




已阅读5页,还剩65页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)翻译中的话语霸权分析.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
哈尔滨理工大学文学硕+ 学位论文 翻译中的话语霸权分析 摘要 翻译一直以来就是跨文化交流的重要工具。然而,由于不同文化、政 治、经济发展的不平衡,使得各国之间产生了地位上的差异和不平等的国际 关系。不平等的状况也出现在国家之间的翻译交流中。霸权文化,尤其是英 美文化成为了翻译输出的主要来源。而与此同时弱势国家则相对较少。国际 交流中这种话语霸权显得日益显著。一方面,弱势国家从翻译作品中收益很 多,例如,科技、学术研究。但另一方面,霸权文化在弱势国家中的地位也 不断扩张,这种扩张使得弱势国家越来越受到排挤从而被同化,这直接导致 弱势国家陷入危险的境地。显然,霸权国家的主导地位不利于全世界的和谐 和共同繁荣。 随着2 0 世纪翻译研究文化转向的兴起,近些年来翻译研究又有了新的 进展,即权力转向。本文首先介绍并分析了福柯独辟蹊径的权力话语理论, 进而引入后殖民主义理论,从译者、文本等角度次第分析了话语霸权在翻译 活动中的轨迹,同时,以韦努蒂的翻译理论作为辅助,分析了话语霸权对于 翻译活动的影响。 在此基础之上,本文作者进行了个案分析和数据分析,从新闻翻译方面 探讨了话语霸权在翻译实践中的控制功能,阐释了翻译如何在权力操纵下服 务于不同的利益团体,在话语的矛盾、冲突和碰撞中充分地展示了文化意识 形态的壁垒和迥异的社会潜在规则。 最后,本文提出了几点抵制话语霸权的翻译策略,并从翻译人员自身入 手,以提高民族意识为己任,为解决话语霸权问题提供了一些实践方法。 关键词翻译:话语霸权:霸权国家;弱势国家 哈尔滨理1 二大学文学硕七学位论文 t h e a n a l y s i so fd i s c o u r s eh e g e m o n yi nt r a n s l a t i o n a b s t r a c t t r a n s l a t i o nh a sa l w a y sb e e nt h ei m p o r t a n tt o o io fc o m m u n i c a t i o ni nt h e c r o s s 。c u l t u r a le x c h a n g e s h o w e v e r , d u et ot h es t a t u s g a pa n du n e q u a lp o w e r r e l a t i o n sb e t w e e nd i f f e r e n tc u l t u r e sc a u s e d b yi m b a l a n c e d p o l i t i c a la n d e c o n o m i cd e v e l o p m e n t ,t h et r a n s l a t i o n a le x c h a n g e sb e t w e e nc u l t u r e sa r en o t b a l a n c e d h e g e m o n i cc u l t u r e s ,e s p e c i a l l ya n g l o - a m e r i c a nc u l t u r e sb e c o m et h e g r e a t e s te x p o r t e rw i t hr e l a t i v e l ym u c hl e s si m p o r ti nt r a n s l a t i o n o no n eh a n d , d o m i n a t e dc u l t u r e sb e n e f i tal o ti n t e r m so f s c i e n t i f i c ,t e c h n o l o g i c a la n d a c a d e m i cd e v e l o p m e n t b u to nt h eo t h e rh a n d ,t h e i rs u p e r i o rs t a t u si nd o m i n a t e d c u l t u r e sa r ea l s o g r e a t :t h e f a s t e x p a n s i o no fh e g e m o n i cc u l t u r e sm a k e s d o m i n a t e dc u l t u r e sg r a d u a l l ym a r g i n a l i z e d ,a s s i m i l a t e da n df a l l si n t oa na p h a s i c s t a t ei ni n t e r n a t i o n a l e x c h a n g e s ,t h u sl e a d i n gt o t h ed o m i n a n t p o s i t i o n o f h e g e m o n i cc u l t u r e s ,e s p e c i a l l ya n g l o a m e r i c a nc u l t u r ei n t h ew o r l d ,as t a t u s o b v i o u s l yq u i t eu n f a v o r a b l ef o rt h em u t u a ls u p p l e m e n ta n dc o p r o s p e r i t yo fa l l c u l t u r e s w i t ht h ea d v e n to fc u l t u r a lt u r no ft r a n s l a t i o ni n2 0 t hc e n t u r v t h e r ei san e w t u r ni nt r a n s l a t i o ns t u d y ,t h a ti s ,p o w e rt u r n t h i st h e s i sf i r s t l yi n t r o d u c e sa n d a n a l y z e sf o u c a u l t sp o w e r - d i s c o u r s et h e o r y , a n dt h e nt a l k sa b o u tt h ep o s t c o l o n i a l t h e o r y t h ea u t h o ra n a l y z e st h ei n f l u e n c eo fd i s c o u r s eh e g e m o n yi nt r a n s l a t i o n p r o c e s si nt e r m so ft h et r a n s l a t o ra n dt e x t a tt h es a m et i m e ,s u p p o r t e db y v e n u t i st r a n s l a t i o nt h e o r y , t h ee f f e c t so fd i s c o u r s eh e g e m o n yo nt r a n s l a t i o na r e s t u d i e d b a s e do nt h e s et h e o r i e s ,t h er e s e a r c hi sd o n eb yt e x t sa n ds t a t i s t i c sa n a l y s i s i ti sd i s c u s s e dt h a tt h ed i s c o u r s eh e g e m o n yf u n c t i o n si n p r a c t i c a lt r a n s l a t i o n a c t i v i t y i te x p l a i n sh o wt h et r a n s l a t i o n s e r v e st h ed i f f e r e n t g r o u p su n d e r p o w e r f u lc o n t r 0 1 t h ei d e o l o g i c a lb a r r i e r sa n dr u l e so fd i s c o u r s ec o n f l i c t sa r e c l e a r l ys h o w e d f i n a l l y , t h ep a p e rp u t sf o r w a r ds o m et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e st or e s i s tt h e d i s c o u r s e h e g e m o n y t h e t r a n s l a t o r ss h o u l d i m p r o v e t h e i r n a t i o n a l 哈尔滨理工大学文学硕士学位论文 c o n s c i o u s e n e s s t h ep a p e ra l s op r o v i d e ss o m ep r a c t i c a lm e t h o d st os o l v et h e p r o b l e mo fd is c o u r s eh e g e m o n y k e y w o r d st r a n s l a t i o n ,d i s c o u r s eh e g e m o n y ,h e g e m o n i cc u l t u r e ,d o m i n a t e d c u l t u r e i i i 哈尔滨理工大学硕士学位论文原创性声明 本人郑重声明:此处所提交的硕士学位论文翻译中的话语霸权分 析,是本人在导师指导下,在哈尔滨理工大学攻读硕士学位期间独立进行 研究工作所取得的成果。据本人所知,论文中除己注明部分外不包含他人已 发表或撰写过的研究成果。对本文研究工作做出贡献的个人和集体,均已在 文中以明确方式注明。本声明的法律结果将完全由本人承担。 作者签名:瑚b 殳 日期砌锋钥厶日 哈尔滨理工大学硕士学位论文使用授权书 翻译中的话语霸权分析系本人在哈尔滨理工大学攻读硕士学位期间 在导师指导下完成的硕士学位论文。本论文的研究成果归哈尔滨理工大学所 有,本论文的研究内容不得以其它单位的名义发表。本人完全了解哈尔滨理 工大学关于保存、使用学位论文的规定,同意学校保留并向有关部门提交论 文和电子版本,允许论文被查阅和借阅。本人授权哈尔滨理工大学可以采用 影印、缩印或其他复制手段保存论文,可以公布论文的全部或部分内容。 本学位论文属于 保密口,在年解密后适用授权书。 不保密囹。 ( 请在以上相应方框内打4 ) 作者签名:翻b 殳 日期易庐海弓月办日 导师签名:狄券衷 日期:沁湃弓月c 口日 哈尔滨理t 大学文学硕十学位论文 c h a p t e r 1i n t r o d u c t i o n 1 1 p r o b l e m s i tc o u l db es a i dt h a t ,t h r o u g h o u tt h es e c o n dh a l fo ft h et w e n t i e t hc e n t u r y , t r a n s l a t i o ns t u d i e sh a v ee v o l v e do nt h ep a rw i t ht h ec h a n g e sa n dd e v e l o p m e n to f w e s t e r ns o c i e t ya n dh a v eb e e nar e f l e c t i o no ft h e m a sc o m m u n i c a t i o n sm a k et h e w o r l ds m a l l e re v e r yd a y , t h ea c to ft r a n s l a t i n gb e c o m e si n c r e a s i n g l yn e c e s s a r y a s s u s a nb a s s n e t ts t a t e si nh e re s s a ya tt h ee n do ft h et w e n t i e t hc e n t u r y , t h ea t t i t u d e t o w a r d st r a n s l a t i o nh a sr a d i c a l l yc h a n g e d :g l o b a l l y , t h i si st h ea g eo fm a s s c o m m u n i c a t i o n s ,o fm u l t i - m e d i ae x p e r i e n c e sa n daw o r l dw h e r ea u d i e n c e sa c r o s s c u l t u r e s n o rh a st h ed e v e l o p m e n to fe n g l i s ha sa ne m p h a s i z eo ft h es i g n i f i c a n c eo f t r a n s l a t i o n ,a sq u e s t i o n so fc u l t u r a lp o l i t i c sa p p e a ro nt h ea g e n d a t h es t u d ya n d p r a c t i c eo ft r a n s l a t i o ni si n e v i t a b l ya ne x p l o r a t i o n o fp o w e rr e l a t i o n s h i p sw i t h i n t e x t u a lp r a c t i c et h a tr e f l e c t sp o w e rs t r u c t u r e sw i t h i nt h ew i d e rc u l t u r a lc o n t e x t ” 1 1 j u s tl i k et h ee x p o r ta n di m p o r tt r a d e so fb u s i n e s sa m o n gd i f f e r e n tc o u n t r i e s ,t h e e x c h a n g e so ft r a n s l a t i o na r ea l s or e a l i z e di n t h i sw a y i n t r a n s l a t i o nr e f e r st ot h e t r a n s l a t i o nf r o mf o r e i g nc u l t u r e si n t on a t i v ec u l t u r e s ,w h i l eo u t - t r a n s l a t i o ni sj u s t o p p o s i t e g e n e r a l l ys p e a k i n g ,t h e s e t w ok i n d so ft r a n s l a t i o n ss h o u l db eb i d i r e c t i o n a l l ye q u a l ;h o w e v e r , t h ee x i s t e n c eo f “d i s c o u r s eh e g e m o n y ”l e a d st os u c h f a c tt h a tt r a n s l a t o r si ne u r o p ea n da m e r i c ah o l ds t r o n gc u l t u r a ls e n s eo fs u p e r i o r i t y , t h u sd e s p i s i n gt ot r a n s l a t et e x t si nd o m i n a t e dc u l t u r e s w h a t sm o r e ,d e e p l y i n f l u e n c e db yt h et r a d i t i o n a le u r o c e n t r i s m ,n o to n l yd o e se n g l i s hs e tu pi t s h e g e m o n i cp o s i t i o ni nt h ew o r l d ,b u ta l s ot h ew e s t e r nt r a n s l a t i o nt r a d i t i o nf o r m e da k i n do ff i x e de x p e c t a t i o ni nw e s t e r nr e a d e r s t h e r e f o r e ,e v e nt h o u g hs o m et e x t si n d o m i n a t e dc u l t u r e sa r et r a n s l a t e di n t ot h es t r o n g e ro n e s ,o n l yt h o s et h a td e s c r i b et h e e a s ta sb a r b a r i a n ,b a c k w a r d ,a n du n d e r d e v e l o p e dc a nb es e l e c t e d a tt h es a m et i m e , t r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o nt h e o r yb e l i e v e st h a t “t h e r ea r ef e we x c e p t i o n st ot h er u l et h a t t r a n s l a t i o ni sd o n ei n t on o to u to f ,o n e so w nl a n g u a g e 【引a sar e s u l t ,o no n eh a n d , t r a n s l a t o r si nh e g e m o n i cc u l t u r e sd e s p i s et ot r a n s l a t et e x t si nd o m i n a t e dc u l t u r e s ;o n t h eo t h e rh a n d ,t h em a j o r i t yo ft r a n s l a t o r si nd o m i n a t e dc u l t u r e sa r ew i l l i n gt oc h o o s e e n g l i s ht e x t st ot r a n s l a t e ,t h u st h ec u l t u r a le x c h a n g e st a k i n go nao n e d i r e c t i o n e x c h a n g el o o k ,t h a ti s ,m a i n l yh e g e m o n i cc u l t u r e s ( a m e r i c a na n de n g l i s hc u l t u r e s ) a r et r a n s l a t e di n t od o m i n a t e dc u l t u r e s ,w h i l ef e wt h el a t t e ri n t ot h ef o r m e r w i t ht h e f a s td e v e l o p m e n to fg l o b a l i z a t i o n ,w e s t e r nc o u n t r i e sp a r t i c u l a r l ya m e r i c ae m p h a s i z e 1 哈尔滨理工大学文学硕十学位论文 m u c hm o r eo np r o d u c t i o na n de x p o r to fc u l t u r a lp r o d u c t s 。t h e yg r a d u a l l ys t r e n g t h e n i n v e s to fc u l t u r a li n d u s t r yt oe n h a n c et h e i rc u l t u r a le x p a n s i o na b i l i t i e s i nr e c e n t y e a r s ,“t h em o s tn u m e r o u se x p o r tp r o d u c t sa r en o ta g r i c u l t u r a lo ri n d u s t r i a lp r o d u c t s b u ts o m ec u l t u r a lp r o d u c t ss u c ha sf i l m s ,b o o k sa n dc o m p u t e rs o f t w a r e w h a t sm o r e , a m e d c a nf i l m sn o to n l yb r i n gh i g hp r o f i t st oa m e r i c a , b u ta l s ob e c o m ea p o w e r f u l t o o lf o rt h o u g h tp r o p a g a n d a ”1 3 1 t h ec o n s e q u e n c e so fs u c ht r a n s l a t i o np a t t e r nc a u s e d b yt h ee x i s t e n c eo f “d i s c o u r s eh e g e m o n y ”a r ew i d e - r a n g i n ga n di n s i d i o u s o no n eh a n d ,b e c a u s eo f e n o r m o u si m p o r to ff o r e i g nc u l t u r e s ,d o m i n a t e dc u l t u r e s a r em a r g i n a l i z e da n d a s s i m i l a t e db o t ha th o m ea n da b r o a d a tt h es a m et i m e ,n a t i v ep e o p l eo fd o m i n a t e d c u l t u r e sg e ti n t oas t a t eo fc o l l e c t i v ec u l t u r a lu n c o n s c i o u s n e s s t os o m ed e g r e e ,t h e i r l a n g u a g e ,l i f es t y l e sa n de v e nw a yo ft h i n k i n ga r ea l lw e s t e m i z e d f o ran a t i o n ,t h e l o s so fl a n g u a g eu s u a l l ym e a n si t se x t i n c t i o n o nt h eo t h e rh a n d ,d o m i n a t e dc u l t u r e s f u r t h e rc o n s o l i d a t et h e i rd o m i n a n tp o s i t i o ni nt h ew o r l db ye n o r m o u s l ye x p o r t i n g t h e i rc u l t u r e s ,d u r i n gw h i c ht h e i ro w ni d e o l o g y , c u l t u r a l v a l u e s ,l i f es t y l e sa r e i m p o s e do nd o m i n a t e dc u l t u r e sb yt r a n s l a t i o n h o w e v e r , s u c ht r a n s l a t i o np a t t e r n s a l s oi n h e g e m o n i cc u l t u r e sp r o d u c ee n o r m o u s r e a d e r sw h oa r ea g g r e s s i v e l y m o n o l i n g u a la n dc u l t u r a l l yp a r o c h i a lw h i l er e a p i n gt h ee c o n o m i cb e n e f i t so f s u c c e s s f u l l yi m p o s i n ga n g l o a m e r i c a nc u l t u r a lv a l u e so n as i z a b l e f o r e i g n r e a d e r s h i p 【4 i t h ep r o b l e mo fd i s c o u r s eh e g e m o n yo r i g i n a t e df r o mt h ep o w e rd i f f e r e n t i a l r e s e a r c h e so nt h i sf i e l di nt h el a s tc e n t u r yh a s g i v e nu si n t e r e s t i n gi n s i g h t si n t ow h a t p o w e rd i f f e r e n t i a li sc o n c e r n i n gt h el a n g u a g ea n dt r a n s l a t i o na c t i v i t y p e r h a p st h e b e s ti n t r o d u c t i o nt ot h ep r o b l e m so ft r a n s l a t i n ga c r o s s p o w e rd i f f e r e n t i a l sw a s o f f e r e db yr i c h a r dj a c q u e m o n d h ew a ss p e c i f i c a l l yc o n c e r n e dw i t ht r a n s l a t i o n b e t w e e nf r a n c ea n de g y p t ,b u ta l o n gt h ew a yh eo f f e r e dh i g h l yp r o d u c t i v eg e n e r a l s c h e m a so ft r a n s l a t i o n a li n e q u i t i e s j a c q u e m o n db e g a nw i t ht h eb a s i cf a c t so fg l o b a l c u l t u r a li n e q u a l i t y , u s i n gt h eb r o a dt e r m s “l a n g u a g e so ft h en o r t h a n d “l a n g u a g e so f t h es o u t h ”t oc o v e rr o u g h l yt h ew e s ta n dt h er e s t ,o rt h ef i r s ta n dt h et h i r dw o r l d s h ec l a i m e dt h a tw o r k sf r o mt h es o u t ha r ea tb e s tlo r2 p e r c e n to ft h em a r k e tf o r t r a n s l a t i o n si nt h en o r t h t h a tm e a n ss o u t h e r ni n t e l l e c t u a l p r o d u c t i o ni so n l yf o r s m a l lc i r c l e so fs p e c i a l i s tr e a d e r sa n di st r a n s l a t e da ss u c h ,w h e r e a sw i t ho rw i t h o u t t r a n s l a t i o n t h er e s u l ti st h a t “t h ed e v e l o p m e n to fs o u t h e r nl a n g u a g e sa n dc u l t u r e s 2 哈尔滨理1 = 大学文学硕十学位论文 h a sb e e na n ds t i l li sd e e p l ya f f e c t e db yt h eh e g e m o n i cn o r t hl a n g u a g e sa n dc u l t u r e s t h a tp e r v a d ea l ls o c i a la c t i v i t i e s 【5 】 t h eu n b a l a n c eb e t w e e nt w oc o u n t r i e s a c t u a ls t r e n g t hi np o l i t i c a l ,e c o n o m i ca n d m i l i t a r ya s p e c t sw i l lb er e f l e c t e db yt h ei n e q u a l i t yb e t w e e nt h et w ol a n g u a g e s t h e h e g e m o n yi np o l i t i c a l ,e c o n o m i ca n dm i l i t a r ya s p e c t si su s u a l l yc l o s e l yr e l a t e dw i t h t h ed i s c o u r s eh e g e m o n y a r m sa n dc a n n o n si m p l e m e n t e dt h eh e g e m o n yi nt h ep a s t , w h i l eu n d e rt h ec i r c u m s t a n c eo fg l o b a l i z a t i o nn o w a d a y st h es u p e r p o w e ri m p l e m e n t s i t sh e g e m o n yb ym e a n so fc u l t u r a lc o l o n i z a t i o n ,s u c ha si d e o l o g i c a lp e n e t r a t i o n ,t h e d i s s e m i n a t i o no fw e s t e r nl i f es t y l e s d u r i n gt h i sp r o c e s st r a n s l a t i o n sh a v ep l a y e da v e r yi m p o r t a n tr o l e p o w e rd i f f e r e n t i a l sa m o n gv a r i o u sc u l t u r e s ,a sw e l la st h e c o n q u e s ta n dd o m i n a t i o no ft h ec u l t u r e si np o w e rt o w a r d so t h e rc u l t u r e sa r ef o u n d b e s te x p r e s s i o ni nt r a n s l a t i o n s c o n f r o n t e dw i t ht h e s ep r o b l e m s ,p e o p l er e a l i z et h a tt r a n s l a t i o ni sn o to n l ya n a c t i v i t yd e a l i n gw i t ht h et r a n s f o r m a t i o nb e t w e e nt w ol a n g u a g e s ,b u ta l s oac u l t u r a l a n dp o l i t i c a la c t i v i t yi n v o l v e di nd i f f e r e n tc u l t u r a li d e o l o g i e sa n dv a l u e s b yt h e r e d e f i n i t i o no ft r a n s l a t i o n ,t h eo l df i e l di si l l u m i n a t e da n db yt h ee x p l o r a t i o nb e h i n d t r a n s l a t i o n ,ap o w e rn e t w o r ke m e r g e s t h u s ,t r a n s l a t i o ns t u d i e si nt h ep o s t c o l o n i a l c o n t e x tp a ym o r ea t t e n t i o nt op o w e r - r e l a t i o n s h i pa n dc u l t u r a lg a p s t h o s eh o tt o p i c s s u c ha st r a n s l a t i o na n dc u l t u r e ,t r a n s l a t i o na n di d e o l o g yh a v eb e e nt a l k e da b o u ti n m a n ya r t i c l e s ,b u ta r t i c l e sw h o l l ya b o u tt h ep r o b l e mo fd i s c o u r s eh e g e m o n yo n t r a n s l a t i o na r er a r et os e e m o r e o v e r , p r i v i l e g e dc u l t u r e se s p e c i a l l ya n g l o a m e r i c a n c u l t u r e sp e n e t r a t ee v e r yc o m e ro ft h ew h o l ew o r l dn o w a d a y s ,t h u sf u r t h e rw i d e n i n g t h eg a pb e t w e e np r i v i l e g e dc u l t u r e sa n du n d e r p r i v i l e g e dc u l t u r e s ,w h i c hn o to n l y m a k e su n d e r p r i v i l e g e d l a n g u a g e sb e c o m em o r e a n dm o r e m a r g i n a l i z e da n d a s s i m i l a t e d ,b u ta l s os e r i o u s l yg o e sa g a i n s tt h et r e n do fg l o b a l i z a t i o ni nw h i c ht h e r e a lc o n n o t a t i o na n dm a i n s t r e a mo fg l o b a l i z a t i o ni st ok e e pc u l t u r a ld i v e r s i t ya n d p r o m o t ec o - p r o s p e r i t yo fv a r i o u sc u l t u r e s t h e r e f o r e ,i ti sq u i t es i g n i f i c a n tt o t a l k a b o u tt h ep h e n o m e n o no fd i s c o u r s eh e g e m o n yo nt r a n s l a t i o nt od r a wt r a n s l a t o r s a t t e n t i o nt ot h i sf i e l dw h i c hh a sl a r g es p a c et op r o b ei n t oa n da r o u s et h e i rc u l t u r a l c o n s c i o u s n e s s 1 1 1t h ep r o b l e m so nt h ef o r m e rs t u d yo fd i s c o u r s eh e g e m o n y t oe x a m i n eb r i e f l yt r a n s l a t i o ns t u d i e si nt h e2 0 t hc e n t u r y , i ti sn o td i f f i c u l tt o 3 哈尔滨理t 大学文学硕+ 学位论文 f i n dt h a tm o s to ft h er e s e a r c hs e to u tf r o ml i n g u i s t i ca n dt e x t u a lp o i n to fv i e w a n d t h ep r e v a l e n tt e n d e n c yw a st os t u d yp r e s c r i p t i v e l y , i e ,t om a k er u l e sa n dc r i t e r i ai n t r a n s l a t i o nt h e o r y u pt on o wt h el i n g u i s t i cs c h o o ls t i l lt a k e su pt h ep r i n c i p a l p o s i t i o n i nt r a n s l a t i o ns t u d i e s y e tg r a d u a l l ys o m es c h o l a r sf i n dt h a t a c t u a l l yt r a n s l a t i o n p r o c e s si n v o l v e sm a n ya s p e c t sb e y o n dl a n g u a g ea n dl i t e r a t u r ea n dt h et r a d i t i o n a l w a y o ft r a n s l a t i o ns t u d i e sn a r r o w st h es c o p eo f p e o p l e sv i s i o na n dt h es p a c ef o r t h e d e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o nt h e o r y t h e yu r g e n t l yf e e lt h en e c e s s i t yo fb r o a d e n i n gt h e r a n g eo ft r a n s l a t i o nr e s e a r c ha n di n t r o d u c i n gn e wt h e o r e t i c a lf o u n d a t i o n s s o m eo f t h e “p r e c u r s o r s ”f r o mw e s t e r nc o u n t r i e sh a dc o n t r i b u t e dt ot h
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 能力提升2.0方案解读
- 《窗边的小豆豆》课件
- 护理人员应知应会
- 皮牵引的护理诊断和措施
- 2025设备抵押贷款合同
- 2025二手车买卖合同范本
- 销售区域经理工作总结
- 公司总经理安全培训课件
- 红斑狼疮护理
- 2025解除购销合同协议书
- 2025年三方股权合作合同协议书
- 地方病竞赛试题及答案
- 弘扬伟大抗战精神为实现中华民族伟大复兴而奋斗2025-2026学年高二上学期爱国主义教育主题班会
- 社工抗压与情绪处理课件
- 起重机作业人员Q2证理论考试练习题含答案
- 四川遂宁2021-2024年中考满分作文64篇
- (完整)中小学“学宪法、讲宪法”知识竞赛题库及参考答案
- 2025版防洪堤坝加固工程施工合同
- 智能培训系统构建
- 2025广东广州越秀区矿泉街招聘禁毒专职人员1人考试备考题库及答案解析
- 华为鸿蒙课件
评论
0/150
提交评论