(英语语言文学专业论文)科技英语翻译模式和技巧.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)科技英语翻译模式和技巧.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)科技英语翻译模式和技巧.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)科技英语翻译模式和技巧.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)科技英语翻译模式和技巧.pdf_第5页
已阅读5页,还剩56页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)科技英语翻译模式和技巧.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

上海大学硕士学位论文 摘要 科技英语是不同于文学英语的一种英语文体,具有很强的客观性和唯物性, 在词汇,语法和文体等各方面都有其鲜明的特点。这种文体在词汇上大量使用 科技术语,旬子结构严谨,被动句多,长句多 本文以奈达的转换模式作为分析科技英语翻译的理论依据。转换模式包括四 个部分:分析,转换,重组和检测。其中最为关键的是转换。有些翻译模式将 翻译简单得归结为理解和表达两个阶段,而使得翻译过程中介于两者之间存在 于译者头脑中的信息无法用理论来归结,奈达将这些信息和过程总结为转换模 式的转换阶段。分析,转换和重组没有先后之分,熟练的科技英语翻译人员既 要在源语和译入语之间进行思维的转换,又要在分析和重组两个翻译阶段进行 转换,同时,对原文深入地分析,有助于确切地表述译文,而在思索重组的过程中 又可以进一步加深对原文的理解。 转换首先是思维方式的转换,语言是思维的外壳作者首先论述了东西方思 维方式的不同以及这些不同导致的语言特点和表达方式的差异,指出译者在语 言重组的过程中要考虑到译入语的特点。其次,文章参考了叶之南教授图像和 概念生成理论。叶先生在分析奈达翻译模式的基础上提出了图像或概念生成的 理论,即译者在分析完原文,根据语义生成图像或概念。图像和概念的正确与 否决定了科技英语译文的正确与否。由于科技英语客观性唯物性的特点,在生 成图像和概念过程中与文学翻译的不同在于,科技英语译者在分析原文后生成 的图像应该与科技英语作者在写作原文时头脑中的图像类似或相同。 作者将转换模式的四个阶段各列为一章。其中分析一章阐述了语法分析,语 义分析,篇章分析和译者科技背景知识对于科技英语翻译的影响。重组一章介 绍了科技英语翻译的方法和技巧,检查一章指出功能对等是科技英语翻译的标 准。 关键词:转换模式,科技英语,图像和概念,转换,分析,重组 v 上海大学硕士学位论文 a b s t r a c t a so n eo ft h ev a r i e t i e si ne n g l i s hl a n g u a g e ,e s ti sf e a t u r e db yi t sw i d eu s eo f t c c h i i i c a lt e r m s ,d o m i n a n c eo fp a s s i v ev o i c ea n dt h eo b j e c t i v ea n di m p e r s o n a ls t y l e i ti sd i f f e r e n tf r o mo t h e rv a r i e t i e si nv o c a b u l a r y , g r a n l m a r , s t y l e ,t h e l o g i c a l o r g a n i z a t i o no fs e n t e n c e s ,e t c t h e r e f o r e ,t h ee s tt r a n s l a t i o nm o d e lm u s tl e a dt o t h et e x tw i t ht h es a n l ec h a r a c t e r i s t i c s i nt h i st h e s i s , t h ea u t h o rw o u l dl i k et op r o b ei n t oe s tt r a n s l a t i o n , u n d e rt h e g u i d a n c eo fn i d a st r a n s f o r m a t i o n a lm o d e l ,as t u d yc o n s i s t i n go ff o u rs t e p s : a n a l y s i s ,t r a n s f e r , r e s t r u c t u r i n ga n dt e s t i n g t h es t e po ft r a n s f e ri st h em o s t i m p o r t a n to n e t r a n s l a t i o ni sd e f i n e da ss t e p so fu n d e r s t a n d i n ga n de x p r e s s i o nb y s o m eo t h e rt r a n s l a t i o nm o d e l sw h i c hh a v en o p l a c ef o rt h es c h e m a si nt h e t r a n s l a t o r sm i n da f t e rh eu n d e r s t a n d st h eo r i g i n a lt e x ta n db e f o r eh es e t sh i sp e nt o t r a n s l a t e n i d a st r a n s f o r m a t i o n a lm o d e ls o l v e st h i sp r o b l e m i ts h o u l db en o t e dt h a t t h es t e p so fa n a l y s i s ,t r a n s f e ra n d r e s t r u c t u r i n ga r en o ti ns e q u e n c e t h ee x p e r i e n c e d t r a n s l a t o rs h o u l ds w i n gb a c ka n df o n hb e t w e e nd i f f e r e n tt h i n k i n gp a a e m s a n da l s o b e t w e e nt h es t e p so fa n a l y s i sa n dr e s t r u c t u r i n gb yt h em e a n so ft r a n s f e r t h ef u r t h e r a n a l y s i so ft h eo r i g i n a lt e x th e l p st h et r a n s l a t o r sr e s t r u c t u r i n gi nt h et a r g e tl a n g u a g e , a n dt h er e s t r u c t u r i n gd e e p e n st h et r a n s l a t o r su n d e r s t a n d i n go ft b eo r i g i n a lt e x t f i r s to fa l l ,t r a n s f e ri st h et r a n s f o r m a t i o nb e t w e e nd i f f e r e n tt h i n k i n gp a t t e r n s l a n g u a g e sa r et h ed r e s s e so fd i f f e r e n tt h i n k i n gp a t t e r n s t h ea u t h o rf i r s ta n a l y z e s t h ed i f f e r e n c e sb e t w e e nt h e o r i e n t a lt h i n k i n gp a t t e ma n dt h ew e s t e r nt h i n k i n g p a t t e r na n dt h er e l e v a n td i f f e r e n c e sb e t w e e ne n g l i s ha n dc h i n e s e s h eh o l d st h a t t h et r a n s l a t o rs h o u l dc o n s i d e ra b o u tt h e + c h i n e s ec h a r a c t e r i s t i c sw h e nr e s t r u c t u r i n g t h em e a n i n g s e c o n d l y , t h ea u t h o rr e f e r st oy ez i n a n st h e o r yo ft h ef o r mo ft h e p i c t u r e so rc o n c e p t s m r y ed e v e l o p st h ef o r mo fp i c t u r e so rc o n c e p t si nt h es t e po f t r a n s f e rw h e nh ep r o b e si n t on i d a st h e o r y h eh o l d st h a tp i c t u r e so rc o n c e p t s f o r m e da f t e rt h et r a n s l a t o r sa n a l y s i so ft h et e x ti sc r i t i c a lt ot h et r a n s l a t i o n s i n c e e s ti so b j e c t i v ea n di m p e r s o n a l ,t h er e l e v a n tp i c t u r eo rc o n c e p tf o r m e di nt h e v l 上海大学硕士学位论文 t r a n s l a t o r sm i n ds h o u l db ei d e n t i c a lt ot h eo n ei nt h eo r i 百n a la u t h o r sm i n d t h ea u t h o ro ft h i st h e s i sd e s c r i b e st h ef o u rs t e p so ft h et r a n s f o r m a t i o n a lm o d e li nf o u r i n d i v i d u a lc h a p t e r s t h ec h a p t e ro fa n a l y s i sd e a l sw i t ht h eg r a m m a t i c a l ,r e f e r e n t i a l ,c o n t e x t a n a l y s i sa n dt h ei n f l u e n c eo ft h ee s tt r a n s l a t o r sb a c k g r o u n dk n o w l e d g e0 1h i so rh e r u n d e r s t a n d i n go ft h et e x t t h ec h a p t e ro fr e s t r u c t u r i n gi n t r o d u c e ss o m et e c l m i q u e sa n ds k i l l si n t h ee s tt r a n s l a t i o n t h ea u t h o rh o l d st h a tt h ef u n c t i o n a le q u i v a l e n c es h o u l db et h ec r i t e r i o nf o r e s tt r a n s l a t i o n t h i sw i l lb ed e l tw i t hi nt h ec h a p t e ro f t e s t i n g k e y w o r d s :t r a n s f o r m a t i o n a lm o d e l , e s t ,p i c t u r e sa n dc o n c e p t s ,t r a n s f e r , a n a l y s i s , r e s t r u c t u r i n g , t e s t i n g 上海大学硕士学位论文 原创性声明 本人声明:所呈交的论文是本人在导师指导下进行的研究工作。 除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已发 表或撰写过的研究成果。参与同一工作的其他同志对本研究所做的 任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。 签名:盖基鱼日期:磷猡 本论文使用授权说明 本人完全了解上海大学有关保留、使用学位论文的规定,即: 学校有权保留论文及送交论文复印件,允许论文被查阅和借阅;学 校可以公布论文的全部或部分内容。 ( 保密的论文在解密后应遵守此规定) 签名:违錾鱼。导师签名。筮筮日期:丝z 益矽 上海大学硕士学位论文 a c k n o w l e d g e m e n t 1w o u l dl i k et oe x p r e s sm yh e a r t - f e l tt h a n k st om ya d v i s o rm r z h a n g w i t h o u th i s p a t i e n c ea n dh e l p ,t h et h e s i sw o u l dn e v e rt u r no u t b e i n gh i sp u p i li sm yb e s t l u c k a n dh o n o ri nm yl i f e v 上海大学硕士学位论文 c h a p t e r 1i n t r o d u c t i o n 1 1e s tt r a n s l a t i o np r a c t i c ea n dt h e o r y a sc h i n af r e q u e n t sh e re x c h a n g e sw i t ht h eo u t s i d ew o r l di ns c i e n c ea n d t e c h n o l o g y , e s tt r a n s l a t i o ni sp l a y i n gam o r ea n dm o r ei m p o r t a n tr o l ei nr s m o d e r n i z a t i o nd r i v e c h i n a sw t om e m b e r s h i pp r e d i c t sm o r es c i e n t i f i ca n d t e c h n i c a le x c h a n g e si nt h ef u t u r e e s tt r a n s l a t i o np r o s p e r sw i t ht h ed e v e l o p m e n to f s c i e n c ea n dt e c h n o l o g y h o w e v e r , t h en u m b e ro ft r a n s l a t o r sw h oc a na d e q u a t e l yh a n d l et h ee s t t r a n s l a t i o nc a nn o tm e e tt h ed e m a n do ft h ec o m m u n i c a t i o n , w h i c hw i l lb l o c k c h i n a ss c i e n c ea n dt e c h n o l o g yd e v e l o p m e n t a n da sf o r t h ee s tt r a n s l a t i o nt h e o r y , m o s to ft h ep u b l i s h e da r t i c l e so rb o o k so nt r a n s l a t i o na t er e s t r i c t e dw i t h i n t h e l i t e r a r yc i r c l e sw h i l ee s tt r a n s l a t i o nt h e o r yi so nt h es t a g eo fb e g i n n i n g ,t h o u g h “l i t e r a r y t e x t s r e p r e s e n tl e s s t h a no n e p e r c e n t o fp r e s e n t - d a yi n t e r l i n g u a l c o m m u n i c a t i o n ”( n i d a , 1 9 9 7 ,e 1 0 2 ) e s tt r a n s l a t o r sd on o te x c h a n g et h e i ri d e a s w h i c hh i n d e rt h ef h r t h e ra c a d e m i cr e s e a r c ho fe s tt r a n s l a t i o n 1 2ac o m m o np r o b l e mi ne s t ,1 1 r a n s l a t i o n t h eb a c k g r o u n di n f o r m a t i o ni si m p o r t a n ti ne s tt r a n s l a t i o n ,b u ts o m e t i m e si ti s o v e r - e s t i m a t e d e n g l i s hs t u d e n t s 批d e p r i v e do ft h ec e r t i f i c a t et od ot h ee s t t r a n s l a t i o nw i t ht h er e a s o nt h a tt h e yc a nn o th a n d l et h et e c h n i c a lt e r m s w i t ht h ei n c r e a s i n gi n t e r n a t i o n a le x c h a n g e si nt h es c i e n t i f i ca n dt e c h n i c a lf i e l d s a n dd e m a n d sf o re s t t r a n s l a t o r s ,m o r ea n dm o r ee n g l i s hm a j o rs t u d e n t sc h o o s et o w o r ka si n t e r p r e t e r s ,t r a n s l a t o r s ,a s s i s t a n t so fe n g i n e e r so fc u s t o m e rs u p p o r t e r si n m a n u f a c t u r i n gc o m p a n i e sa n dp l a n t s t h ea u t h o r , a sag r a d u a t es t u d e n to fe n g l i s h , 上海大学硕士学位论文 h a sw o r k e da sa ne s ti n t e r p r e t e ra n dt r a n s l a t o rf o rt w o y e a r s t h ep r e s e n tt h e s i si s b a s e do nt h ea u t h o r se x p e r i e n c ea n dh e ra c a d e m i cs t u d yi nt r a n s l a t i o nt h e o r i e s i t i sk n o w nt oa ut h a te v e r yt r a d eh a si t su n i q u et e r m sa n dt h es p e c i a lk n o w l e d g eo f i t so w n ,w h i c hi sm y s t e r i o u st oo t h e rp e o p l eo u to ft h i sc i r c l e ,b u tt h ea u t h o rf o u n d d u r i n gh e re x p e r i e n c et h a ts o m eo fe n 烈i s hs t u d e n t sa r ea b l et oh a n d l ef _ s t t r a n s l a t i o nw h i l et h eo t h e r sf a i l e d t h i sp h e n o m e n o nm a k e sh e rt h i n k i n ga b o u tt w o q u e s t i o n s :h o wt od e a lw i t ht h et e c h n i c a lt e r m s ? a n dw h a tm o d e lp r o c e s sa n d t e c h n i q u e st h ef a s tt r a n s l a t o rs h o u l da d o p t ? 1 3s o l u t i o no ft h ep r o b l e m m o d e l so ft r a n s l a t i o nf o r mt h ec o n c l u s i o na n dr e s u l to fd i f f e r e n tt r a n s l a t i o n t h e o r y t h e ya l ea p p l i e dt oe x a ma n dc h e c kt h er e l i a b i l i t yo ft h e o r y s y s t e m sa n dt h e u n a n i m i t yo ft h e t r a n s l a t i o nt h e o r y t h e r ea l ed i f f e r e n tk i n d so ft r a n s l a t i o nm o d e l s i n c l u d i n gt h er e l e v a n c em o d e l ,t h es e m a n t i cm o d e l ,t h es e m a n t i c - f u n c t i o n a lm o d e l , t h es e m a n t i c - c o g n i t i v em o d e l ,t h es i t u a t i o n a lm o d e la n dt h et r a n s f o r m a t i o n a lm o d e l ( t y 梦z ,5 6 ) n i d a st r a n s f o r m a t i o n a lm o d e li sa p p l i e di nt h i st h e s i st oa n a l y s i st h e e s tt r a n s l a t i o n e u g e n ea n i d aa n dc h a r l e sr t a b e r ,t h et w og r e a tt r a n s l a t o r sa n dt r a n s l a t i o n t h e o r i s t s ,e x p l o r e dt h et r a n s f o r m a t i o n a lm o d e li nt h e i rw o r ko ft h et h e o r ya n d p r a c t i c eo ft r a n s l a t i o n t h es o - c a l l e dt r a n s f o r m a t i o n a lm o d e la c t u a l l yf u n c t i o n s a c c o r d i n gt op r o c e d u r e s o ft r a n s l a t i n gn a m e l y ,a n a l y s i s ,t r a n s f e r , r e s t m c t u r i n g , a n d t e s t i n g , a n di tm u s tb cn o t e dt h a tt h ef o u rs t e p sa r en o ti ns e q u e n c e t h e t r a n s f o r m a t i o n a lm o d e le x p l a i n st h ec o m p l i c a t e da n da m b i g u o u sp r o c e d u r e so f t r a n s l a t i n g t h ef o l l o w i n gp i c t u r ei sa ni l l u s t r a t i o no ft h em o d e la n dt h ei n n e r r e l a t i o n s h i po ft h ed i f f e r e n tt r a n s l a t i n gp r o c e d u r e s ( n i d a , t h et h e o r ya n dp r a c t i c e o f t r a n s l a t i o n 3 3 ) 2 上海大学硕士学位论文 a ( s o u r c e ) ( a n a l y s i s ) 上 x b ( r e c e p t o r ) t ( r e s t r u c t u r i n g ) : ( t r a n s f e r ) y t h eg r a m m a t i c a lr e l a t i o n s h i p ,t h er e f e r e n t i a la n dc o n n o t a t i v em e a n i n g sa r e a n a l y z e d ,a n df o r m e di n t o s c h e m a si n t h et r a n s l a t o r sm i n d ,t h e nt h et r a n s l a t o r t r a n s f e r si ti n t ot h et a r g e tl a n g u a g e t h es c h e m a sh e l pt h et r a n s l a t o rt oh a v eab e t t e r u n d e r s t a n d i n gt h eo r i g i n a lt e x t , a n df o r mi n t op i c t u r e so rc o n c e p t sw h i c h i si d e n t i c a l t ot h eo n e si nt h eo r i g i n a la u t h o r sm i n d t h es t e po fr e s t r u c t u r i n gi st h er e w r i t i n go f t h eo r i g i n a l t h ee x p r e s s i o ns h o u l db ea d a p t e di n t ot h et a r g e tl a n g u a g eh a b i t f i n a l l y , i nt h es t e po ft e s t i n g , t h et r a n s l a t i o ni sv a l u e di nt e r m so ft h ef u n c t i o n a le q u i v a l e n c e 3 上海大学硕士学位论文 c h a p t e r 2e s ta n de s tt r a n s l a t i o n i ti sn o tr e c o r d e dt h a tw h a tp e r c e n t a g et h a te s tt r a n s l a t i o nt a k e s ,b u ta c c o r d i n g t on i d aa n ds c a r p a , l i t e r a t u r et r a n s l a t i o nt a k e sl o f a l l ( 李长栓,2 1 ) w i t h o u ts c i e n c ea n dt e c h n o l o g yt r a n s l a t i o n ,s c i e n c ew o u l dn o th a v ea c h i e v e dt h e u n i v e r s a ls t a t u sw h i c hi th a se n j o y e dn o w c o m p a r e dw i t hl i t e r a t u r e ,s c i e n c ea n d t e c h n o l o g yi sm o r ep r a c t i c a li nt h er e j u v e n a t i o no ft h ec o u n t r y t h e r e f o r e ,d o i n g s o m er e s e a r c ho nt h et r a n s l a t i o no fe n g l i s hf o rs c i e n c ea n dt e c h n o l o g yi sn o to n l y i m p o r t a n ta sa c o n t r i b u t i o nt oa c a d e m i cs t u d yo nt h i ss u b j e c t , b u ti sa l s or e l a t e dt o b u i l d i n gu ps o c i a l i s ts t r e n g t h 谢t ht h ed i s t i n c t i v ef e a t u r e so fc h i n a 2 1c o n c e p ta n dc l a s s i f i c a t i o no fe s t e s ti sa na b b r i v i a t i o nf o rt h ee n g l i s ho fs c i e n c ea n dt e c h n o l o g y i ti so n eo ft h e m o s ti m p o r t a n tt y p eo ft h ee s p ( e n g l i s hf o rs p e c i a lp u r p o s e s ) ,a n dc a nh ef u r t h e r g r o u p e di n t oe n g l i s hf o ra c a d e m i cp u r p o s e sa n de n g l i s hf o ro c c u p a t i o n a lp u r p o s e s e s th a st w ot y p e sa n ds i xl e v e l s :t h ep r o f e s s i o n a ls c i e n c es t y l ew h i c hi sf o rt h e c o m m u n i c a t i o na m o n gs c i e n t i s t sa n de x p e r t s ,a n dt h ep o p u l a rs c i e n c es t y l e ,w h i c hi s f o rt h ea v e r a g ep e o p l ea n dt h ea p p r e n t i c ei nas c i e n t i f i cf i e l d e a c hs t y l eh a st h r e e l e v e l sf r o ml o wt oh i 曲a c c o r d i n gt oi t sp r o f e s s i o n a ld i f f i c u l t y t h i sc l a s s i f i c a t i o n a g r e e sw i t hl i um i q i n g sv i e w h ep r o v i d e sam o r ed e t a i l e dc l a s s i f i c a t i o no fe s t i n h i sb o o ks t y l ea n dt r a n s l a t i o n ( 文体与翻译) ,h es a y s ,“1 ) s c i e n t i f i cw o r k s ,s c i e n t i f i c t h e s i s ,r e p o r t sa n ds c h e m e s ;2 ) a l lk i n d so fs c i e n t i f ca n dt e c h n o l o g i c a li n f o r m a t i o n a n d m a t e r i a l ;3 ) s c i e n t i f i c a n d t e c h n o l o g i c a lp r a c t i c a lm a n u a l s ( c p e r a t i v e m e a n s ) ;4 ) s c i e n t i f i ca n dt e c h n o l o g i c a lt e r m si nt a l k sa n dc o n f e r e n c e ;5 ) c o m m e n t a r i e s i ns c i e n t i f i ca n dt e c h n o l o g i c a lf i l m s ,v i d e o sa n do t h e ra u d i om a t e r i a l s ,e t c ”( 刘宓庆, 3 8 6 ) t h i st h e s i sm a i n l yd i s c u s s e st h ee n g l i s hu s e da st o o lw i t ht h er e g a r dt ot h e 4 上海大学硕士学位论文 p r o f e s s i o n a ls c i e n c ea n dt e c h n o l o g y ,w h i c hi st h el a n g u a g ea m o n gs c i e n t i s t sa n d e x p e r t s 2 2m a i nc h a r a c t e r i s t i e so fe s t t r a n s l a t i o nv a r i e sc o n s i d e r a b l yb e t w e e nt h ew o r ko fl i t e r a r y , r e l i g i o u s ,s c i e n t i f i c a n dt e c h n i c a lt r a n s l a t i o n t h e yf o l l o wd i f f e r e n tc r i t e r i o na n da p p l yd i f f e r e n tr u l e st o d i f f e r e n t t y p e s o fd i s c o u r s e a sar e s u l t , t h et r a n s l a t o rm u s t u n d e r s t a n d c h a r a c t e r i s t i c so ft h et e x tt y p eb e f o r eh es e t sh i sp e nt ot r a n s l a t ei t t h ew a yi ti s t r a n s l a t e dm u s tp r o c e e da f t e rac o n s i d e r a t i o no fc h a r a c t e r i s t i c so ft h es o u r c et e x t , s i n c et h e r ea r em a n yr e a s o n sa n ds k i l l s e s ti sac o v e t e r mf o rm a n yf i e l d so fd i s c o u r s e ,l i k et h ee n g l i s hf o rc h e m i s t r y , t h ee n g l i s hf o rm a t h e m a t i c s ,t h ee n g l i s hf o rp h y s i c s ,t h ee n g l i s hf o rb i o l o g y , t h e e n g l i s hf o rt o o l i n ga n dd i e a n dt h ee n g l i s hf o rp r i n t i n g , e l c e a c ho ft h e mh a si t s o w nc h a r a c t e r i s t i c s h o w e v e r , t a k i n gf s td i f f e r e n t l yf r o mo t h e rt y p e so fe n g i i s h , a n da sa l li n d e p e n d e n tb r a n c ho fe n g l i s h ,i td o e sh a v ei t sc h a r a c t e r i s t i c s ,s u c ha st h e w i d eu s eo ft h et e r m i n o l o g yf a c t o r s ,t h ep r e d o m i n a n c eo ft h ep a s s i v ev o i c e ,a n dt h e l o g i cr e l a t i o n si no r g a n i z a t i o n t h eg r a m m a t i c a lr e l a t i o n s h i pi sc o m p l i c a t e d t h e o r g a n i z i n go ft h et e x ti sl o g l c a la n dw e l l k n i t t h ef o l l o w i n gc h a p t e rw i l la n a l y z e t h e mi nd e t a j l s 2 2 1l n f u r m a t i v et e x t l a n g u a g eh a st h r e e f u n c t i o n s ,n a m e l ye x p r e s s i v e ,i n f o r m a t i v ea n dv o c a t i v e d i f f e r e n ta p p r o a c h e ss h o u l db ea d o p t e dt ot r a n s l a t ed i f f e r e n tf u n c t i o n so fl a n g u a g e s r e i s st a l k sa b o u tt h ef u n c t i o n sa n dt h el i n k e dt r a n s l a t i o nm e t h o d s t h ef o l l o w i n g d i a g r a mi sa b o u tt h ep o i n t ( j e r e m ym u n d y , 7 3 ) : 上海大学硕士学位论文 i nt h i sd i a g r a m ,t h ep o e m sa n dp l a y sa l ee x p r e s s i v e ,w h i l et h er e f e r e n c ew o r k s a n dr e p o r t sa r em o r ei n f o r m a t i v e 2 2

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论