在对头韵定义进行分析的基础上,把头韵分为五类,并 举例分析了头韵在不同文本中的运用和头韵的四种修辞价值,即衔接价值、象征价值、 音乐价值和记忆价值。 第二章回顾了作为头韵汉译理论基础的翻译补偿理论。头韵汉译过程中的损失使 , 补偿成为必然。 第三章主要讨论了头韵汉译的重要补偿方式双声。汉语双声和英语头韵的不同 之处超过相同之处,因此,双声只能作为头韵汉译的一种补偿方式。 第四章从补偿位置的角度讨论了头韵汉译的其他补偿方式,包括四字格、叠字、 尾韵、首字重复、对偶、谐音等。 关键词:头韵;不可译;补偿;位置 山东大学硕j :学位论文 i n t r o d u c t i o n 1 1 坨e m e r g e n c ea n dd e v e l o p m e n to fr h e t o r i cc a nb er e g a r d e d 撼o n eo ft h ec e n t r a l f e a t u r e so fw e s t e r nc i v i l i z a t i o n l a n g u a g ec a m eo u ti nt h ep r o c e s so fc o n q u e r i n gt h en a t u r e , a n dr h e t o r i cc a m eo u ti nt h ep r o c e s so fu s i n gl a n g u a g e i ng e n e r a l ,r h e t o r i c 啪b e c o n s i d e r e d 鹤t h ea r to fo r a t o r y , t h ea r to fw r i t i n ga n dt h ea r to fs t y l e a c c o r d i n gt ot h e s t a n d a r do ff u n c t i o n s ,r h e t o r i c a ld e v i c e sc a nb ed i v i d e di n t ot h r e ec a t e g o r i e s :s y n t a c t i c d e v i c e s ,l e x i c a ld e v i c e s ,a n dp h o n o l o g i c a ld e v i c e s a sa ni m p o r t a n tp h o n o l o g i c a lr h e t o r i c a ld e v i c e ,a l l i t e r a t i o nd e s e r v e sad e t a i l e d e x p l i c a t i o n i t sp h o n o l o g i c a lf e a t u r e s ,i fe x p l o i t e df l e x i b l y , c r nh e l pt oa r o u s ea 、 r i d c v a r i e t yo fe m o t i o n s h e n c e ,ap o e tm a y 憾ea l l i t e r a t i o nt og i v eat o n et oh i sv e r s e m o r e o v e r , a l l i t e r a t i o nc a ns e r v ea sac o h e s i v et i ei nat e x t a l s o ,i tc a nb ee m p l o y e dt o p l a c ee m p h a s i so nt h em a i np o i n t , t of o r mac o n t r a s tb e t w e e nw o r d s ,t op r o m o t e m e m o r i z a t i o n , e t c t h er e s e a r c hi n t oe n g l i s ha l l i t e r a t i o ni sc o n d u c t e dm a i n l yf r o mt h et r a d i t i o n a l p e r s p e c t i v eo fr h e t o r i c ,a n do n l yaf e wc h i n e s es c h o l a r sh a v eg i v e ns o m ei n t r o d u c t i o nt o a l l i t e r a t i o n :l i uy m g k a l ( 19 8 9 ) m a d eac o m p a r i s o nb e t w e e ne n g l i s ha l l i t e r a t i o na n d c h i n e s es h u a n gs h e n g , f a nj i a c a i ( 19 9 2 ) l i s t sf o u rr h e t o r i c a le f f e c t so fe n g l i s ha l l i t e r a t i o n ; z h a n gt o n g l e ( 19 9 9 ) e x p r e s s e sh i si d e a so nt r a n s l a t i o no fe n g l i s ha l l i t e r a t i o n h o w e v e r , t h ee x p l o r a t i o no fe n g l i s ha l l i t e r a t i o na n di t st r a n s i t i o ni s s t i l lf a rf r o ms a t i s f a c t o r y t h i s t h e s i si si n t e n d e dt of u r t h e re x p l o r ee n g l i s ha l l i t e r a t i o na n di t st r a n s l a t i o no nt h eb a s i so f m m s l a t i o n c o m p e n s a t i o n c o m p e n s a t i o ni sat r a n s l a t i o np r o c e d u r ew h e r e b yt h et r a n s l a t o rs o l v e st h ep r o b l e mo f a s p e c t so ft h es o u r c et e x tt h a tc a n n o tt a k et h es a m ef o r mi nt h et a r g e tl a n g u a g eb y r e p l a c i n gt h e s ea s p e c t s 、析t l lo t h e re l e m e n t so rf o r m si nt h es o u r c et e x t c o m p e n s a t i o na l s o m e a n st h et e c h n i q u eo f m a k i n gu pf o rt h et r a n s l a t i o nl o s so fi m p o r t a n ts o u r c et e x tf e a t u r e s b ya p p r o x i m a t i n gt h e i re f f e c t si nt h et a r g e tt e x tt h r o u g hm e a n so t h e rt h a nt h o s eu s e di nt h e s o u r c et e x t x i at i n g d e ( 2 0 0 6 ) g i v e sa c o m p r e h e n s i v es t u d yo fc o m p e n s a t i o ni nh i sb o o ka s t u d yo nt r a n s l a t i o nc o m p e n s a t i o n c o m p e n s a t i o nt h e o r ys e r v e sa s t h e t h e o r e t i c a l i 山东大学硕1 :学位论史 f o u n d a t i o no ft h i st h e s i si nt h a tt h e r ei s1 1 0c o r r e s p o n d i n gr h e t o r i c a ld e v i c ei nc h i n e s et o t r a n s l a t ea l l i t e r a t i o n b e s i d e st h ei n t r o d u c t i o na n dc o n c l u s i o n ,t h i st h e s i sc o n s i s t so ff o u rc h a p t e r s c h a p t e r o n es e r v e st oi n t r o d u c ed i f f e r e n td e f i n i t i o n sa n df i v ec a t e g o r i e so fa l l i t e r a t i o n t h e nf o u r r h e t o r i c a lv a l u e sa r ef u r t h e re x p l o r e da f t e rt h ea n a l y s i so fa l l i t e r a t i o ni nd i f f e r e n tt e x t s c h a p t e rt w or e v i e w st h e o r i e so nu n t r a n s l a t a b i l i t ya n dc o m p e n s a t i o n , w h i c ha r ct h e n a p p l i e dt oc h i n e s et r a n s l a t i o no fe n g l i s ha l l i t e r a t i o n c h a p t e rt h r e ef o c u s e so nc h i n e s e s h u a n g s h e n ga sa ni m p o r t a n tc o m p e n s a t i o nm e t h o do fa l l i t e r a t i o nt r a n s l a t i o n , i n c l u d i n ga d e t a i l e dc o m p a r i s o n i nc h a p t e rf o u r , o t h e rc o m p e n s a t i o nm e t h o d sa r cd i s c u s s e di nt e r m s o fl o c a t i o n , i n c l u d i n gs h u a n gs h e n g , f o u r - c h a r a c t e rp h r a s e ,r e d u p l i c a t e dc h a r a c t e r s , r e p e t i t i o no fi n i t i a lc h a r a c t e r , r h y m e ,a n t i t h e s i s ,h o m o p h o n y , e t c 2 山东大学硕一i :学位论文 c h a p t e ro n e s t y l i s t i ca n a l y s i so fa l l i t e r a t i o n 1 1d e f i n i t i o n so fa l l i t e r a t i o n a l l i t e r a t i o ni sar h e t o r i c a ld e v i c et h a th a sm o r et od ow i t hs o u n dt h a nt h es e i 琏蛤o f w o r d sf o re f f e c t i to r i g i n a t e sf r o mt h eg r e e kw o r dl e t t e r a ,w h i c hm e f n s “r e p e a t i n ga n d p l a y i n gu p o nt h es a m el e u e d ( w e nj u n19 9 3 :18 5 ) t h eu s eo fa l l i t e r a t i o nc a nb et r a c e d b a c kt oa n c i e n tt i m e s i t sh i s t o r yi se v e nl o n g e rt h a nt h a to fe n g l i s hr h y m e a sam a t t e ro f f a c t ,i ti st h ef i r s tr h e t o r i c a ld e v i c ea d o p t e di ne n g l i s h n ee a r l i e s te n g l i s he p i cb e o w u l f i s w r i t t e ni nt h ef o r mo fa l l i t e r a t i o n a c c o r d i n gt oa d i c t i o n a r yo f l i t e r a r yt e r m s ,n e a r l ya l l o l de n g l i s hv e r s ei sh e a v i l ya l l i t e r a t i v ea n dt h ep a t t e r ni sf a i r l ys t a n d a r d i ti sn o tu n t i lt h ee n do ft h e15 mc e n t u r yt h a ti tb e g a nt od e c l i n ei np o e t r yc r e a t i o n , e s p e c i a l l yi nm o d e mf r e ev e r s e n e v e r t h e l e s s ,a tt h ee n do ft h e19 mc e n t u r y , q m h o p k i n s t r i e dh i sb e s tt or e s u m et h et r a d i t i o no fe m p l o y i n ga l l i t e r a t i o na n dm a d ee x t r a o r d i n a r y e f f e c t s ot o d a ya l l i t e r a t i o ni ss t i l la l li m p o r t a n ta n de f f e c t i v er h e t o r i c a ld e v i c e d e f i n i t i o ni so fg r e a ti m p o r t a n c et ot h es t u d yo fa l l i t e r a t i o n 1 1 圮f o l l o w i n ga 糟s i x d e f i n i t i o n so fa l l i t e r a t i o n : t h er e p e t i t i o no fu s u a l l yi n i t i a lc o n s o n a n ts o u n d si nt w oo rm o r en e i g h b o r i n gw o r d so r s y l l a b l e s ( w e b s t e r sn e wc o l l e g ed i c t i o n a r y ) t h er e p e t i t i o no fi n i t i a lc o n s o n a n ts o u n d so ra n yv o w e ls o u n d si ns u c c e s s i v eo rc l o s e l y a s s o c i a t e dw o r d so rs y l l a b l e s ( ah a n d b o o kt ol i t e r a t u r e ) t h e r e p e t i t i o no fi d e n t i c a lc o n s o n a n t si nu n a c c e n t e ds y l l a b l e so ri nm i d d l eo rt e r m i n a l p o s i t i o n si nt h es y l l a b l e s ( c o l l i e r se n c y c l o p e d i a ) t h er e p e t i t i o n u s u i n i t i a l l yo fas o u n dt h a t i su s u ac o n s o n a n ti nt w oo rm o r e n e i g h b o r i n gw o r d so rs y l l a b l e s ( a sw i l da n dw o o l y ,t h r e a t e n i n ga n dt h r o n g s ) ( w e b s t e r s1 1 1 i r dn e w i n t e r n a t i o n a ld i c t i o n a r y ) t h ec o m m e n c e m e n to ft w oo rm o r es t r e s s e ds y l l a b l e so faw o r dg r o u p :a ) w i t ht h e s a m ec o n s o n a n ts o u n do rs o u n dg r o u p ( c o n s o n a n t a la l l i t e r a t i o n ) ,a si n f r o ms t e mt o s t e m ”;b ) 州t hav o w e ls o u n dw h i c hm a yd i f f e rf r o ms y l l a b l et os y l l a b l e ( v o c a l i c 3 山东大学硕_ :学位论文 薯i, i 量量曼曼曼毫曼曼量量舅皇置皇曼量皇曼量曼曼皇曼曼曼昌| 量曼曼曼皇皇罾 a l l i t e r a t i o n ) ,a si n “e a c ht o 枷”;2 ) t h ec o m m e n c e m e n to ft w oo rm o r ew o r d so f aw o r d g r o u p 、i 也t h es a m el e n e r a si n a p ta l l i t e r a t i o n sa r t f u la i d ( t h em a c q u a r i ed i c t i o n a r y ) 1 ) t h ec o m m e n c i n go f t w oo rm o r ew o r d si nc l o s ec o n n e c t i o nw i t ht h es a m el e t t e r , o r r a t h e rt h es a m es o u n d ;2 ) t h ec o m m e n c e m e n to fc e r t a i na c c e n t e ds y l l a b l e si nav e l s e w i t ht h es a m ec o n s o n a n to rc o n s o n a n t a lg r o u po r 、析md i f f e r e n tv o w e ls o u n d sw h i c h c o n s t i t
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年人工智能培训师初级试题
- 数学(武汉卷)2025年中考考前押题最后一卷
- 丰富健身活动形式激发群众参与热情
- 绿色园区的生态系统服务与功能优化
- 提升人才资源配置促进企业转型
- 2025至2030年中国电子存包柜行业投资前景及策略咨询报告
- 2025至2030年中国琉璃办公用品行业投资前景及策略咨询报告
- 2025至2030年中国灯泡座行业投资前景及策略咨询报告
- 2025至2030年中国深层水泥搅拌椿机行业投资前景及策略咨询报告
- 2025至2030年中国活动式混胶枪行业投资前景及策略咨询报告
- 躬自厚而薄责于人-则远怨矣
- 《急救技术洗胃术》课件
- QCT302023年机动车用电喇叭技术条件
- 分形理论幻灯片
- 产业经济学习题整合(含答案)
- 高风险作业检查表
- 办公室会议室保洁标准及操作规范
- 调度自动化专业标准化作业指南
- 机械设计课件:第4章 带传动
- Q∕GDW 12130-2021 敏感用户接入电网电能质量技术规范
- 轮胎式装载机检测报告
评论
0/150
提交评论