(英语语言文学专业论文)后殖民语境下的文学翻译.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)后殖民语境下的文学翻译.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)后殖民语境下的文学翻译.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)后殖民语境下的文学翻译.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)后殖民语境下的文学翻译.pdf_第5页
已阅读5页,还剩64页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 从愿殖民语壤下研究文学翻译楚翻译磷究的毅尝试。转统的熟译 模式偏重研究语言转换过程中意义的精确传达,而后殖民翻译理论所 关注的是影l 鑫翻译活动麴外部医素。瑟殖民理论秘熬译磷究之阉缝交 汇点是强势文化和弱势文化之间的权力关系,这种权力关系所造成的 差异会对凝译的过程逡藏影嚷。本文试扶慧蘧民语境下来研究文学舔 译,着重探讨了强势文化与弱势文化在文本选择以及具体的翻译策略 上表琨酶差巽。 引言部分简要介绍了后殖民翻译理论,让人们认识到翻译不是在 冀空中避行的,丽受到历史政治文化等多方蘧因素的影响。焉翳殖民 理论来研究翻译拓宽了翻译研究的范围,开辟了翻译研究的新领域。 第一章主要论述如何从后殖民瀚角度来研究翻译指先回顾了传 统的翻译模式并指出其弊端,然后介绍了三位重要的后殖民理论家弗 豫述了德们在稀殖民研究方面的理论成就。最后讨论了稀殖民理论给 第二章和第三章分析了爆殖民语境下文学翻译中文本的选择积 翻译策略的采用。强势文化与弱势文化之间权力和地位的差异对文本 的选择和具体酶翻译策略会产生很夔要的影响。强势文化主要簸逡本 土的文学作品而极少翻译弱势文化的文学作品,但是弱势文化却倾向 予选取强势文化婚文学 乍晶来翻译。在后熬民语壤下,弱势文化应该 努力加强对本土文学的翻译,将本国的文学介绍到西方。第三章分析 了异讫秘魍纯这两种爨泽策硌在强势文纯秘弱势文讫孛鹣其髂运孀, 并进一步指出翻译文本是两种语言和文化的杂合,不论是采用异化还 是归纯懿熬译策略,杂合总是不能避免鳇。在文化交流中我们应该垣 然地面对这种杂合。 第溺章分擀了文学懿译在建立文纯身份静过程中所发挥酶作用, 指出文学翻译是消解殖民的种积极力量和有效途径。国过对文学作 晶的英译逐渐消除对黼殖民魂文化和弱势戈纯魄镝觅,文学翻译为弱 势文化提供了发出自己声音的渠道。旷 ; 摄后。部分总结了垒文的观点,龄定了从后殖民语境下研究文学 繇铎掰其有憝意义。 关键谰:后髓黼究理论,文学翻译,强势文化,弱势文化, 解麓民蠢趣靳亳凌; a b s t r a c t t h e s t u d yo fl i t e r a r yt r a n s l a t i o ni nt h ep o s t c o l o n i a lc o n t e x ti san e w a t t e m p t i nt h et r a n s l a t i o ns t u d i e s p o s t c o l o n i a ls t l l d i e s o ft r a n s l a t i o n e x p l a i n st h ee x t e r i o rf a c t o r sa f i e c t i n g t h et r a n s l a t i o n a c t i v i t y ,w h i c :hi s d i f f e r e n tf t o mt h et r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o ns t u d i e sf o c u s i n go nt h ep r e c i s e t r a n s f e ro f m e a n i n g b e t w e e nd i f ! f e r e n tl a n g u a g e s p o s t c o l o n i a la p p r o a c h e s t ol i t e r a r yt r a n s l a t i o ne x a m i n et b ep o w e rr e l a t i o n sb e c w e e nt h ep o w e r f u l c u l t u r e sa n dt h el e s s p o w e r f u l c u l t u r e sw h i c hh a v ei n f l u e n c co nt h e p r o c e s so ft r a n s l a t i o n t h i st h e s i sa f t e m p t st od i s c u s sl i t e r a r yt r a n s l a t i o n i nt h e p o s t c 0 1 0 n i a l c o n t e x tf o c u s i n go nt h ec h o i c eo f1 i t e r a r yt e x t st o n a n s l a t e , c h e a d o p t i o n o fd i f f e r e n tt r a n s l a t i o n s t r a 把g i e s a n dc h e e s t a b h s h m e n co fc u l t u r a li d e n t i t ym r o u 曲m e f a 哆t i 硼s l a t i o n 7 n l ei n t m d u c t i o ng i v e ab r o a do v e r v i e wo ft h ep o s t c o l o n i a ls t u d i e s o ft r a n s l a t i o n i th e l p su st or e a l i z et h a tt r a n s l a t i o nc a n n o tb ec o n d u c t e di n av a c u u m ,w h i c hi sa 矗e c t e db yi h eh i s t o r i c a l ,p o l i t i c a la i l dc u l t u r a lf a c t o r s t h e p o s t c o l o n i a ia p p r o a c h t ot r a n s l a t i o ns t u d i e s p r o d u c e s an e w d i m e n s i o na n dt h eh o r i z o no ft r a d i t i o n a lr e s e a r c hi sw i d e n e d c h a p t e r 0 n ed i s c u s s e sh o wt o s t u d yt r a n s l a t i o nf r o mt h e p o s t c o l o n i a lp e r s p e c t i v e i tp r e s e n t st h et r a d i t i o n a lm o d e l sf o rt r a n s l a t i o n s t u d i e s ,p o i n t i n go u tt h ed e f i c i e n c i e so ft h e m t h e n ,i ti n t r o d u c e sm r e e m a i ni m p o n a n tp o s t c o l o n i a lt h e o r e t i c i a n sa n dg i v e sab r i e fp r e s e m a t i o n o ft h e i rt h e o r i e s p o s t c o l o n i a lm e o r yh a sp r o v i d e dn e w a p p r o a c h e st ot h e t r a n s l a t i o ns t u d i e s ,w h i c hi n s p e c t se x t e r i o ff a c t o r si n 妇u e n c i n gt h ea c to f t r a n s l a t i o n b o t hp o s t c o l o n i a l t h e o r ya n dt r a n s l a t i o ns t u d i e sa r ec l o s e l v r e l a t e dw i t hp o w e rr e l a t i o n s c h a p t e r 7 i 、oa n dc h a p t e rt h r e ea n a l y z et h ec h o i c eo fl i t e r a r vt e x t s a n dt h es e l e c t i o no ft r a n s l a t i o ns t r a t e g i e si nt h ep o s t c 0 1 0 n i a lc o n t e x t t h e d i f f e r e n c ei np o w e ra n dp o s i t i o nb e t w e e nt h ep o w e r f l l lc u l t u r e sa n dt h e 1 e s sp o w e r f u lc u l t u r e se x e r t ss i g n i f i c a n ti n n u e n c eo nt h ec h o i c eo f 1 i t e r a r v t e x t st ob et r a n s l a t e da n dt h e s p e c i f i ct r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s t h ep o w e r f u l c u l t 醢r e sa 黼a v st r a n s l a t et h e rl i t e f a t u r e 岛t h el e s sp a w e f 瓤l 疆l l t 鞋r e s 娃t s e l 翻m i 黼p o f t 蠹o mo t 歉e 转。勉巷t 羲el 髓sp o w 辩趣l e 骢l 纶r e s 埝n dt oi 攥p o 蛙 t h el i t e r a t u r e 螽d m 证e i rp o w e f 恕l c o u n t e 币酣 s 。l nt h op o s t c o l o n i a l 髓t e x t , 魄el e s sp 。w 钳纯| c 氆撒糟ss 纛o h 撼m a 蛰嚣e 鼗睁f t 栖o u 羚t 魄。妇l i 据糟艮糟t 。 t h ew e s t e r nw o 订蠖t h f o u g ht r 耩n s l a t l o f ls oa st oc h a n g ot b eo n g - w a yt r a d e 弧f a n s i a i i o n 。c h 印撼r 蕈魏糟ea 董薹a l y z e sd o 擞e s i e a t i o na n d 鳓羚琢n i z a t i o n s t f a t e g i e sa d o p t e db y t h ep o w e f f u lc u l t u r e sa n dt h el e s sp o w e r f u lo n e si n h ep o s t c o l o n i a lc o 鼓诧x 。王ta 挺oa r g u o st h 墩 b e r a b s l a o 程t e x 挺a 瓣 i n e v i t a b l vh y b “d sw h i c ha r et h er e s u l co fa d o p t i o no f e i t h e rd o m e s t i c a t i o n o f 稻羚i g n i z 戤i o n a 糠搬r e 媳黜遗霸a 呔i y a 致eh y b f i d i 鼍yi ne x 馥a 珏g o w i 攮o l h e f s 。 l n 强a p 钕羚碣b ya n 砖强i 珏gt h 嚣趣热e i o 珏o l i 奴a 拶糟n s l 燃瀚主魏 e s t 曲l 量s h i n gc 娃l t u 赋i d e n t i 甥t h ea u t h o ra f f i r m st h a tl i t e f a r y t f a n s l a t i o n e 勰b 搴a p o s 溉勉溅d e 蕊i z a 毫i o 挂。纛把薹辍y 漱嚣s l 旋。热i 珏o 融瘿i s 囊 n a w 龅髓礤。珏s o 吐纛n g et h eb 量a s e 娃a t t i m 如t ot h ee x - c o l o n i z e do il e s s p 鲫,e 燕l le 毽l 觚e s 赫dp 辩v i d e 褒e 舞熊鑫畦f o f 疆# m | o 娥i 髓l 簌e 氇e 秘v 。i e e 1 珏瓢l a s t 参娥,l h ee o 粼l 糕s i o 程雠凌ew h 如t h 然至si sp f e s 铋t 醚。豫o e o 纛c l h s i o 狂a f 纛檬媾t 矗es g f l i 董量e 鑫藏e eo s 镪d y i 藏gl i 掩f 箍移糖糙s l a | 主。建i 蕤氇o p o s c o l o 鞋i 鑫lc 嵇n o x t , 融y w o 埔s : p o s t c o l o n i a ls u d i e 职羲o o 礴l i t e 豫f yt 臻澜8 t i 0 箍, 爹瀚e 娥l le u l u f e s ,l e s sp o 娥l le 毽l t 鞋辩s ,淝c o l o n z a 垂d 珏 i n 咖d u c t i o n t h r o u g h o u th i s t o r y , t f a n s l a t i o nh a s p l a y e d ac m c i a lr o l ei n i n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n f r o mc i c e r ot ot h et w e n t i e t hc e n t u i ym uc _ h o ft r a n s l a t i o n t h e o r y f o c u s e do n r e c u r f i n g d e b a t ea st ow h e t h e r t r a n s l a t i o n ss h o u l db e1 i t e r a l ( w o r d f o r - w o r d ) o rf r e e ( s e n s e - f o 卜s e n s e ) a f t e rc e n t u r i e so fc i r c u l a fd e b a t e sa r o u n d1 i t e r a 】a n d 矗e et r a 玎s l a t i o n , t h e o r e t i c i a n sb e g a nt oa t t e m p tm o r es y s t e m a t i ca n a l y s i so ft r a n s l a t i o n t h en e wd e b a t er e v o l v e da r o u n dc e r t a i nk e y1 i n g u i s t i ci s s u e s t h em o s t d r o m i n e n to ft h e s ei s s u e sa s s o c i a t e dw i t ht r a n s l a t i o n w e r et h o s eo f m e a n i n g a n d e q u i v a l e n c e ,d i s c u s s e di n r o m a nj a c o b s o n sp a p e r 伪 l f 聆g “妇f i ca 甲e c fd ,开口,l s 肠f f d 九0 v e rt h ef 0 1 l o w i n g 俩e n t yy e a r sm a n y f u r t h e r a t t e m p t s w e r em a d et od e f m et h en a t u r eo f e q u i v a l e n c e t t a d i t i o n a l l y ,t r a n s l a t i o nh a sb e e nt h o u g h ta s a ni m p e r s o n a lp r o c e s so f t r a n s f c r r i n gam e a n i n g i nas o u r c e l a n g u a g et e x tt oat a f g e t - l a n g 啪喀et e x t w i t h o u t c h a n g i n g i ts u b s t a n t i a l l y h o w e v e r ,t r a n s l a t i o ni sn o ts o s i m p l e a t p r e s e n t ,m o r ea n d m o r es c h o l a r sh a v e b e g u n t oi n s p e c tt r a n s l a t i o n f r o mt h em a c r oc u l t u r a la n dp o l i t i c a lp e r s p e c t i v e t h e c u l t u r a lt u r n i n t r a n s j a t i o ns t u d i e s b n g s t ot r a n s l a t i o na n u n d e r s t a n d i n g o ft h e c o m p l e x i t i e so f d i f :e r e n tc u l m f e s p e o p l ec o m et or e a l i z et h a tt r a n s l a t i o n c a n n o tb ec o n d u c t e di nav a c u u m i ti sn o ta ni 9 0 l a t e da c t :i ti s 口a r to fa n o n g o i n gp r o c e s s o fi n t e f c u l m r a l t r a n s f e r p o s t c o l o n i a is t u d i e s h i g h l i g h t s t h e p o w e r r e l a t i o n sw h i c hh a v e i n n u e n c eo nt h et r a n s l a t i o n _ p r o c e s s p o s t c o l o n i a ls t u d i e si san e w d i s c i p l i n ee m e 唱i n g i nt h el i t e r a r yt h e o r yw h i c hi sb a s e do nt h eh i s t o r i c a l f a c to f e u r o p e a nc 0 1 0 n i a l i s m , a n dt h ed i v e r s ee d i e c tt ow h i c ht h i s p h e n o m e n o ng a v er i s e i t i sa l s oc o n s i d e r e dp a r to fm e i n t e r d i s c i p l i n a r y f i e l do fc u l t u r a lt h e o r vo rc u l t u r a l s t u d i e s ,w h i c hi sb o r no u to f a n t h r o p o l o g y ;e t h n o g r a p h ya n d c o l o n i a lb i s t o r y “p o s c c 0 1 0 n i a lt h e o r vi n v o l v e sd i s c u s s i o na b b u te x p e r i e n c eo f v a r i o u s k i n d s : m i g r a t i o n ,s l a v e r y ,s u p p r e s s i o n , r e s i s t a n c e , r e p r e s e n t a t l o n , d i f f 色r e n c e ,r a c e ,g e n d e r ,p l a c e a n dr e s p o n s e st ot h ei n n u e n t i a lm a s t e r d i s c o u r s e so fi m p e r i a le u r o p es u c ha sh i s t o r y ,p h i l o s o p h ya n dl i n g u i s t i c s , a n dt h ef u n d a m e n t a le x p e r i e n c e so fs p e a k i n ga n dw r i t i n gb yw h i c ha l l t h e s ec o m ei n t o b e i n g ”( a s h c r o f t ,g r i f f i t h s & t i f f i n1 9 9 5 :2 ) i n t h i s p e f s p e c t i v e ,p o s c c 0 1 0 n i a l s t u d i e sr i s e s m a n yi s s u e s d o u g l a s r o b i n s o n ( 1 9 9 7 :1 2 1 ) g i v e s am o r e s p e c i f i cd e f i n i t i o na n d h en o t e st h a t : p o s c c o i o l l i a “s mj sas t a t eo fc u l t u r eo ro fc u l t u r a ls t u d i e sa r i s i n go u to ft h e e x p e r i e n c eo fc o l o n i a l i s ma n di t sa f t e r m a t h ;c o n c e m e dw i t hp m b l e m s o f g r o u pi d e n t i t ya s r e n e c t e di nl a n g u a g e ,c u l t u r e ,1 a w ,e d u c a t i o n ,p o l i t i c s , e t c ;f a v o r a b l yd i s p o s e d t o d i v e r s i t y o fa l ik i n d s ,a n d s u s p i c i o u s o f s i m p l i s t i cs o l u t i o n st o n l p l e xp r o b l e m s b a s e do n p u r i f i c a t i o n p o s t c o l o n i a l i s mc a r e sa b o u tt h ea s y m m e t n e so tc u l t u r a ls t a t u sa n d t h ec o n n i c tb e t w e e nd i f f e f e n tc u l t u r e s s o m ec u l t u r e sh a v ec o n t r o l l e dt h e d i s c o u r s ep o w e ro w i i l gt om e i ra d v a n t a g e o u sp o s i t i o ni n p 0 1 i c i c s a n d e c o n o m y ,a n da r er e g a r d e da sp o w e r f u lc u l t u r e s ,w h i l eo t h e rc u l t u r e si n i h e d i s a d v a n i a g e o u sp o s i t i o n i n p o l i t i c s a n d e c o n o m y a r en a c u r a l l y c o n s i d e r e dl e s s p o v ,e r f u l c u l t u r e s t h ep o w e rd i 骶r e n t i a l so f c e nh a v e i n f l u e n c eo nt h ep r o c e s so f l i t e r a r yt r a n s l a f i o n ,t ob ee x a c t ,o nt h ec h o i c e o ft e x t st ob et r a n s l a t e da n dt h e s p e c i f i c t r a n s l a t i o n s t r a t e g i e s t ob e a d o p t e d i nt h i s p e r s p e c t i v e , i s s u e sr a i s e d b y t r a n s l a t i o ni nt h e p o s c c 0 1 0 n i a lc o n t e x tc h a l l e n g et h e o r e t i c a la p p r o a c ht o t r a n s l a t i o nb a s e d o nb i n a r yc l a s s i f i c a t i o nr e s t r i c t e di nt h e1 i n g u i s t i c s 1 h eo l dp o l a r i z a t i o n f o rt h es t u d yo ft r a n s l a t i o np r o v e s i n a d e q u a t e p o s t c o l o n i a ls c u d i e si sap o w e r f u lc h e o r e c i c a lt o o lt h r o u g hw h i c hw e c a nm a k ea ne x p l o r a t i o no ft h ee x t e r i o rf a c t o r si n n u e n c i n go nt r a n s l a t i o n a c t i v i t y t r a d i t i o n a l ly ,t r a n s l a t i o nt h e o r e t i c i a 耳s s t a r t e dt h e i rt r a n s l a t i o n 2 s t u d i e sw i t ht h ed i f ! f e r e n c e s b e t w e e n l a n g l i a g e s ,w i t ht h e d i f f i c u l t i e s 越s i 鹋蜘m 毪v e y i 鸳擞e s s a g 】。细m o 珏el a 藏g u a g e 幻像e 聃姆l i n 鏊娃i s 汰 s y s t e m o fa n o t h e r l a n g u a g e h o 、e v e r ,p o s t c 0 1 0 n i a ls t u d i e sa n d t f a n s l a t i o ns t 珏d i e sa r e e l o s e l y r e l 瓤e dw i t h p o w e fr o l a t i o n s 髓e p o s t c o l o n i a la p p f o a c h t ot f a n s l a t i o ns t u d i e st a k e n b y t r a n s l a t i o n t h e o f e t i c i a n si sd i f e e f e n tf r o n lt h eh o r i z o no ft f a d i t i o n a it r a n s l a t i o n r e s e a f c h i ts t a r t sw i l hc u n u f ea n 娃c u l t u f a ld 划毪f e n c e , o b s e r 、,i n g t r a n s l a t i o ni nd i 讹r e n th i s t o r i c a lc o n d i t i o n s ,c o n c e r n i n gt h ei n n u e n c eo f p i t i c s ,p o w e f d i 矮e f e 珏t 主瓣sa n 硅 d e 越o g y l l p o 藏l 鞠n s 王越i o na e l v i l i e s 。 t t a n s l a t i o ni sn o io n l yt h ei n t e l l e c t u a l ,c r e a t i v ep r o c e s sb yw h i c ha e x tw f 囊l 黼i | l 鑫g 主v e 珏l 鑫羟g u a g ei s f 鑫羲s 叠瓒纛醚。鑫藏o 酝毛醣h e ri ti sa h i 曲l yc o m p l e xp r o c e s s i tt a k e sp l a c ei nas p e c i f i cs o c i a la n dh i s t o r i c a l c o n t e x t 穗a ti n 孙釉sa n ds t 斑c l u f e si l ,主nw 董l i c l 南ol a n g u a g e sa n d 旧o c u l t u r e sa r ei n v o l v e d a sar e s l l l to ft h ec o l o n i a la n d p o s t c o l o n i a lh i s t o r y , i n e q u 越i t y b e t w e e nt h ew e s | e ma n dt h i f dw o r l di sb o u n dt o c a h y i l n p l i c a t i o n s f o rt f a n s l a t i o n p r o c e s s e s 。“t f a n s l a t i o n i sn o ta ni n n o c e n l , t r a n s p a f e n ta c t i v i t y b u tj sh i 曲1 yc h a 唱e dw i t hs i 9 1 1 谶c a n c e a e v e f ys t a g e ; i tf a r e l 并主fe v e f ,证v o 圭v e sa r e l a t 量o n s h i po fe 蝉碰t y b e 童w e e nt e x t s ,a u t h o f s o rs y s t e m s ”( b a s s n e t t 鼢i v e d i1 9 9 9 :2 ) v 主c e 峨r a 辩l s c f 玉器囊ed i 热薹e 鑫s 逗珏i 蠡c 艇c e f 馘s l 采沁魏董圭瘀 f b rt h es p a n i s hc o l o n i z e r s h ep i n p o i n t st h ep r o f b u n d l yd i f f e r e n tm e a n i n g 谦a tt f a n s l a 主o n & l df o fd i 畿f e 魅g 崤si nt h e l o 赫泛a 蛀。建p 硒s s h e r e c o g n i z e s t h a tc 0 1 0 n i a l i s ma n dt r a n s l a t i o nw a st h ec e n t r a la c to f e u f o p e a nc o l o n i z a t i o na n di m p e f i a l i s mi na m e r i c a 1 裔a s w i n in i f a n j a n a g o e se v e nf u r f h e ra n ds u g g e s t s “t f a n s l a “o nb o t hs h a p e sa n d a k e ss h a p e w i t h i nt h e a s y m m e t r i c a l r e l a t i o n so f p o w e r t h a c o p e r a t e u n d e r c o l o n i 醴i s m ”( n 王f 撞川a 艟 l 9 9 2 :2 ) 。 i nt h e p o s t c o b n a lc o n t e x t , f o 聃e f c o l o n i e sa r o u n dt h ew o r l da r ec h a l i e n g i n gi os u s p e c tt h ee u r o p e a nn o r m s 幽o u tw 纛鑫t 潮蓬s l a 至。珏i sa n dw 囊a ti ls g 秘i 曩e s 。嚣a 珏s l a t i o 珏 se 融b e d 纛e 癌i 壬重 c u l t u r a l a n d 日o l i t i c a ls y s t e m s ,a n d i n h i s t o r y s u s a nb a s s n 昏cn o t 。s :“a 3 p o s t c o l o n i d lp e r s p e c t i v e f b r e g r o u n d s b e t w e e nc u l t u r e st h a ta r ea l s oe v i d e n c e d t h e a s y m m e t r i c a l :r e l a t i o n s h i p s i nt h et r a n s l a t i o no fl i t e r a r yt e x t ” ( b a s s e t t1 9 9 9 :1 6 ) i nt h ec o u r s eo ft r a n s l a t i o nu n d e rt h ef r a m e w o r ko fp o s t c o l o n i a i c o n t e x t ,t h ep o w e r f u lc u l t u r e sh a v et h et e n d e n c y t oe f 王a c et h ed i f f e r e n c e o ft h ec e x t so fm el e s sp o w e r f u lc u l c u r e sa n dd i s t o r tt h es o u r c el a n g u a g e c u l t u r ew h e nt h e vd e m o n s t r a t et h e d i f f 汀e n c eo ft h et e x t so fl e s sp o w e r f u l c u l t u r e s t h el e s sp o w e r f u jc u n u r e si nt h e i rp a f tt e n dt or e s i s ta g a i n s t h e i n f l u e n c ea n dd o m i n a n c eo ft h et h e i rp o w e r f u lc o u n t e r p a r t sb yu s e o f c c r c a i nt f a n s l a t i o ns t r a t e g y t h i s t h i n k i n g t r a n s l a t i o nf r o m t h e o r i e n t a l i s m ,n a t i o n a l i s m ,e t c c o m p l e xp r o c e s sr a i s e s t h ea t t e n t i o nt o a n g l e o f e t h n o c e n t r i s m ,h y b i r d i t y , 1 阡a n s i a t i o ns t u d i e sf r o mt h e t r a n s l a t i o nh a si n d e e db e e nu s e d p o s t c o l o n i a lp e r s p e c t i v eu n c o v e r st h a t a sat 0 0 1o fc o l o n i a ld o m i n a t i o na n d e x p o s e st h es o r to fp o w e r u s eo fl i t e r a r yt r a n s l a t i o n i nt h ep o s t c o l o n i a l c o n t e x t 1 i t e r a r vt r a n s l a t i o nc o u l db eu s e d a sa ne i e c t i v ec h a n n e lt or e s i s t t h ec o l o n i a lo rp o s t c 0 1 0 n i a lp o w e r ,t oa c h i e v em ec o m m u n i c a t i o na n d u n d e r s t a n d i n gb e t w e e nt h ep o w e r f u lc u l t u r e sa n d 1 e s sp o w e r f u lc u l t u r e s i nt h i sv i e w ,t h es t u d vo ft h ec h o i c eo fl i t e r a r y t e x t st ot r a n s i a t e ,t h e e m p l o y m e n t o ft r a n s l a t i o ns t r a t e g ya n dl i t e r a r yt r a n s l a t i o na sam e a :n so f e s t a b l i s h i n gc u l t u r a li d e n t i t y i nt h ep o s t c o l o n i a lc o n t e x th a v eo p e n e da n e wd i m e n s i o nd i f :e e r e n tf r o mt h et r a d i t i o n a l t r a n s l a t i o nr e s e a r c h j 4 c h a p t e r o n e t r a n s l a t i o ns t u d i e sf r o mt h ep o s t c o l o n i a lp e r s p e c t i v e m o s tp a r to ft h ec o n t e m p o r a r yt r a n s l a t i o nt h e o r i e sa r eb a s e do n w e s t e r ne x a m p l e sa n da r ei n n u e n c e db yt h ee t e r n a lo p p o s i t i o nb e t w e e n f i d e l i t y o r b e t r a y a n daf b c u so nt a 唱e to rs o u r c e h o w e v e r ,t h eo l d p 0 1 a r i z a t i o n o fw o r da n ds e n s ec

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论