




全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
双语教学在材料科学导论课程中的实践探索 上海第二工业大学工学部环境与材料工程学院陈诚朱志刚解丽丽 上海第二工业大学工学部环境与材料工程学院 DepartmentofMaterialsEngineering,DrexelUniversity施惟恒 【摘要】本文分析了材料科学导论课程实行双语教学的目标与定位,根据优化双语教学模式的实践探索,从课堂组织形式、课程考核方式等方面阐述了开展双语教学课程的方法与意义。 关键词双语教学;材料科学导论;海外名师 :G642.4:A:1671-0568(xx)14-0045-02 作者简介:陈诚,男,博士,上海第二工业大学工学部环境与材料工程学院讲师。 基金项目:本文系上海第二工业大学校级重点学科(第四期)建设“材料学”(编号:XXKPY1302)和上海市教育委员会“海外名师项目”的研究成果。 教育部在xx年8月关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见中明确要求:“各高校积极推动使用英语等外语进行公共课和专业课的教学,特别是在信息技术、生物技术、新材料技术等专业,在金融、法律等专业,以及国家发展急需的专业领域开展双语教学”。该要求发布至今已有十余年,发展双语教学是我国高等教育国际化的必然趋势,是当前高校教育改革的热点和重点。双语教学是指同步使用母语和第二语言(在我国主要是英语)来实施教学活动,使学生在学习过程中通过两种语言对同一知识的描述,达到认知的目的,旨在提高学生综合运用英语的能力的同时,形成全面的专业知识结构,从而培养全面发展的复合型国际人才。实行双语教学,一方面可以培养学生的英语表达能力,调动学生的学习积极性,促进学生英语水平的提高和专业能力的发展;另一方面,教师在备课、授课过程中通过学习和研究国外教材、课件案例及最新成果,也能提高专业英语的应用能力,提升科研水平。鉴于此,我们对本校材料化学专业的材料科学导论课程实行了双语教学试点改革,充分利用多种教学资源,探索出双语教学新模式,培养了学生使用英文理解及表达相关专业知识的能力,使学生的综合素质得到较大的提升。 一、教学目标定位 材料科学导论是开设在材料化学专业第二学期的专业必修课,是该专业第一门采用双语教学的课程,其定位为引导性、概述性的学科专业课,为学生将来在专业学习和实践中使用英语打下基础。基于此定位,本课程的教学目标是要使学生了解材料化学专业研究的主要领域,熟悉相关概念,接触相关术语,及时跟进专业研究领域的发展前沿,能够在此后的专业知识、技能的学习中驾轻就熟,并在今后将所学的知识应用于实际生产中。此外,作为以后专业学习中的引导,应注意巩固与提高学生的英语水平,使学生达到用英语查阅原版教材和科技文献的目标,了解专业英语表述特点和翻译规律。 二、双语教学的具体应用 根据调研得知,双语教学推行过程中现存的问题主要体现在以下几个方面:第一,能够独立承担双语教学工作的师资匮乏,教学难度大,效率低。通常双语教学针对的是非语言类学科,因此英语专业的教师通常不具备专业课程的知识,而具有专业背景的教师在英语口语上又无法满足教学要求。第二,课堂教学模式的影响。在当前的双语课堂中,教师是课堂的主体,教师忙于介绍专业术语,且基本上是教师自问自答,学生机械地记录中文释义,接收到的知识呈现碎片化,无法建立起清晰的知识架构。 在采用多媒体辅助教学时,多媒体设备也仅仅是替代了黑板,只是将书本上的文字与图片通过投影仪展示出来,并没有用来创造学习情境、促进交流,师生之间还处于一种回避型互动关系。第三,学生对于双语教学的积极性不高,许多学生英语水平无法达到理解专业英语的要求,逐渐失去学习兴趣,甚至产生抵触情绪。 基于上述问题,我们通过上海市教育委员会“海外名师项目”邀请美国德雷赛尔大学施惟恒教授共同参与教学,将生活化、常态化的教学模式应用于材料科学导论课程双语教学,全面培养学生的学习、沟通能力,从而实现职业导向的高等教育,如图1所示。课堂采用互动交流的形式,将专业知识点(特别是专业词汇)以双语方式直接授予学生,并以师生对话、同学讨论的方式进行反复操练,达到学习的效果。此种形式省去了专业知识“先母语,后外语”的重复学习,也避免了所学内容因缺乏运用造成的遗忘。具体实施方式主要包括: 1.采用国际化的师资,改变以教师为中心的课堂教学模式。通过施惟恒教授作为课程顾问,设计采用由浅入深,循序渐进的“渐入式”教学机制,在课程教学的初始阶段用汉语和英语交叉授课,以后逐渐减少汉语使用比例,形成循序渐进的语言过渡。在每一章节授课前,把学生将要学习的新专业词汇罗列出来以供学生课前预习,授课时教师用汉语稍加解释,增强印象,使学生在课堂学习时不会感到陌生和费解,以便将注意力放在知识体系的接受和思维过程的训练上。课堂中,施教授还会穿插讲述国外学习、生活中涉及的专业词汇,这种常态化的讲解使学生更容易理解,并将专业词汇应用于实际。 2.建立以学生为主体的课堂教学模式。在学生逐渐习惯双语教学方式后,再有计划地增加英语授课和课堂问答的时间,及时把握学生的学习效果并随时调整。培养学生自主学习的能力,强化学生在课堂上的参与意识,采取案例教学、讨论辩论、小组学习、文献阅读等开放或半开放式教学方式,调动学生的学习积极性,充分利用学生的自学能力,提升专业认同感,增长专业技术知识与专业技巧。 3.培养学生实际应用英语表达专业知识的能力。拟定若干关于前沿科研成果的英语题目,指导学生利用图书馆、互联网等各种资源搜集所需文献资料,最后让每个学生用英语做一场十分钟的学术报告,其他同学可以提问交流。使学生的英语表达能力得到锻炼,同时专业视野也得到了拓展。课程结束后安排学生选择自己认识较深或感兴趣的主题,用英文撰写一篇阅读报告,以此作为课程成绩评定的依据之一。 三、结论 通过以上双语教学的实践和探索,我们认为,通过综合基础专业知识、基础专业英语和前沿学术成果的同时学习,以及口头报告、书面写作的锻炼,有助于促进学生职业能力和专业素质的培养,实现学生专业英语应用能力的全面提升,为实现国际化的职业导向教育,培养具有较高知识水平和科研能力的应用型本科学生探索新的途径。 参考文献: 1张林娜,周琦,贺连娟,臧树俊,何兰芝.关于双语教学的思考与建议J.科技信息,xx(1):187-197. 2李海萍,韩梅.高校双语教学目标
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- T/CERU 0025-2024西樵面料企业生态设计管理指南
- 高中修辞手法比喻的课件
- 高三高原反应课件
- 2024学年嘉兴市高三语文上学期期中考试卷附答案解析
- 高一生物必修二卵母细胞课件
- 高一女性的课件
- 2025秋苏教版(2024)小学科学二年级上册(全册)教学设计(附目录P123)
- 互联网投资担保合同签订流程及风险控制策略
- 离职员工知识产权保护及竞业限制协议范本
- 生态环境局等行政协调的生态修复项目监理合同
- 2025反洗钱知识题库及答案
- 第十四章 全等三角形 单元测试(含部分解析) 2025-2026学年人教版八年级数学上册
- 2025年中式烹调师(技师)考试题库及答案
- 小儿疱疹性咽峡炎护理查房
- 中班健康:变质食物不能吃
- 初中英语新人教版八年级上册全册单词(2025秋)
- 支气管扩张伴咯血的护理
- 小红书自媒体教你小红书种草方案
- 村居法律明白人培训课件
- 6.3.3 点到直线的距离 课件-2025-2026学年高一数学高教版2023修订版基础模块 下册
- 2025年广西中考道德与法治试题答案详解讲评课件
评论
0/150
提交评论