




已阅读5页,还剩76页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)翻译元认知监控与翻译能力的相关性实证研究.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
l l i l l lli i ii l l li ii ii i l u i y 19 0 5 4 7 7 a ne m p i r i c a ls t u d yo nt h ec o r r e l a t i o nb e t w e e nt r a n s l a t i o n m e t a - c o g n i t i v er e g u l a t i o na n dt r a n s l a t i o nc o m p e t e n c e b y l i a n gp i n g b a ( h u n a nn o r m a lu n i v e r s i t y ) 2 0 0 8 at h e s i ss u b m i t t e di np a r t i a ls a t i s f a c t i o no ft h e r e q u i r e m e n t sf o rt h ed e g r e eo f m a s t e ro fa r t s l n e n g l i s hl a n g u a g ea n dl i t e r a t u r e i nt h e g r a d u a t es c h o o l o f h u n a nu n i v e r s i t y s u p e r v i s o r p r o f e s s o rw a n gx i a n g l i n g m a y , 2 0 1 1 湖南大学 学位论文原创性声明 本人郑重声明:所呈交的论文是本人在导师的指导下独立进行研究所取得的研究成 果。除了文中特别加以标注引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表 或撰写的成果作品。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式 标明。本人完全意识到本声明的法律后果由本人承担。 作者签名: 翠许 同期:o b ,f 年 月弓同 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并向国 家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权湖南大 学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或 扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。 本学位论文属于 1 保密口,在一年解密后适用本授权书。 2 不保密团。 ( 请在以上相应方框内打”) 作者签名: 导师签名: 渌畴 9 阙玲 j 日期:山f 1 年6 月日 日期伽年夕月3 日 a ne m p i r i c a ls t u d yo nt h ec o r r e l a t i o nb e t w e e nt r a n s l a t i o nm e t a c o g n i t i v cr e g 旦l 堡生竺塑坚t h n s l a t i o nc o m p e t e n c e 摘要 翻译从本质上来看是心理的、认知的过程,而元认知是认知心理学中一个重要的概 念,把元认知研究的理论成果借用到翻译实践的过程,既有利于该学科的发展,也为翻 译教学提供了理论基础。此外,元认知监控在翻译活动中能够让译者知道如何实施源语 到译语的转换,使译者根据自己对翻译活动的认知不断的调节、改进和完善,从而提高 文本的翻译质量。因此,借助认知心理学的相关理论成果和方法对翻译中译者的心理活 动进行研究是一条切实可行的有效途径。本文通过调查问卷、t a p 、翻译测试和后续采 访四者相结合的方法试图在找出职业译者和学生译者在元认知监控运用上的差距的基 础上,探索元认知监控和翻译能力之间的相关性,从而为翻译教学提供参考。本文拟回 答以下三个问题:1 ) 什么是翻译的元认知监控? 2 ) 职业译者和学生译者的元认知监控 水平如何? 有何差异? 为什么? 3 ) 职业译者和学生译者的元认知监控水平与翻译能力 的相关性分别如何? 本研究受试者分为两组,一组为6 5 名某高校翻译专业的学生译者,另一组由2 0 名 某公司的职业译者组成。采用有声思维法要求,受试者边翻译边报告其思维过程,所得 数据结合问卷调查,翻译成绩和后续采访构成研究数据来源,然后对其进行编码和分析。 分析结果描述了翻译过程中译者( 学生译者和职业译者) 使用翻译元认知监控的差异, 然后得出两者之间的相关性,并以此作为翻译教学的认知教育的一个理论组成部分。 本实验分析结果显示:1 ) 翻译元认知监控是指译者在进行翻译活动的过程中,对翻 译过程活动进行积极、自觉的监视、调节和控制,它主要包括翻译监控、自我评价、事 先计划、意图评估和自我调节五个方面。2 ) 职业译者的元认知监控水平总体高于学生译 者的元认知监控水平。其中,元认知监控中的自我调节能力差距最大,其次是意图评估, 事先计划、自我评价和翻译监控。其主要原因是因为职业译者和学生译者在审美、动机 和目的、翻译记忆和翻译过程处理具有差异性。3 ) 通过相关性分析,结果显示职业译者 的元认知监控和翻译能力的相关性大于学生译者的元认知监控和翻译能力的相关性。具 体的来说,学生译者的意图评估和自我调节与翻译能力之问没有相关性,而职业译者的 元认知监控的五个因素都与翻译能力具有一定相关。综上,职业译者与学生译者在元认 知监控的差异性,以及前者与翻译能力的高度相关性,对翻译教学有一定的参考意义。 关键词:翻译元认知监控,翻译能力,翻译策略,相关性 硕f j 学位论文 a b s t r a c t t r a n s l a t i o ni sb yn a t u r eap s y c h o l o g i c a la n dc o g n i t i v ep r o c e s s ,a n dm e t a c o g n i t i o ni sa n i m p o r t a n tc o n c e p ti nc o g n i t i v ep s y c h o l o g y s oi t c a nb ea p p l i e dt ot h ef i e l do ft r a n s l a t i o n , w h i c hi sn o to n l yc o n d u c i v et ot h ed e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o nd i s c i p l i n e ,b u ta l s op r o v i d e sa t h e o r e t i c a lb a s i sf o rt r a n s l a t i o nt e a c h i n g i na d d i t i o n ,m e t a - c o g n i t i v er e g u l a t i o nc a na f f e c tt h e p r o c e s so ft r a n s c o d i n gt h eo r i g i n a lt ot h et a r g e tt e x ta n de n a b l et h et r a n s l a t o rr e g u l a t ea n d i m p r o v et h e i rt r a n s l a t i o na c t i v i t i e sa c c o r d i n g t ot h e i rm e t a c o g n i t i o n ,w h i c hm a yi m p r o v et h e q u a l i t yo ft h et r a n s l a t i o n t h e r e f o r e i ti saf e a s i b l ew a y t ob o r r o wt h er e l a t e dr e s u l t sa n d m e t h o d sf r o mp s y c h o l o g yt os t u d yt h et r a n s l a t o r sp s y c h o l o g ya c t i v i t i e si nt h et r a n s l a t i o n p r o c e s s q u e s t i o n n a i r e ,t a p , t r a n s l a t i o nt e s ta n df o l l o w u pi n t e r v i e w sa r ea d m i n i s t e r e dt ot h e s u b j e c t so f t h ee x p e r i m e n t ,w h i c ht r i e st of i n dt h ed i f f e r e n tm e t a - c o g n i t i v er e g u l a t i o nu s e db y t h ep r o f e s s i o n a lt r a n s l a t o r sa n dt h es t u d e n tt r a n s l a t o r sa n dt h ec o r r e l a t i o nb e t w e e nt r a n s l a t i o n m e t a c o g n i t i v er e g u l a t i o na n dt r a n s l a t i o nc o m p e t e n c e t h er e s u l t sc a np r o v i d e st h e s i sb a s ef o r t r a n s l a t i o nt e a c h i n ga n dt h ec u r r e n ts t u d yi si n t e n d e dt oa n s w e rt h ef o l l o w i n gr e s e a r c h q u e s t i o n s :1 ) w h a t c o n s t i t u t e st r a n s l a t i o n m e t a c o g n i t i v er e g u l a t i o n ? 2 ) w h a t i st h e m e t a c o g n i t i v er e g u l a t i o ns t a n d a r do fp r o f e s s i o n a lt r a n s l a t o r sa n ds t u d e n tt r a n s l a t o r s ? w h a t s t h ed i f f e r e n c e ? w h y 7 3 ) h o wi st h em e t a - c o g n i t i v er e g u l a t i o nc o r r e l a t e dt ot r a n s l a t i o n c o m p e t e n c ef o rp r o f e s s i o n a lt r a n s l a t o r sa n ds t u d e n tt r a n s l a t o r sr e s p e c t i v e l y 7 t h e r ea r e8 5p a r t i c i p a n t sd i v i d e di n t ot w og r o u p s :t h es t u d e n t sg r o u pc o n s i s t i n go f6 5 u n d e r g r a d u a t e sm a j o r i n gi ne n g l i s h ,a n dt h ep r o f e s s i o n a lt r a n s l a t o r sg r o u pc o n s i s t i n go f2 0 p r o f e s s i o n a lt r a n s l a t o r sw o r k i n g i nt h ec o m p a n y t h i n k a l o u dm e t h o di su s e dt oc o l l e c td a t a f r o mp a r t i c i p a n t s s e l f - r e p o r t i n go ft h e i rm e n t a lp r o c e s s ,c o m p l e m e n t e dw i t hr e t r o s p e c t i v e r e p o r t s ;t r a n s l a t i o nc o m p e t e n c ea n df o l l o w - u pi n t e r v i e w sa r eg a t h e r e dt ob em y d a t as o u r c e s t h e s ed a t aa f t e rb e i n gc o d e da n da n a l y z e dp r o v i d ed i f f e r e n te v i d e n c e st od e s c r i b et h e d i f f e r e n c e so ft r a n s l a t i o nm e t a - c o g n i t i v er e g u l a t i o nu s e db yt r a n s l a t o r s ( s t u d e n tt r a n s l a t o r s a n dp r o f e s s i o n a lt r a n s l a t o r s ) t h ec o r r e l a t i o nb e t w e e nt r a n s l a t i o nm e t a - c o g n i t i v er e g u l a t i o n a n dt r a n s l a t i o nc o m p e t e n c em a yc o n t r i b u t et ot h ec o n s t i t u t i o no ft r a n s l a t i o nt e a c h i n g t h ep r e s e n ts t u d yh a st h ef o l l o w i n gf i n d i n g s :1 ) t r a n s l a t i o nm e t a - c o g n i t i v er e g u l a t i o n c a l l e n c o u r a g et r a n s l a t o r su s es e l f - k n o w l e d g e ,s e l f - m o n i t o r i n ga n ds e l f - a d j u s t m e n t i nt h e p r o c e s so ft r a n s l a t i o n , w h i c hi n c l u d e s t r a n s l a t i o nm o n i t o r i n g , s e l f - e v a l u a t i o n , p l a n n i n g , i n t e n t i o ne v a l u a t i o na n ds e l f - r e g u l a t i o n 2 ) t r a n s l a t i o nm e t a - c o g n i t i v er e g u l a t i o n o f p r o f e s s i o n a lt r a n s l a t o r si sh i g h e rt h a nt h a to f s t u d e n tt r a n s l a t o r s ,a m o n gw h i c ht h eb i g g e s tg a p i ss e l f - r e g u l a t i o n , f o l l o w e db yi n t e n t i o ne v a l u a t i o n ,p l a n n i n g , s e l f - e v a l u a t i o na n dt r a n s l a t i o n i i i m o n i t o r i n g t h em a i nr e a s o ni s t h a tt h e r ea r es o m ed i f f e r e n c e i na e s t h e t i ca t t i t u d e , m o t i v a t i o n sa n dp u r p o s e ,t r a n s l a t i o nm e m o r ya n dt r a n s l a t i o n c o m p r e h e n s i o np r o c e s s i o n b e t w e e np r o f e s s i o n a lt r a n s l a t o r sa n ds t u d e n tt r a n s l a t o r s 3 ) t r o u g ht h ec o r r e l a t i o n a n a l y s i s i t i ss h o w e dt h a tt h ec o r r e l a t i o nb e t w e e nt r a n s l a t i o nm e t a c o g n i t i v er e g u l a t i o na n dt r a n s l a t i o n c o m p e t e n c eo fp r o f e s s i o n a lt r a n s l a t o r sa r eh i g h e rt h a nt h a to fs t u d e n tt r a n s l a t o r s t ob em o r e s p e c i f i c ,t h ei n t e n t i o ne v a l u a t i o na n ds e l f - r e g u l a t i o nh a sn oc o r r e l a t i o nw i t hs t u d e n t s , t r a n s l a t i o nc o m p e t e n c e ,h o w e v e r ;a l lo ft h et r a n s l a t i o nm e t a - c o g n i t i v er e g u l a t i o nf a c t o r sh a v e ac e r t a i nc o r r e l a t i o nw i t hp r o f e s s i o n a it r a n s l a t o r s t r a n s l a t i o nc o m p e t e n c e i ns u m m a r y , t h e r e a r es o m ed i f f e r e n c e si nt r a n s l a t i o nm e t a c o g n i t i v er e g u l a t i o nb e t w e e np r o f e s s i o n a lt r a n s l a t o r s a n ds t u d e n tt r a n s l a t o r s ,a sw e l la st h eh i 曲c o r r e l a t i o nb e t w e e nt r a n s l a t i o nm e t a c o g n i t i v e r e g u l a t i o na n dt r a n s l a t i o nc o m p e t e n c e ,w h i c hh a sc e r t a i ns i g n i f i c a n c ef o rt r a n s l a t i o nt e a c h i n g k e yw o r d s :t r a n s l a t i o nm e t a - c o g n i t i v er e g u l a t i o n ,t r a n s l a t i o nc o m p e t e n c e ,t r a n s l a t i o n s t r a t e g y , c o r r e l a t i o n w 硕i j 学位论文 co n t e n t s 湖南大学学位论文原创性声明与学位论文版权使用授权书i 摘要i i a b s t r a c t i l l c h a p t e r1i n t r o d u c t i o n l 1 1s i g n i f i c a n c eo f t h es t u d y ”l l 。2r e s e a r c hp u r p o s ea n dq u e s t i o n s ”2 1 3r e s e a r c hm e t h o d o l o g y 2 1 4o r g a n i z a t i o no f t h et h e s i s 3 c h a p t e r2l i t e r a t u r er e v i e w ”5 2 1m e t a c o g n i t i o ni nt r a n s l a t i o n 5 2 1 1e x p l o r i n gm e t a c o g n i t i o n 5 2 1 2d e f i n i n gm e t a - c o g n i t i v er e g u l a t i o n 7 2 2r e s e a r c ho nt r a n s l a t i o nc o m p e t e n c ei nt h et r a n s l a t i o np r o c e s s 8 2 2 1t r a n s l a t i o np r o c e s ss t u d yb a s e do nc o g n i t i v ep s y c h o l o g y 。9 2 2 2t r a n s l a t i o ns t r a t e g yd e f i n e di nc o g n i t i v et e r m s 1 0 2 2 3e v a l u a t i n gt h et r a n s l a t i o nc o m p e t e n c ei nt h et r a n s l a t i o np r o c e s s 1 2 2 3e m p i r i c a lr e s e a r c h 13 2 3 1t a p 1 3 2 3 2c o m p a r i n gt h eb e h a v i o r so f p r o f e s s i o n a lt r a n s l a t o r sa n ds t u d e n tt r a n s l a t o r s “1 4 2 4s u m m a r y 15 c h a p t e r 3t h ee m p i r i c a lr e s e a r c h 17 3 1r e s e a r c hd e s i g n 1 7 3 1 1m e t h o d s 1 7 3 1 2p a r t i c i p a n t s 1 8 3 1 3m a t e r i a l s 1 8 3 2d a t ac o l l e c t i o n 1 9 3 3 d a t ar e d u c i n g 2 0 3 3 1d a t as o u r c e s 2 0 3 3 2t r a n s c r i b i n gt a p 一2 1 3 3 3i d e n t i f y i n gc o g n i t i v em o v e sf r o mf o l l o w u pi n t e r v i e w 2 2 3 4d a t ac o d i n g 2 3 3 4 1c a t e g o r i z a t i o no f t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s 2 3 v 3 4 2c o d i n gf o rs t r a t e g i e si nt r a n s l a t i o np r o c e s s 2 4 3 4 3t h ec r i t e r i af o rm a r k i n gt h et r a n s l a t i o nc o m p e t e n c e 2 7 c h a p t e r4r e s u l t sa n dd i s c u s s i o n 2 9 4 1s t a t eo fs u b j e c t s m e t a - c o g n i t i v er e g u l a t i o n 2 9 4 1 1 a n a l y s i so f m e t a - c o g n i t i v er e g u l a t i o nc o m p o n e n t s 2 9 4 1 2c a t e g o r i z et h ec o m p o n e n t so f t r a n s l a t i o nm e t a c o g n i t i v er e g u l a t i o n 31 4 2c o m p a r i n gt r a n s l a t i o nm e t a - c o g n i t i v er e g u l a t i o nb e t w e e np r o f e s s i o n a lt r a n s l a t o r sa n d s t u d e n tt r a n s l a t o r s 3 2 4 2 1m e t a - c o g n i t i v er e g u l a t i o nu s e di nt h et r a n s l a t i o np r o c e s s 3 2 4 2 2t h ed i f f e r e n c e sb e t w e e ns t u d e n t st r a n s l a t o r sa n dp r o f e s s i o n a lt r a n s l a t o r si n t r a n s l a t i o nm e t a c o g n i t i v er e g u l a t i o n 3 3 4 3c o r r e l a t i o na n a l y s e so fm e t a - c o g n i t i v er e g u l a t i o na n dt r a n s l a t i o nc o m p e t e n c e b e t w e e ns t u d e n tt r a n s l a t o r sa n d p r o f e s s i o n a lt r a n s l a t o r s 3 6 4 3 1t h ec o r r e l a t i o no fm e t a - c o g n i t i v er e g u l a t i o na n dt r a n s l a t i o nc o m p e t e n c eo f s t u d e n tt r a n s l a t o r s 3 6 4 3 2t h ec o r r e l a t i o no fm e t a - c o g n i t i v er e g u l a t i o na n dt r a n s l a t i o nc o m p e t e n c eo f p r o f e s s i o n a lt r a n s l a t o r s 3 7 4 3 3c o m p a r i n gs t u d e n t sa n dp r o f e s s i o n a l si nc o g n i t i v ep r o c e s s 3 8 c o n c l u s i o n 4 1 r e f e r e n c e s 4 5 a p p e n d i xa 攻读学位期间所发表的学术论文目录4 9 a p p e n d i xb s o u r c et e x t s 5 0 a p p e n d i xc 翻译元认知监控调查问卷5 l a p p e n d i xd 关于翻译能力的调查问卷5 3 a p p e n d i xe 中文摘要5 5 a c k n o w l e d g e m e n t s 5 8 v i 顾f j 学化论文 l i s to ft a b l e s t a b l e2 1l o r s c h e r st r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sm o d e l 11 t a b l e2 2o t h e rp o t e n t i a le l e m e n t si nl f i r s c h e r sm o d e l 1 2 t a b l e3 1a ne x a m p l eo f t r a n s c r i b i n gt a p so f e cv e r s i o n 2 1 t a b l e 3 2c o g n i t i v em o v e sa b s t r a c t e df r o mf o l l o w u pi n t e r v i e w 2 2 t a b l e 3 3 c a t e g o r i z a t i o no f t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s 2 3 t a b l e3 4p r o t o c o le x e r t e df r o ms t u d e n tp a r t i c i p a n t1 2 4 t a b l e4 1 f a c t o rl a b e l s ,e i g e n v a l u e ,p e r c e n t so fv a r i a n c ea n dc u m u l a t i v ef o rf i v e - f a c t o r p r i n c i p a lc o m p o n e n ta n a l y s i sw i t hv a r i m a xr o t a t i o no nf l c a si t e m 2 9 t a b l e 4 2 f a c t o rp a t t e r nm a t r i x 3 0 t a b l e 4 3r e l i a b i l i t yo f e a c hf a c t o r 3 0 t a b l e 4 4f a c t o r s c h a r a c t e r i s t i c s 3l t a b l e 4 5s p e a r m a nc o r r e l a t i o nb e t w e e nm e t a - c o g n i t i v er e g u l a t i o na n dt r a n s l a t i o nc o m p e t e n c e :;6 t a b l e 4 6s p e a r m a nc o r r e l a t i o nb e t w e e nm e t a c o g n i t i v er e g u l a t i o na n dt r a n s l a t i o nc o m p e t e n c e :;7 v i i l i s to ff i g u r e s f i g u r e 2 1t h ec o m p o n e n t so f m e t a c o g n i t i o n 6 f i g u r e2 2 m o d e lo f t r a n s l a t i o nc o m p e t e n c e ( p a c t e2 0 0 5 :6 10 ) 9 f i n g u r e 4 1t h ec o m p a r i s o no f t h ef i v el e v e l sf o rs t u d e n tt r a n s l a t o r sa n dp r o f e s s i o n a lt r a n s l a t o r s r e s p e c t i v e l y 3 4 v i l l 硕上学位论文 c h a p t e rii n t r o d u c t i o n t h er a p i d l yc h a n g i n ge c o n o m i ca n dt e c h n o l o g i c a lc o n d i t i o n so fl i f er e q u i r ei n d i v i d u a l s t os o l v eaw i d er a n g eo fp r o b l e m st h e yh a v en e v e rs e e nb e f o r e i ns u c hc h a l l e n g i n gt a s k s ,t h e y n e e dt ob es e l f - r e g u l a t e dt oa c h i e v et h e i rg o a l s a c c o r d i n g l y , s e l f - r e g u l a t i o nc a na l s ob eu s e d i nt h ea c a d e m i ca c h i e v e m e n t t r a n s l a t i o nt e a c h i n gi na c a d e m i c sh a sp a i dm o r ea n dm o r e a t t e n t i o no ns t u d e n t s p s y c h o l o g i e s ,e s p e c i a l l yt h em e t a c o g n i t i o n i nr e s p o n s et ot h i s n e c e s s i t y , t h i sr e s e a r c hm a i n l y d e s c r i b e st h em e t a - c o g n i t i v er e g u l a t i o nt h a tc a na f f e c t t r a n s l a t o r st oc h o o s et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s i tc a nb e e a s i l y a s s u m e dt h a ts t u d e n tt r a n s l a t o r su s ed i f f e r e n t s t r a t e g i e s f r o m p r o f e s s i o n a lt r a n s l a t o r s i nt r a n s l a t i o nm a r k e t ,s t u d e n tt r a n s l a t o r sw i l lb ej u d g e db yt h e i r p e r f o r m a n c ea ss o o na st h e yg r a d u a t ea n ds t a r tt ow o r k i ti so b v i o u st h a ts t u d e n t s a r en o t p r o f e s s i o n a l s s ot h e s ew o u l d - b et r a n s l a t o r sl e a r nt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e si nc l a s sa n dp r a c t i c e u n t i lt h e yg e ti tr i g h t c l e a rd i f f e r e n c e sb e t w e e ns t u d e n t sa n dp r o f e s s i o n a l si n d i c a t ean e e dt od e v e l o pa d i f f e r e n tt r a n s l a t i o nm o d e lf o rs t u d e n t s i nt h i sp u r p o s e ,t h es t
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 医疗行业医疗影像云平台运营方案
- 市政管道检测现场文明施工措施
- 桥梁梁体混凝土工程质量通病及防治措施
- 湘少版小学英语三年级上册专项训练计划
- 学校地震应急预案
- 铁路工程文明示范工地运行措施
- 部编版小学三年级语文上册信息技术整合计划
- 2025年秋季中学教导处工作计划
- 部编版小学语文五年级下册学科深化计划
- 家长学校节能减排计划
- 廉洁培训ppt课件-廉洁培训课件
- 全过程工程咨询服务技术方案
- GB/T 4802.1-2008纺织品织物起毛起球性能的测定第1部分:圆轨迹法
- GB/T 35568-2017中国荷斯坦牛体型鉴定技术规程
- GB/T 28707-2012碟簧支吊架
- GB/T 2791-1995胶粘剂T剥离强度试验方法挠性材料对挠性材料
- GB/T 25702-2010复摆颚式破碎机颚板磨耗
- 超分子化学简介课件
- 流体力学-流体力学基本方程课件
- 粮油产品购销合同
- YYT 0681.2-2010 无菌医疗器械包装试验方法 第2部分:软性屏障材料的密封强度
评论
0/150
提交评论