(英语语言文学专业论文)论林纾对西方文学的改写及其影响——以《黑奴吁天录》为例.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)论林纾对西方文学的改写及其影响——以《黑奴吁天录》为例.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)论林纾对西方文学的改写及其影响——以《黑奴吁天录》为例.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)论林纾对西方文学的改写及其影响——以《黑奴吁天录》为例.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)论林纾对西方文学的改写及其影响——以《黑奴吁天录》为例.pdf_第5页
已阅读5页,还剩49页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

论林纾对西方文学的改写及其影响 以黑奴吁天录为例 学科专业:英语语言文学 指导教l j i l i - 胡显耀副教授 研究方向:翻译理论与实践 研究生:张芸( 1 1 2 0 0 6 3 1 0 0 0 0 0 6 9 ) 内容摘要 作为一名不懂外文的翻译家,林纾通过笔录他人口述的方式翻译了1 1 个国家9 8 位作家1 8 0 多种作品。其中一部分被广为阅读,风行一时,并获得了众多现代著名 作家的赞誉。然而,在以原文为中心的翻译观盛行的时期,林纾翻译的小说也受到 了不少指责和批评。传统翻译研究注重原文与译文间的关系,主要通过两者语言学 层面的比较评价译本是否忠实于原著。而林纾翻译的小说因其删节、增添或改写之 处众多被认为误译较多或不忠实于原作。二十世纪7 0 年代以来,翻译研究渐趋多样 化,出现了“文化转向”。翻译研究的重心逐渐向语言外部研究转移。当代翻译学不 仅关注翻译过程中语言层面的转换,而且也注重研究译入语语境中的政治、文化、 历史、审美价值观等各种因素对翻译的制约。依据勒弗维尔的理论,翻译是一种改 写,受到意识形态、赞助人、诗学等因素的影响。本文以“翻译研究”学派的理论为 基础,结合中国当时特殊的社会文化背景,对林译小说黑奴吁天录进行个案分 析,讨论“有意误译”这一现象及其产生的原因,重点阐述了译入语社会的意识形态、 诗学、审美价值观等众多非语言因素对林纾翻译活动的影响,从而提出林译小说中 的有意误译是林纾对原文的操控和改写。这为全面、公正地评价林纾的翻译作品提 供了比较充分的论据。同时,本文分析了林纾对西方文学作品的改写对当时中国社 会历史环境的反作用。林纾的翻译作品给当时的中国文坛输入了新的文学观念及表 现手法。他的翻译作品中出现的新理念也在产生着一种的新的意识形态。林纾的翻 译实践活动给我们提供了一种新的视角去衡量译作在文化交流上的地位。 关键词:有意误译;改写理论;意识形态;诗学 涮 m a t h e s i s 1 一 一 a n di t s1 n 1 1 u a n c e s : ac a s es t u d yo nh e i n uy ut i a nl u m a j o r :e n g l i s hl a n g u a g ea n dl i t e r a t u r e s p e c i a l t y :t r a n s l a t i o nt h e o r ya n dp r a c t i c e s u p e r v i s o r : a s s o c i a t ep r o f e s s o rh ux i a n y a o a u t h o r : z h a n g y u n a b s t r ac t d e s p i t eo fh i si g n o r a n c eo fa n yf o r e i g nl a n g u a g e ,l i ns h uh a dt r a n s l a t e dm o r et h a n 18 0w o r k sw r i t t e nb y9 8a u t h o r sf r o m11c o u n t r i e sb a s e do nt h ed i c t a t i o no fh i s c o i l a b o r a t o r s s o m eo fh i st r a n s l a t i o n sh a db e e nw i d e l yr e a db yr e a d e r sf r o mv a r i o u s b a c k g r o u n d sa tt h ee n do ft h e19 椭c e n t u r y , a n dw e r eh i g h l ys p o k e no fb ys o m em o d e m w r i t e r s h o w e v e r , i nap e r i o dw h e nt r a n s l a t i o nw a sj u d g e de x c e s s i v e l yb a s e do f ft h e s o u r c et e x t ,l i ns h ur e c e i v e dm u c hc r i t i c i s mf o rh i st r a n s l a t i o n t h et r a d i t i o n a ls t u d yo f t r a n s l a t i o nf o c u s e so f ft h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h eo r i g i n a la n dt h et r a n s l a t e dt e x ta n d t e n d st oc o m p a r et h e s et w ok i n d so fw r i t i n g sm o s t l yo nt h el i n g u i s t i cl e v e l s ,a n d a c c o r d i n g l y , t od r a wt h ec o n c l u s i o nw h e t h e rt h et r a n s l a t e dt e x ti sf a i t h f u lt ot h eo r i g i n a lo r n o t s i n c et h e19 7 0 s ,t r a n s l a t i o ns t u d i e sh a v ed i v e r s i f i e di nd i f f e r e n tw a y s ,m a n yo fw h i c h s h i f ta w a yf o r mt h ec o n s t r a i n t so fm o d e m l i n g u i s t i cm o d e l sa n dt a k ea “c u l t u r a lr u m ”t h e f o c u so ft r a n s l a t i o ns t u d i e si ss h i f t i n gf r o ml i n g u i s t i cs t u d i e st oe x t r a l i n g u i s t i cs t u d i e s , w h i c hi n d i c a t e st h a tt h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o ni sn o to n l yap r a c t i c eo fb i l i n g u a lt r a n s f e r , b u ta l s oi n v o l v e sm a n yo t h e rf a c t o r ss u c ha sp o l i t i c s ,c u l t u r a lh i s t o r y , a e s t h e t i cv a l u ea s w e l la si d e o l o g yi nt h et a r g e tl a n g u a g ec o n t e x t a c c o r d i n gt oa n d r 6l e f e v e r e ,t r a n s l a t i o n i sar e w r i t i n go ft h es o u r c et e x t m a n yf a c t o r sm a yi n f l u e n c et h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o n i i 西南大学硕士学位论文 s u c ha si d e o l o g y , p o e t i c sa n dp a t r o n a g e b a s e d0 1 1l e f e v e r e sr e w r i t i n gt h e o r ya n d c o m b i n e dw i t ht h es p e c i a ls o c i a l - c u l t u r a lb a c k g r o u n d ,t h et h e s i sw i l lc a l t yo u tac a s e s t u d yo fm i s t r a n s l a t i o n si nl i ns h u sh e in uy ut i a nl u ,a n dw i l le x p l o r ev a r i o u s e x t r a - l i n g u i s t i cf a c t o r st h a tl e a dt ot h eo c c u r r e n c eo fm i s t r a n s l a t i o n s ,s u c ha si d e o l o g y , p o e t i c s ,a e s t h e t i cv a l u ee t c i nt h et a r g e tl a n g u a g es o c i e t y b a s e do nt h ea n a l y s i sa b o v e ,t h e a u t h o rf i n a l l yc a m et os u c hac o n c l u s i o nt h a tm o s tm i s t r a n s l a t i o n si nl i ns h u sf i c t i o n t r a n s l a t i o na r et h ei n t e n t i o n a lm a n i p u l a t i o no rr e w r i t i n go ft h eo r i g i n a lt e x t m e a n w h i l e , t h et h e s i sw i l la l s oa t t e m p tt oa n a l y z et h eg r e a ti n f l u e n c eo fl i ns h u sr e w r i t i n ge x e r t i n g o nc h i n a ss o c i a l h i s t o r ye n v i r o n m e n t s o m eo fh i st r a n s l a t e dw o r k sn o to n l yp r o d u c e da k i n do fn e wi d e o l o g y , b u ta l s oe n r i c h e dt h el i t e r a r ye l e m e n t si nc h i n e s ep o e t i c s m o r e o v e r , l i ns h u sc a s es t u d ye n a b l e su st oe v a l u a t et h ep o s i t i o no ft h et r a n s l a t e dt e x t si nt h e c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nf r o man e w p e r s p e c t i v e k e yw o r d s :d e l i b e r a t em i s t r a n s l a t i o n s ;r e w r i t i n gt h e o r y ;i d e o l o g y ;p o e t i c s 独创性声明 学位论文题目:途盐红壁亟壅塞堂鲍丝堡焦甚受煎 一一以黑奴至天垂羞剑 本人提交的学位论文是在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。论文 中引用他人已经发表或出版过的研究成果,文中已加了特别标注。对本研究及学位 论文撰写曾做出贡献的老师、朋友、同仁在文中作了明确说明并表示衷心感谢。 学位论文作者:掰芝签字日期: 2 0 0 9 年4 月15 日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解西南大学有关保留、使用学位论文的规定,有权保留 并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人 授权西南大学研究生院可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检 索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权书,本论文: 不保密,口 保密期限至年月止) 。 学位论文作者签名:掰芝 导师签名: 签字日期:2 0 0 9 年4 月1 5 日签字日期:2 0 0 9 年4 月15 日 a c k n o w l e d g e m e n s i n c em yt e n t a t i v er e s e a r c ho ft h i sk i n di si n e v i t a b l yb a s e do nt h el a b o r i o u sw o r ka n d a c h i e v e m e n t so fm a n yp e o p l ei nt h ef i e l do ft r a n s l a t i o ns t u d i e s ,1w o u l dl i k et oe x p r e s sm y e a r n e s tt h a n k so fa l lt ot h e m w i t h o u tt h e i rc o r n e r s t o n ew o r k ,t h e r ew o u l dh a v eb e e nn o p o s s i b i l i t yf o rm yt h e s i s t h e r e f o r e ,i ti sag r e a tp l e a s u r et ot h a n km a n yp e o p l ew h oh a v e h e l p e dm ea l o ti nt h et h r e e - y e a rp o s t g r a d u a t es t u d y f i r s t l y , ia r l le s p e c i a l l yg r a t e f u lt om ys u p e r v i s o r , p r o f h ux i a n y a o ,f o rh i si n v a l u a b l e i n s t r u c t i o n ,p r e c i o u sa d v i c e ,c o n s t a n te n c o u r a g e m e n ta n dc a r e f u lr e v i s i o na te v e r ys t a g eo f m yp r e p a r a t i o nf o rt h et h e s i s w i t h o u th i ss e l f l e s sh e l p ,t h ep r o c e s so fw r i t i n gw o u l dn o t b es m o o t he n o u g h h i ss c r u p u l o u sa t t i t u d et o w a r d sa c a d e m i cr e s e a r c hh a sb e c o m ea m o d e lf o rm et of o l l o wi nm yf u t u r es t u d i e s s e c o n d l y , it h a n k a l lt h et e a c h e r sw h oh a v eh e l p e dm ed u r i n gm yt h r e ey e a r so fs t u d y a ts o u t h w e s tu n i v e r s i t y , e s p e c i a l l yi n d e b t e dt op r o f e s s o rl il i ,p r o f e s s o rw e nx u , p r o f e s s o rc h e nz h i a n ,p r o f e s s o rl i uc h e n y u ,p r o f e s s o ry a n gb i n g j u n ,p r o f e s s o rl i u l i h u ia n dp r o f e s s o rl i uj i ar o n g t h e i ri n s i g h t f u ll e c t u r e sa n dt h e i rd e v o t i o n ou s s t u d e n t sa l li n f l u e n c e dm yq u i t eal o t 1w o u l da l s ol i k et oe x p r e s sm ys i n c e r eg r a t i t u d et o w a r dm yp a r e n t s ,f o rt h e i rs u p p o r t a n dm e t i c u l o u sc a r ei nd a i l yl i f ei nt h ep r o g r e s so ft h i st h e s i s t h e n ,1w i l lg i v e m y w h o l e h e a r t e dt h a n k f u l n e s st oa l lm yd e a rf r i e n d sa n dc l a s s m a t e s ,a n dw i l ln e v e rf o r g e t y o u rc o m p l e t eu n d e r s t a n d i n ga n dh e l p c h a p t e ro n e 1 1p u r p o s eo ft h es t u d y in t r o d u c t i o n l i ns h u st r a n s l a t i o n sw e r eh i 曲l ys p o k e no fb ys o m em o d e r nw r i t e r sa n dw e r e w i d e l yr e a db yr e a d e r sf r o mv a r i o u sb a c k g r o u n d s ,h o w e v e r , l i ns h ua l s or e c e i v e dm u c h c r i t i c i s ma n db l a m e db yc r i t i c sa sf u l lo fm i s t r a n s l a t i o n s t h ea u t h o ro ft h i st h e s i sf o u n d t h a te x c e p ts o m em i s t a k e sc a u s e db yi g n o r a n c eo rc a r e l e s s n e s s ,m o s to ft h es o c a l l e d m i s t a k e sm a d eb yl i ns h ui nh i st r a n s l a t e dw o r k sc o u l dn o tb el a b e l e da sm i s t a k e si f l o o k i n ga tt h e mf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fr e w r i t i n gt h e o r y t h ea u t h o ra r g u e dt h a tl i ns h u a n dh i st r a n s l a t i o nw e r eu n d e re v a l u a t e ds i n c ea l m o s ta 1 1o ft h ep r e v i o u ss t u d i e so fl i n s h u st r a n s l a t i o nw e r eg r o u n d e do n t h es o u r c e - o r i e n t e d ”r e s e a r c hm o d e 。w h i c ha t t a c h e d g r e a ti m p o r t a n c et o “f a i t h f u l n e s st ot h eo r i g i n a l ”,e m p h a s i z i n gt h a tt h et a r g e tt e x tm u s tb e f a i t h f u lt ot h es o u r c et e x t h o w e v e r ,t h ed e v e l o p m e n ti nt r a n s l a t i o ns t u d i e sh a sc l e a r l y d e m o n s t r a t e dt h a tt r a n s l a t i o n sa n dt r a n s l a t o r ss h o u l dn e v e rb ej u d g e do re v a l u a t e do n l y f r o ms e m a n t i co rl i n g u i s t i cp e r s p e c t i v ew i t h o u tc o n s i d e r i n gt h ei n f l u e n c eo fe x l i n g u i s t i c f a c t o r s ,s u c ha si d e o l o g y , p o e t i c s ,p a t r o n a g e ,a n de t c t ot h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o ns i n c e t r a n s l a t i o ni ss u c hac o m p l i c a t e da c t i v i t y b a s e do ns u c hu n d e r s t a n d i n g ,t h ea u t h o ro ft h i st h e s i sw i l la n a l y z el i ns h u s d e l i b e r a t em i s t r a n s l a t i o n si n 胁f 她玩乃口l ll ui 1 1d e t a i lw i t h i nt h ef r a m e w o r ko f l e f e v e r e sr e w r i t i n gt h e o r y , a i m i n gt oe x p o s et h ei n t e r f e r e n c eo fv a r i o u sf a c t o r si nt h e t r a n s l a t o r sd e c i s i o n m a k i n gp r o c e s sa n dt op r o v i d ea na l t e r n a t i v ei n s i g h ti n t ol i ns h u s s o c a l l e dm i s t r a n s l a t i o n s b e s i d e s ,t h ea u t h o ra l s oe x p l o r e st h ei n f l u e n c eo fl i ns h u s r e w r i t i n go fw e s t e r nl i t e r a t u r eo nc h i n a ss o c i a li d e o l o g ya n dp o e t i c si no r d e rt op o i n tt h a t t h ed e l i b e r a t em i s t r a n s l a t i o n si nl i ns h u st r a n s l a t e dw o r k s ,t oac e r t a i nd e g r e e ,h a s p o s i t i v es i g n i f i c a n c ea n du n i q u ev a l u e 2 西南大学硕士学位论文 1 2s i g n i f i c a n c eo ft h es t u d y m i s t r a n s l a t i o ni sap h e n o m e n o nt h a td e s e r v e ss p e c i a ls t u d yf o rt h er e a s o n st h a ti tn o t o n l yr e f l e c t st h ec o n f l i c t s ,m i s u n d e r s t a n d i n g s ,a n dd i s t o r t i o n sb e t w e e nd i f f e r e n tc u l t u r e s , b u ta l s op l a y sa ni m p o r t a n tr o l ei nt h ep r o c e s so fl i t e r a r yc o m m u n i c a t i o na n dr e c e p t i o n i t e m p h a s i z e st h ed e v i a t i o no ft h et r a n s l a t i o nf r o mt h eo r i g i n a lw h i c hr e s u l t sf r o mt h e t r a n s l a t o r s p u r p o s e f u l e f f o r t s i nt h i s s e n s e ,i t i so f s i g n i f i c a n c e t o p r o b ei n t o m i s t r a n s l a t i o ni nl i t e r a r yt r a n s l a t i o n i nt h el i g h to fl e f e v e r e sr e w r i t i n gt h e o r y , t h i st h e s i sp u t st r a n s l a t i o ni n t ot h ew i d e r s o c i a lc o n t e x ta n da n a l y z e st h ef a c t o r sw h i c hi n f l u e n c et h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o ni nam o r e d e t a i l e dw a y t h ej u s t i f i c a t i o no fa n d r 6l e f e v e r e ss t a t e m e n th e l p st ou n d e r s t a n dt h e p o s s i b i l i t yo fa p p l y i n gt h ew e s t e mt r a n s l a t i o nt h e o r i e st os o l v i n gt h ep r o b l e m si n v o l v e di n t r a n s l a t i o nf r o mf o r e i g nl a n g u a g e st oc h i n e s ea n dv i c ev e r s a t h ej u s t i f i c a t i o no fa n d r 6 l e f e v e r e ss t a t e m e n ts h e d sl i g h to nt h el i m i t a t i o n so ft h et r a d i t i o n a la p p r o a c ht o t r a n s l a t i o nc r i t i c i s m m o r e o v e r , t h ej u s t i f i c a t i o no fa n d r 6l e f e v e r e ss t a t e m e n tw e l l e x p l a i n st h es oc a l l e dm i s t r a n s l a t i o n si nt r a n s l a t e dw o r k s i ti se x p e c t e dt h a tt h i st h e s i sc a nc l e a r l ym a k eu sa w a r et h a tt r a n s l a t i o ns t u d yi sm o r e t h a nf i g h t o r - w r o n g ,f a i t h f u l o r - u n f a i t h f u l i nt h ec a s es t u d yo f 目西my ut i a nl u ,t h e r e w r i t i n gt h e o r yp r o v e dt ob eag o o de x p l a n a t i o nf o rt h ep h e n o m e n ao ft h ed e l i b e r a t e m i s t r a n s l a t i o n si ni t b ye x p l o r i n gt h ei n f l u e n c eo fl i ns h u sr e w r i t i n go fw e s t e r n l i t e r a t u r eo nc h i n a ss o c i a li d e o l o g ya n dp o e t i c s ,t h ea u t h o rh o p e st h a tg r e a ti m p o r t a n c e w i l lb ea t t a c h e dt ot h er e s e a r c hv a l u eo fm i s t r a n s l a t i o n sw h i c hw a si g n o r e di nt r a d i t i o n a l t r a n s l a t i o ns t u d i e s 1 3l a y o u to ft h et h e s i s t h i st h e s i sb e g i n sw i t ht h ei n t r o d u c t o r yp a r t ,s t a t i n gt h ep u r p o s eo ft h es t u d y , t h e s i g n i f i c a n c eo ft h es t u d ya n d t h es t r u c t u r eo ft h et h e s i s t h e f o l l o w i n gc h a p t e rm a k e sab r i e f i n t r o d u c t i o no fl i ns h ua n dh i st r a n s l a t i o nw o r k s m e a n w h i l e ,i tr e v i e w st h es t u d yo nl i ns h u st r a n s l a t i o na n dm i s t r a n s l a t i o nt h r o u g h h i s t o r y c h a p t e ro n ei n t r o d u c t i o n 3 c h a p t e r3i n t r o d u c e st h er e w r i t i n gt h e o r ya n dt h et h r e ef a c t o r si nt h er e w r i t i n g p r o c e s sw h i c hi n c l u d ei d e o l o g y , p o e t i c sa n dp a t r o n a g e i na d d i t i o n ,t h ea u t h o rd i s c u s s e s t h ec l a s s i f i c a t i o no fm i s t r a n s l a t i o na n dt h ec o n t a c tb e t w e e nm i s t r a n s l a t i o na n dr e w r i t i n g t h e o r y c h a p t e r4i s ac a s es t u d yo fd e l i b e r a t em i s t r a n s l a t i o n si nl i ns h u sr e p r e s e n t a t i v e w o r kh e in hy ut i a nl u t h ea u t h o rd i s c u s s e st h e s ed e l i b e r a t em i s t r a n s l a t i o n sr e l a t e dt o t h ec o n t e m p o r a r yi d e o l o g ya n dp o e t i c so fc h i n aa n ds o m eo t h e re x l i n g u i s t i cf a c t o r s s e p a r a t e l y c h a p t e r5e x p l o r e st h ei n f l u e n c eo fl i ns h u sr e w r i t i n go fw e s t e r nl i t e r a t u r eo n c h i n a ss o c i a li d e o l o g ya n dp o e t i c s m a n yn e wv a l u e sc o n v e y e di nl i ns h u st r a n s l a t i o n w o r k sh e l p e dc h a l l e n g et h en e g a t i v et r a d i t i o n a lv a l u e s ,r e m o l dp e o p l e sm i n da n dr e f o r m t h es o c i e t yi d e o l o g i c a l l y b e s i d e s ,l i ns h u st r a n s l a t i o n se n r i c h e dt h el i t e r a r ye l e m e n t si n c h i n e s ep o e t i c s c h a p t e r6m a k e sac o n c l u s i o n i tt a l k sa b o u tt h es u m m a r ya n d t h el i m i t a t i o n so ft h i s t h e s i s ,a n dt h e ng i v e ss o m ea d v i c e o ft h eq u e s t i o n st ob ef u r t h e rr e s e a r c h e d c h a p t e rt w o l i t e r a t ur er e v i e w i l i ns h u ( 林纾) ,c o u r t e s yn a m eq i nn a n ( 琴南) ,w a saf a m o u sl i t e r a t ia n dt r a n s l a t o r o fl m eq i n gd y n a s t y a sas c h o l a ro fc l a s s i c a lp r o s e ,l i ns h uf i r s tt r i e dh i sh a n da tw r i t i n g p o e m s ,n o v e l sa n dp r o s ew o r k s h eb e g a nt oe n g a g ei nt r a n s l a t i o nw h e nh ew a s o v e rf o r t y y e a r so l d i n18 9 7 ,l i ns h u sw i f ed i e df r o mi l l n e s s ,w h i c hd e p r e s s e dh i ms e r i o u s l y w h e n h ec a m et om aj i a n gt or e l i e v eb o r e d o mt h en e x ts u m m e r , h em e tw a n gs h o u c h a n g ( 王寿 昌) w h om a s t e r e df r e n c ha n di n v i t e dh i mt ot r a n s l a t el ad a m ea u xc a m e l l i a s ,af r e n c h n o v e lb ya l e xa n d r ed u m a si l l s h ea g r e e da n dt h ei d e ao ft r a n s l a t i n gt h i sb o o kh e l p e dt o r e l i e v eh i sl o n e l i n e s sa n dg r i e f e n c o u r a g e db yh i sf r i e n d sw e ih a na n dw a n gs h o u c h a n g , h i sf i r s tt r a n s l a t i o nb o o k ,b al ic h ah u an i l 盼鼢f ( 巴黎茶花女遗事) ) ) a p p e a r e di n18 9 9 i tc a u s e dan a t i o n a ls e n s a t i o na m o n gc h i n e s er e a d e r s e v e na n o t h e rc o n t e m p o r a r yf a m o u s t r a n s l a t o ry a nf u ( 严复) o n c ep r a i s e d ,“m a n yy o u n gc h i n e s em e nh a v eb r o k e nt h e i rh e a r t s o v e rt h ec a m e l l i ag i r l ”l i ns h u ss t r o n gi n t e r e s ti nt r a n s l a t i n gw a sa r o u s e db yh i sg r e a t s u c c e s si nh i sf i r s tt r a n s l a t i o na n dh ec o n t i n u e dt om a k ee f f o r t st oi n t r o d u c ef o r e i g n l i t e r a t u r et oc h i n e s ep e o p l eb yt r a n s l a t i n g w o r k i n gt o g e t h e rw i md o z e n so fc o l l a b o r a t o r s s u c ha sw a n gs h o u c h a n g ,w 西y i ( 魏易) ,a n dc h e nj i a l i n ( 陈家麟) ,h es p e n tn e a r l y2 0 y e a r si nt r a n s l a t i n gf o r e i g nw o r k s ,a n dt r a n s l a t e dm o r et h a n 18 0f o r e i g nl i t e r a r yw o r k s s u c c e s s i v e l y , w h i c hw e r ew r i t t e nb y9 8w r i t e r sf r o m1 1c o u n t r i e s ,s u c ha sg r e a tb r i t a i n

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论