




已阅读5页,还剩91页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)相互适应中的意图对等.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 本文从语用学适应论的角度研究翻译中的各种意图的对等,以找出 种走出翻译困境的方法。v e r s c h u e r e n 的适应论认为,语言在使用中是受语 言内外语境各种因素的影响下为满足交际的需要而作出的选择。翻译作为 一种使用语言的过程,一方面是两种语言互动的过程,存在着诸多不可译 的各种特质;二是在翻译中通过文化间的不断交往,就会使文化共通并最 终达到相互理解,而且随着这种共识的增大,翻译也将日臻完善。 在适应论的基础上,我们进而认为,翻译本身已超出了单语的环境, 发生在双语语境中。但最完美的理解仍然只能在单语的语境中才能获得。 所以文化不断的接触是非常重要的先决条件,通过语言异质和共性的相互 融汇,语言之间就会扩大共识最终取得共通的理解。同时在语言使用中, 词汇的交流其实是为了以此传递使用者之间的意图,是一个语言使用者为 了表达特定的意图而有意识地使用各种语言手段的过程。而在翻译中为了 更好地做到忠实于原文,首先也必须做到意图对等,并适应其表达意图的 各种语言特点和保证这一意图所在的言外环境得以重建或再现。而这样也 不能一劳永逸地解决文化异质的不可译性,但可以在不断的翻译实践中逐 渐扩大文化的共性、接受其个性,并在不断的适应中获得理想的译文。 基于以上考虑,本文提出了一个在不断相互适应中的意图对等的翻译 模式,以探讨作为意义生成的基质一言内语言特征和意义生成环境的言外 世界在相互适应中取得的意图对等。 为了使研究具有可行性,我们选用了大量中英文小说、诗歌、散文中 的各种译文,并做了仔细的分析和比较,试图揭示发生在各个层面的意图 以及相互适应的重要性。最后,作者认为翻译这一使用语言的过程包含了各 种言内语言特点和言外语境。通过共识在两种语言的接触中不断地扩大和 以上因素的相互适应。最终可以取得作者意图的对等以及对译文的忠实。 关键词:翻译意图对等相互适应交流 a b s t r a c t t h i st h e s i si sat e n t a t i v es t u d yo fi n t c n t i o ne q u i v a l e n c ei nt r a n s l a t i o nf r o m t h ep e r s p e c t i v eo fa d a p t a t i o nt h e o r yo fp r a g r n a t i c sf o r t h ep u r p o s e o f i n v e s t i g a t i n gaw a y o u to ft h ed i l e m m ao ft r a n s l a t i o n v e r s c h u e m n ( 1 9 9 9 ) h e l d t h a tl a n g u a g ei nu s e i sm a k i n gc o n t i n u o u sl i n g u i s t i cc h o i c e si no r d e rt of u l f i l l t h cn e e d so fc o m m u n i c a t i o nw i t h i nt h ec o n s t r a i n t so ft h el i n g u i s t i ca n d e x t r a l i n g u i s t i cf a c t o r s t r a n s l a t i o na sap r o c e s so fu s i n gl a n g u a g ei sf i r s t l ya p r o c e s so fi n t e r a c t i o nb e t w e e nt w ol a n g u a g e s ,w h i c hi s l o a d e dw i t hm a n y u n t r a n s l a t a b l ei d i o s y n c r a s i e st h e r e i na n ds e c o n d l ya p p r o a c h i n gt h ed e s i r e do n e w i t ht h ee n l a r g e m e n to ft h ec o m m o ng r o u n do b t a i n e di nt h ec o n t a c to ft w o l a n g u a g e s b a s e do nt h ea d a p t a t i o nt h e o r y , w eb e l i e v et h a ta l t h o u g ht r a n s l a t i o ng o e s b e y o n dam o n o l i n g u a lc o n t e x t t h ep e r f e c to n ec a no n l yb eo b t a i n e di nt h e m o n o l i n g u a lc o n t e x t t h u st h ep r e c o n d i t i o nt oa c h i e v ei t i st h ec o n t a c to ft w o l a n g u a g e s ,t h r o u g hw h i c ht h ec o m m o ng r o u n da n di d e n t i c a lu n d e r s t a n d i n ga r e o b t a i n e di nt h ei n t e g r a t i o no ft h el i n g u i s t i ci d i o s y n c r a s ya n du n i v e r s a l i t y m e a n w h i l e ,u s i n gl a n g u a g ei st oc o n v e yl a n g u a g eu s e r s i n t e n t i o n s t h e r e f o r ei n o r d e rt ob ef a i t h f u lt ot h eo r i g i n a l ,t r a n s l a t i o nf i r s t o fa l ls h o u l dm a k et h e i n t e n t i o n se m b o d i e di nt h el a n g u a g ee q u i v a l e n ta n da d a p tt ot h el i n g u i s t i c p r o p e r t i e sa n dt h ee x t r a l i n g u i s t i cc o n t e x t sw h i c ha l es a t u r a t e dw i t hi n t e n t i o n s d o i n gs oc a n n o ts o l v et h eu n t r a n s l a t a b i l i t yt h e r e i nb u tc a nm a k et h et r a n s l a t e d t e x tc o n t i n u o u s l ya p p r o a c ht h ep e r f e c ti nt h ec o n t a c t t h i st h e s i sp r o p o s e sat e n t a t i v et r a n s l a t i o nm o d e lb a s e do nt h ea b o v e t h i n k i n g ,f o rt h ep u r p o s eo fi n v e s t i g a t i n gt h ei n t e n t i o ne q u i v a l e n c ei nm u t u a l a d a p t a t i o ni nt h el i n g u i s t i cp r o p e r t i e sa n d t h ee x t r a l i n g u i s t i cc o n t e x t s i no r d e rt om a k et h es t u d yf e a s i b l ea n dc o n v i n c i n g ,a u t h e n t i ce x a m p l e s r a n g i n gf r o mn o v e lt op o e t r yt op r o s ea r es e l e c t e da n da n a l y z e di nd e t a i li nt h e h o p eo f e x p o s i n gt h ea d a p t a t i o na n dt h ei n t e n t i o ne q u i v a l e n c ef u n c t i o n i n ga tt h e l i n g u i s t i ca n de x t r a l i n g u i s t i c l e v e l s i nc o n c l u s i o n , t h ea u t h o rh o l d st h a t t r a n s l a t i o ni sap r o c e s so fl a n g u a g eu s e ,i nw h i c hd i f f e r e n ti n t e n t i o n sa r e a n c h o r e di nt h el i n g u i s t i cp r o p e r t i e sa n dt h ee x t r a l i n g u i s t i cc o n t e x t s ,a n dt h e nt o m u t u a l l ya d a p tt ot h e mi st ob ef a i t h f u lt ot h eo r i g i i l a lf o rt h ec o m n l o ng r o u n di s e n l a r g i n gi nt h ec o n t a c to f t h et w ol a n g u a g e s k e y w o r d s :t r a n s l a t i o n , i n t e n t i o ne q u i v a l e n c e ,m u t u a la d a p t a t i o n ,c o n t a c t l i s to ff i g u r e s f i g u r e1c o n t e x t u a lc o r r e l a t e so f a d a p t a b u i t y 。- - - _ f i g u r e2c o m m u n i c a t i o np r o c e s so f a d a p t a t i o n a n ds e l e c t i o n 。- f i g u r e3m u t u a la d a p t a t i o no f t r a n s l a t i o n - f i g u r e4 h e sc l a s s i f i c a t i o no fc o n t e x t s - 一- - - - - - f i g u r e5t h e a u t h o r sc l a s s i f i c a t i o no fc o n t e x t s - 2 7 3 4 3 5 - 3 8 f i g u r e6i n t e n t i o ne q u i v a l e n c ei nm u t u a la d a p t a t i o n 一4 0 一一4 6 独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是我个人在导师指导下进 行的研究工作及取得的研究成果。尽我所知,除文中已经标 明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发 表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出贡献的个人和集 体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的 法律结果由本人承担。 学位论文作者签名:彩细 2 “年月t - 日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文 的规定,即:学校有权保留并向国家有关部门或机构送交论 文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权云 南师范大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关 数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保 存和汇编本学位论文。 学位论文作者签名:名钿 刎年月,日 指导教师签名:霈溶 l 年b 月l 。日 d e c l a r a t i o n lt o n gp i n s h e n g ,t h eu n d e r s i g n e d ,h e r e b yd e c l a r e st h a tt h i sp o s t g r a d u a t e d i s s e r t a t i o nd o e sn o tc o n t a i na n ym a t e r i a lt h a th a sb e e na c c e p t e df o rt h ea w a r d o fa n yo t h e rh i g h e rd e g r e eo i - g r a d u a t ed i p l o m ai na n yt e r t i a r yi n s t i t u t i o na n d t h a t ,t ot h eb e s to fm yk n o w l e d g ea n db e l i e f , t h i sd i s s e r t a t i o nd o e sn o tc o n t a i n a n ym a t e r i a lp r e v i o u s l yp u b l i s h e do rw r i t t e nb ya n o t h e rp e r s o n ,e x c e p tw h e n d u er e f e f e n c ei sn e e d e di nt h et e x to f t h ep r e s e n td i s s e r t a t i o n s i g n e d :t o n gp i n s h e n g d a t e :l o m ,j u n e ,2 0 0 6 a c k n o w l e d g e m e n t s t h ep r e p a r a t i o na n dc o m p l e t i o no f t h i st h e s i sf i r s to w ea ni n 3 j j e n s ed e b tt o t h el a n g u a g e ss c h o o lo f y u n n a nn o r m a lu n i v e r s i t y a st h ef i n a lv e r s i o no f t h i s t h e s i sm a k e si t sa p p e a r a n c ea f t e rt h i c ey e a r so fh a r dw o r k , t h ea u t h o rf e e l si t n e c e s s a r ya n do b l i g e dt oa c k n o w l e d g ea l lt h o s ew h o h a v ec o n t r i b u t e dd u r i n gt h e e n d c a v o l 1 1 1 el a r g e ad e b to fa l li st om ys u p e r v i s o r , d r h u ny o n g s h o uf o rh i s p e r s i s t e n ta c a d e m i cd e m a n d so v e rt h ey e a r s ,h i si n v a l u a b l e ,i n s p i r i n ga n dp a t i e n t i n s t r u c t i o na n dh i sl a b o ri nr e a d i n gt h r o u g ht h et h e s i s f r o mh i sc o m i n gt om y s n l d y d r h u na l w a y sb r i n g sm ew i t ht h eo r i g i n a la n di n d e p e n d e n tt h o u g h t s ,a s c h o l a r ss p i r i t ,t h et i r e l e s sp u r s u i to f t h es c h o l a r s h i p ,e t o h i st i m e l yh e l pc o u l d n o tb er e d u c e dt ot h es t u d y ne m e n d so v e rt h ea t t i t u d et o w a r dt h el i f ei nt h e f u t u r e m yg r a t i t u d et ol f i mc a n n o tb ee x p r e s s e di nw o r d sa n di te t e v a rc o m e st o a ne n d m ys p e c i a lt h a n k sa l s oe x t e n d st op r o f h us h o u l a nf o rh e rm a t e r n a lc a r i n g , a n dh e rd e e pu n d e r s t a n d i n ga n da p p r e c i a t i o no fe n g l i s hl i t e r a m r e ;t op r o f h e c h a n g y if o rl l i ss p e c i a la n g l ei nt h et r a n s l a t i o ns t u d i e sa n di n v a l u a b l et r a n s l a t i n g e x p e r i e n c eh eh a sp r o v i d e dm e ;t op r o f y u a ny i c h u a n , p r o f y a nk u la n dp r o f y a n gd u a n h ef o rt h e i rl o n gt e r mc o n c e m ,h e l p f u ls u g g e s t i o n so nt h et h e s i s w r i t i n ga n da c a d e m i cp u r s u i t ia r ng r a t e f u lt om yc l a s s m a t e s s u f f i c e si tt os a yt h a tw i t h o u tt h e m ,ic a r b yn om e a n ss p e n da ne n j o y a b l eu n i v e r s i t yl i f ea n dr e c e i v ed i f f e r e n tn u t r i t i o ni n m yr e s e a r c h f i n a l l y , t h i st h e s i sw o u l dn o tb ec o m p l e t e dw i t h o u tt h eu n f a i l i n ga n d u n s e l f i s hu n d e r s t a n d i n ga n ds u p p o r tf r o mm yw i f ex i es h u f e i ,w h o s et o l e r a n c e o f m yl o n ga n de n d u r i n ga b s e n c ef r o mh o m ei st h ep e r s i s t e n ( h o l p ;i c u r r i c u l u mv i t a e t o n gp i n s h e n g ,b o mi nq u j i n g ,y u n m mp r o v i n c e ,i nn o v e m b e r1 9 7 2 , r e c e i v e du n i v e r s i t ye d u c a t i o nd u r i n g1 9 9 4 1 9 9 8i ny u u n a nn o r m a lu n i v e r s i t y , m a j o r i n gi ne n g l i s he d u c a t i o n u p o ng r a d u a t i o n , h ew a sa s s i g n e dt ot e a c h e n g l i s ha tm f l o n gn o 1m i d d i es c h 0 0 1 h eh a db e e nt e a c h i n gt h e r ef o rf i v e y e a r su n t i ls e p t e m b e r 2 0 0 3w h e ah ew a sa d m i t t e dt oy u n n a nn o r m a lu n i v e r s i t y f o rm a d e g r e e ,s p e c i a l i z i n gi nl i n g u i s t i c sa n dl i t e r a t u r eu n d e rt h es u p e r v i s i o n o fd r h u oy o n g s h o u h i sm a j o ri n t e r e s t sl i ci np m g m a t i c sa n dt r a n s l a t i o n s t u d i e s m a j o r p u b f i c a t i o n s “论英汉诗歌翻译中意境美的重建”( r e c o n s t r u c t i o no ft h ec o n t e a d u a lb e a u t yi n c h i n e s e - e n g l i s hp o e t r yt r a n s l a t i o n ) ,t 云南教育论文大系2 0 0 2 ( c o l l e c t i o no f e d u c a t i o n a le s s a y si ny u n n a n ) 2 “重构二语心理词典”( r e c o n s u u c t i o no f t h el 2m e n t a ll e x i c o n ) ,云南师范大学学报 2 0 0 4 年增刊( j o u r n a lo f y u n n a n n o r m a l u n i v e r s i t y , 2 0 0 4 , s u p p l e m e n 0 3 “英语作文教学中的支架”( s c a f f o l d i a g f o r l e a c h i n g e n g l i s h w r i t i n n 云南师范大学学 报2 0 0 4 年增刊( j o u r n a lo f y u n n a n n o r m a lu n i v e r s i t y , 2 0 0 5 s u p p l e m e n 0 1 1r e s e a r c ho r i e n t a t i o n c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n t h i ss t u d yi n v e s t i g a t e sh o wt h es o u r c et e x ta n dt h et r a n s l a t e dt e x ta d a p tt oe a c h o t h e rf r o mt h et h e o r e t i c a lp e r s p e c t i v eo fp r a g m a t i ca d a p t a b i l i t yt a k i n gp l a c ei n e v e r ya s p e c to fl a n g u a g eu s ei nt h ec o n t i n u o u sa n ds u c c e s s i v ep r o c e s so f t r a n s l a t i o ns oa st oa c h i e v et h ei n t e n t i o ne q u i v a l e n c e a sac o n c e p to f p r a g m a t i c s , a d a p t a b i l i t yi nt r a n s l a t i o nu n c l o s e st h en a t u r eo ft r a n s l a t i o na sa na c to fu s i n g l a n g u a g e ,i nw h i c ht h el a n g u a g eu s e r sc o n c e r n i n gt h et r a n s l a t o ra n dt h eo r i g i n a l w r i t e rh a v et h e i ri n i t i a t i v ei n t e n t i o no rp u r p o s et oa c h i e v ee q u i v a l e n c ea l o n g d i v e r s ed i m e n s i o n so fl i n g u i s t i cs t r u c t u r a lp r o p e r t i e sa n de x t r a l i n g u i s t i cc o n t e x t s a st ot h eo r i g i n a lw r i t e r , h eo rs h em e r e l yc o n s i d e r st h en e e do f t h es o u r c er e a d e r i nn or e g a r do f t h a to f t h et a r g e tr e a d e r f o rt h ec o m i n go f t h et r a n s l a t o r ,t h et a r g e t r e a d e ri sg i v e nt h ec h a n c et or e a c ht h es o u r c et e x t ( h e n c e f o r t hs t ) b u tw h a tt h e y r e a c hh a sal o n gw a yf r o mw h a tt h ew r i t e rw a n t st os a yf o rt h er e a s o nt h a tt h e t r a n s l a t o rt a k e si tw i t hh i s h e rp r e j u d i c e ,n a m e l y , h e s h em i g h tt a k em u c hl e s s c o n c e r nt ot h ew r i t e r si n t e n t i o n a ld e a l i n go ft h eo r i g i n a lt e x tf u n c t i o n i n gi nt h e s o u r c ec o n t e x t t h e r e f o r et oi d e n t i f yt h ei n t e n t i o na n dp u r s u et h e i n t e n t i o n e q u i v a l e n c ei nm u t u a la d a p t a t i o ni so fg r e a tv a l u ei nt r a n s l a t i o ns t u d y h o p e f u l l y t h ef i n d i n g sw i l li m p r o v et h er e s e a r c ho ft r a n s l a t i o na n da l l e v i a t et h et e n s i o n b e t w e e nt h ed i s p u t eo f u n t r a n s l a t a b i l i t ya n dt r a n s l a t a b i l i t y t h i ss t u d yf i n d si t ss o u r c ei nt h ep r a g m a t i ca d a p t a b i l i t yo fl a n g u a g eu s e p r o p o s e db yv e r s c h u e r e n ( 1 9 9 9 ) ,w h i c hd e c r e e dt h a tl a n g u a g e u s ei sc o n t i n u o u s m a k i n go fc h o i c e s ,d u r i n gw h i c ha d a p t a t i o nt a k e sp l a c ea l o n ge v e r ya s p e c to f l l a n g u a g e ,f o rt h ep u r p o s eo ff u l f i l l i n gt h es u c c e s so fc o m m u n i c a t i o n u n d e rt h i s p r e m i s e ,t h i ss t u d yh o l d st h a tl a n g u a g ei nt r a n s l a t i o na l s op e r f o r m ss p e e c ha c t sa t t w ol e v e l s ,l i n g u i s t i ca n de x t r a l i n g u i s t i c b o t hl e v e l sc o n t r i b u t et ot h ep r o c e s so f m e a n i n gg e n e r a t i o n f i r s t l y , t h o u g hs o m ei d i o s y n c r a s i e so ft h et w op a r t i c i p a n t l a n g u a g e sa tt h el i n g u i s t i cl e v e lc a n n o tb es e t t l e dd o w ni nt h eo n e - t o o n es t r i c t s e n s e ,t h er e a d e ro ft h et a r g e tt e x t ( t ti ns h o r t ) ,f o rt h ea i mo fi n t e r p r e t a t i o n , o u g h tt ob ef a m i l i a r 、 r i t ht h el i n g u i s t i cp r o p e r t i e so ft h es la sar e s u l to ft h e t r a n s l a t o r sh e l pb e c a u s et h et e x ti na n o t h e rc u l t u r ei sl o a d e dw i t ht h es p e c i f i cu s e o fl a n g u a g e s e c o n d l y , c r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o ni sa n c h o r e di nt h es o c i a l , p s y c h o l o g i c a la n dp h y s i c a l c o n t e x t s t h ee x l r a l i n g u i s t i cc o n t e x ti st h e r e f o r e n e c e s s a r yi nt h em e a n i n gg e n e r a t i o n t os o m ed e g r e et h ea d a p t a b i l i t ya l o n gt h e t w od i m e n s i o n si sa b s o l u t e l yn e e d e dt og u a r a n t e et h es u c c e s so fc o m m u n i c a t i o n b e t w e e nt h et a r g e tr e a d e ra n dt h es t w h a ti sm o l e ,t h ea d a p t a t i o no f t r a n s l a t i o ni s n o tt h eu n i l a t e r a lo n eb u tt h em u t u a lo n e t h a ti s ,t r a n s l a t i o ng r a d u a l l ym a k e st h e t ta d a p tt ot h es ta n dt h es ta d a p tt ot t t h u si nt h el o n gr u no fc o n t a c t , t h e d e s i r e d 订a n s l a t i o nc a nb ef i n a l l ya c h i e v e dv i am u t u a la d a p t a t i o n 1 2m u t u a la d a p t a t i o na sam e a n so fi n v e s t i g a t i n gi n t e n t i o ne q u i v a l e n c e : t h e0 b j e c to fr e s e a r c h a st h eo r g a n i s md o e s ,h u m a nb e i n g sh a v e1 1 0e x c e p t i o nt ot h ec o n t i n u o u sp r o c e s s o fa d a p t i n gt ot h ee n v i r o n m e n ta n dt h e i rg o a l so fs u r v i v a l l a n g u a g e 船t h em o s t e s s e n t i a lp r o p e r t yo fo u r si si n d i s p e n s a b l et ot h ep r o c e s so fa d a p t a t i o n a n d c o n s e q u e n t l yf o rt h ep u r p o s eo ff u l f i l l i n g i t sg o a lo fi m p l e m e n t i n gs u c c e s s f u l c o m m u n i c a t i o n ,l a n g u a g ea c c o r d i n g l yh a st oa d a p tt oi t se n v i r o n m e n t s ( 1 i n g u i s t i c a n de x t r a l i n g u l s t i c ) i nm yt h e s i s ,w ew i l la p p l yv e r s c h u e r e n sp r a g m a t i cn o t i o no fa d a p t a b i l i t yt o 2 t h er e s e a r c ho ft r a n s l a t i o nb e t w e e nc h i n e s ea n de n g l i s h i tw o u l di n v e s t i g a t et h e a d a p t a b i l i t yf u n c t i o n i n g a tt h et w o l e v e l s ,l i n g u i s t i c s t r u c t u r e i n v o l v i n g p h o n o l o g i c a lp r o p e r t y , l e x i c a lp r o p e r t y , s e n t e n t i a lp r o p e r t ya n dt e x t u a lp r o p e r t y , a n de x t r a l i n g u i s t i cc o n t e x t sc o n c e r n i n gt h ep h y s i c a lw o r l d , t h em e n t a lw o r l da n d t h es o c i a lw o r l d ( v e r s c h u e r e n1 9 9 9 ) t h er e a s o nf o rd o i n gs oi st h a ti x a n s l a t i o n , w h i c hs u f f e r sf r o mm a n yd i f f i c u l t i e sa n dh i n d r a n c e s ,t oal a r g ee x t e n tb e a r sm a n y s i m i l a r i t i e sw i t h s p e e c ha c t sh a p p e n i n gi no u ro r a ll a n g u a g e t h es tw r i t e r r e n d e r e da st h es p e a k e ra n dt h er e a d e ro ft h et t 硒t h ei n t e r p r e t e ra r ei n v o l v e d w i t ht h eb e l po ft h et r a n s l a t o r , t h er e a d e rc a ns u c c e s s f u l l yi n t e r p r e tt h eo r i g i n a l m e a n i n g ,t h o u g ht h e r ee x i s t sas e r i e so fl i n g u i s t i cc h o i c e sb a s e do nt h eh i g h l y f l e x i b l ep r i n c i p l e s n e v e r t h e l e s s t h r o u g hm u t u a la d a p t a t i o nc a r r i e d6 na tt h et w o l e v e l so ft h et w od i f f e r e n tl a n g u a g e s ,t h et a r g e tr e a d e rc a na p p r e c i a t et h es a m e e f f e c to b t a i n e db yt h er e a d e ri nt h es o u r c el a n g u a g ea sar e s u l to ft h ei n t e n t i o n e q u i v a l e n c e f u l f i l l e d i tf u r t h e rp r o v e st h a tt h e “f u n c t i o n a le q u i v a l e n c e ”p r o p o s e db yn i d a ( 2 0 0 1 ) i s s u b s t a n t i a
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年律师资格考试法律常识预测题及解析
- 2025年特岗教师招聘考试初中生物考试技巧与策略
- 2025年专业物资仓储与运输调度员招聘模拟题集及答案解析
- 2025年特岗教师招聘考试教材解读小学英语
- 2025年酒店管理专业人员初级培训考试题及答案解析
- 2025年燃气储运工初级模拟题及解析
- 2025年物业管理师考试指南及模拟题解析
- 2025年电子商务网站开发面试必-备知识点与预测题解析
- 2025年压力焊工艺原理及应用面试题
- 2025年物资储备管理专家竞聘面试指南及模拟题答案
- 2025山西临汾市洪洞县招聘专职社区工作者58人考试备考试题及答案解析
- 2025年事业单位工勤技能-吉林-吉林收银员二级(技师)历年参考题库含答案解析(5套)
- GB/T 46010-2025信息技术矿山大数据技术要求
- 2025年“中央八项规定”精神学习知识竞赛测试题库及答案
- 2025年HACCP食品安全内审员考核试题含答案
- 比音勒芬品牌现状分析及二次增长战略
- 2025年财务转正考试题库
- 安徽土增管理办法
- 2025年中国白酒行业发展状况与消费行为调查数据
- 抖音完整种草链路
- Q-JJJ 9002-2025 铁路建设项目安全穿透式管理实施指南
评论
0/150
提交评论