




文档简介
由于历史原因,林语堂研究在我国一直未引起足够重视。尤其是对他的翻译 理论与实践的研究则更少之又少,这与林语堂先生在中国翻译,文化译介等领域 的历史地位和卓越贡献是极不相称的。鉴于此,本文从林语堂的翻译理论,文化 观,翻译策略等入手,对林语堂先生的翻译思想和实践活动进行梳理和研究。 本文共分四章,以及导言和结论。导言简要介绍研究目的,讨论范围,研究 方法等。第一章是文献综述,摘录国内外学者对林语堂及其作品的评论,并对以 往林语堂研究进行简要概括。第二章以“论翻译”为主要依据,分析林语堂的翻 译思想,并与传统译学观点进行比较。林在中国首次提出翻译研究必须以语言 学和心理学为基础,通过从语言学的角度探讨字的意义和从心理学角度探讨写作 心理。他提出翻译应该以句子为基本单位。同时他在翻译标准方面也提出了一些 独到的见解,如:译者的要求;忠实的四重含义及如何保持译文的通顺等。这些 对现在的译学研究还有一定的指导意义。第三章着力分析林语堂的文化态度。早 年生活经历和教育背景对其文化态度及文学观念的形成影响深远,包括中国儒家 道家思想及古典文化,西方基督教的影响等。由于深受西方文化的浸染和中国传 统文化的熏陶,林形成了对两种文化的独特认识,树立了客观和谐的文化观。第 四章对林语堂的翻译作品进行分类,并通过他的译文讨论其翻译策略。林的翻译 宗旨是向世界介绍中国传统文化。为此他翻译了数目可观的中国儒家道家哲学著 作和个人喜爱的中国古典文学作品。为了吸引西方读者,从而更好地向西方介绍 中国文化,林在翻译中巧妙使用归化和异化的翻译策略。林的英语译文忠实于原 文,表达清晰简洁,正好符合其对译文的三项要求:“忠实,通顺,美”。 林语堂先生是中国文化传播的先驱,是中国翻译史上一位很有创见的译论 研究者。他一生致力于东西方文化的介绍与沟通,尤其是在翻译理论研究和弘扬 中华文化方面,成绩卓著,影响深远。在全球各民族文化大交融的今天,回顾研 究其人其文,研究和总结其翻译理论、技巧与经验,对发展翻译事业,促进国际 文化交流是不无裨益的。 关键词:林语堂,翻译,文化,理论,实践 a b s t r a c t t h i st h e s i si n t e n d st oe x a m i n el i ny u t a n g st r a n s l a t i o nt h e o r ya n dp r a c t i c ea sw e l l a sh i sc u l t u r a la 恤m l d c sw i t hav i e wo f 虬h i e v i n gab e t t e ru n d e r s t a n d i n go ft h e h i s t o r i c a lp o s i t i o no ft h i sg r e a tt r a n s l a t o ra n dh i se o n t r i b u f i o n st ot h ec o n s t r u c t i o no f c h i n a sn e wc u l t u r ea n dn 哪l i t e r a t u r e t h et h e s i si se o m p o s e do ff o u rc h a p t e r s , e x c l u d i n gt h ei n t r o d u c t i o na n dt h e c o n c l u s i o n t h ei n t r o d u c t i o ns t a t e st h e o b j e c t i v e , s c o p e o fd i s c u s s i o na n d m e t h o d o l o g yo ft h et h e s i s c h a p t e ro n eg i v e sal i t e r a t u r er e v i e wo ft h ec u n n n c u l sa n d e x i s t i n gr e s e a r c ho nl i ny u t a n g a n dh i sw o r k s c h a p t e rt w oe x a m i n e sl i n s t r a n s l a t i o nt h e o r y i tc o m p a r e st h et r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o ns t a n d a r d sw i t hl i ny u t a n g s t r a n s l a t i o ns t a n d a r dw i t haf o c u so nt h eb r e a k t h r o u g ho fl i ny u t a n g st h e o r y , h ei st h e f i r s to n ei nc h i n at op o i n to u tt h a tt r a n s l a t i o ns t u d i e ss h o u l db eb a s e do nl i n g u i s t i c s a n dp s y c h o l o g y w i t hr e g a r dt od e f i n i t i o n so fs o m et r a n s l a t i o nt e r m s ,h ea d v o c a t e d “s e n t e n c et r a n s l a t i o n ”,w h i c hh et h i n k si se a s i e rt of o l l o wj np r a c t i c e b e s i d e s ,l i n y u t a n gv o i c e d h i se n l i g h t e n i n gv i e wo fc o n n e c t i n gt r a n s l a t i o nc r i t e r i aw i t ht h e r e s p o n s i b i l i t i e so ft h et r a n s l a t o r c h a p t e rt h r e ee x p l o r e sl i ny u t a n g sv i e w so nt h e m e r g i n go fc h i n e s ea n dw e s t e r nc u l t u r e s , t h a ti s ,h i sp e r s p e c t i v eo fc u l t u r a lh a r m o n y , a n da n a l y z e st h eo r i o n sa n do p i n i o n so ft h et w os c h o o l si l lm o d e r nc h i n aa c c o r d i n g t ot h e i ra t t i t u d e st o w a r dc u l t u r e t h ei n f l u e n c e so fb o t hc h i n e s ea n dw e s t e r n c u l t u r e s - - - c l a s s i c a lc h i n e s el i t e r a t u r e ,c o n f u c i a n i s ma n dt a o i s m , a n dc h r i s t i a n i t y o nl i ny u t a n g sc h i l d h o o d , s t u d e n tl i f ea n dr e l i g i o n sb e l i e fc o n t r i b u t e dt oh i s o b j e c t i v ea n df a i ra t t i t u d et o w a r dt h e s et w oc u l t u r e sa n dh i sd e e pu n d e r s t a n d i n go ft h e m e r g i n go ft h ec u l t u r e s c h a p t e rf o u rc l a s s i f i e sl i ny u t a n g st r a n s l a t i o nw o r k sa n d e x a m i n e sh i st r a n s l a t i o ns t r a t e g y l i nt r a n s l a t e dag r e a tn u m b e ro fw o r k sr e p r e s e n t i n g c o n f u c i a n i s ma n dt a o i s ma n do t h e r ss u c ha sp r o s e ,e s s a y , n o v e l ,p o e t r ya n dd r a m a w h i c ha g r e e dw i t hh i sl i t e r a r yt a s t e i no r d e rt oa c h i e v et h eg o a lo fi n t r o d u c i n g c h i n e s ec u l t u r ea n da p p e a l i n gt ot h ew e s t e r nr e a d e r s i n t e r e s t ,h eu s e d b o t h d o m e s t i c a t i o na n df o r c i g n i z a t i o ns k i l l f u l l y i ns h o r t ,i a n sc h i n e s e - e n g l i s ht r a n s l a t i o n i sf a i t h f u lt ot h eo r i g i n a li nm e a n i n ga n dp l a i na n de x p l i c i ti nl a n g u a g e , w h i c ha c c o r d s 埘t hh i ss t a n d a r d so ft r a n s l a t i o n - - f i d e l i t y , s m o o t h n e s sa n da e s t h e t i cb e a u t y ”t h e l a s tp a r ti st h ec o n c l u s i o n l i ny u t a n gi sal a n g u a g em a s t e ri nc h i l 地$ ea n de n # s h ,ap i o n e e r i nt h e i n t r o d u c t i o no fc h i n e s ec u l t u r e , a n das i g n i f i c a n tt r a n s l a t o ri nc h i n e s ef i t e r a r yh i s t o r y h em a d eg r e a tc o n t r i b u t i o n st ot h es p r e a d i n go fc h i n e s ec u l t u r et ot h ew o r l d , a n d h e l p e dp r o m o t et h es t u d i e so ft r a n s l a t i o nt h e 0 6 e s h i sc o n t r i b u t i o n sm p e r m a n e n t a n dh i sa r to ft r a n s l a t i o ni sw o r t ha p p r e c i a t i n ga n dl e a r n i n g t h es t u d yo fl i n s t r a n s l a t i o nv i e w sa n dp r a c t i c eh a sag r e a tr e a l i s t i cs i g n i f i c a n c ef o r t h ed e v e l o p m e n t o f t h ec u r r e n tt r a n s l a t i o nt h e o r i e sa n dp r a c t i c e , a n df o rt h e m t r o d i l c t i o no fc h i n e s e c u l t u r et oo t h e rp e o p l e s k e y w o r d s :i , i ny u t a n g , t r a n s l a t i o n , c u l t u r e ,t h e o r y , p r a c t i c e 学位论文独创性声明 本人所呈交的学位论文是我在导师的指导下进行的研究工作及 取得的研究成果据我所知,除文中已经注明引用的内容外,本论文 不包含其他个人已经发表或撰写过的研究成果对本文的研究做出重 要贡献的个人和集体,均已在文中作了明确说明并表示谢意 作者签名: 日期:粤掣 学位论文授权使用声明 本人完全了解华东师范大学有关保留、使用学位论文的规定,学 校有权保留学位论文并向国家主管部门或其指定机构送交论文的电 子版和纸质版有权将学位论文用于非赢利目的的少量复制并允许论 文进入学校图书馆被查阅有权将学位论文的内容编入有关数据库进 行检索有权将学位论文的标题和摘要汇编出版保密的学位论文在 解密后适用本规定 学位论文作者签名:净如匆导师签名: 日期: e l 期: 塑2 - 座:6 a c k n o w l e d g e m e n t s m y , p e 出la n ds i n c e r eg r a t i t u d es h o u l df i r s tg ot om ys u p e r v i s o rp r o f z h a n g c h u n b a i ,w h o s ei n v a l u a b l ea d v i c e , c o n s t a n te n c o u r a g e m e n ta n dt h o u g h t f u lr e v i s i o na t e v e r ys t a g eo ft h ep 叫e c th a v eh e l p e dg r e a t l yt os h a p et h i st h e s i s 1w o u l da l s ol i k et ot h a n ka l lt h et e a c h e r sw h oh a v et a u g h tm ei nv a r i o u sf i e l d so f m ys t u d ys i n c eie n t e r e de c n u i n2 0 0 0 i ti st h ek n o w l e d g et h e yh a v ei m p a r t e dt h a t l e a d st om yi n t e r e s ti nt r a n s l a t i o ns t u d i e sa n dp r o v i d e sab a s i sf o rt h et h e s i s m yt h a n k sa r ca l s od u et om yf r i e n d sa n dm yp a r e n t s w i t h o u tt h e i rl o v ea n d s u p p o r t , t h i st h e s i sw o u l dn o tb ew h a ti ti sn o w 0 1o b j e c t i v e so ft h es t u d y 1 1 l i sp a p 盯i n t e n d st oe x p l o r el i ny u t a n g st r a n s l a t i o nt h e o r ya n dp r a c t i c e , 舔w e l l a st h e i ri n f l u e n c e s0 1 1c o n t e m p o r a r yc h i n e s el i t e r a t u r ea n dl a n g u a g e , w h i c hih o p ec a l l b r i n gf o r t haf a i r l yc o m p l e t ep i c t u r eo fl i na sat r a n s l a t o ra n d h i sc o n t r i b u t i o n s i ti sb o t has y s t e m a t i cs t u d yo fat r a n s l a t o r , a n dal o o ki n t ot h es i g n i f i c a n c eo f l i n st r a n s l a t i o ni nt h ec h i n e s el i t e r a r yh i s t o r yo ft h e2 0 t hc e n t u r y l i ny u t s n gi sa f a m o u st r a n s l a t o r , p h i l o l o g i s t , w r i t e r , p h i l o s o p h e ra n dl e x i c o g r a p h e ra to n c e i nh i s e i g h t yy e a r so fl i f ef r o m1 8 9 5t o1 9 7 6 ,h ew r o t ea n dt r a n s l a t e dm o r et h a nf i f t yb o o k s , a n dc o m p i l e dad i c t i o n a r yl my u t a 增c h i n e s e - e n g l i s hd i c t i o n a r yo f m o d e r nu s a g e ( 1 9 7 3 ) h ed e v o t e dh i sw h o l el i f et ot h ep r o m o t i o no ft h eu n d e r s t a n d i n gb e t w e e nt h e e a s ta n dt h ew e s t ,e s p e c i a l l yt ot h ei n t r o d u c t i o no fc h i n e 犯c u l t u r et ot h ew e s t h i s t r a n s l a t i o n sh a v ed r a w nw i d ea t t e n t i o ni nt h ew e s t e r nw o r l d t h el a r g en u m b e ro f w o r k sh eh a sl e f tb e h i n di sw e l lw o r t ho u rk e e ns t u d y h i ss k i l l f u lh a n d l i n go ft h e d i f f e r e n c e sb e t w e e ne n g l i s ha n dc h i n e s et h a tf r u s t r a t e dm a n yt r a n s l a t o r si sag o o d s o u r c eo fi n s p i r a t i o n sf o ru s h o w e v e r , d u et oh i s t o r i c a lg e a s o n s ,t h es t u d yo fi a n h a s l o n gb e e nn e g l e c t e da n d , c o n s e q u e n t l y , t h e r ei sv e r yl i t t l el i t e r a t u r eo nh i sw r i t i n g s , a n dp a r t i c u l a r l yo nh i st r a n s l a t i o n s t h e r ea r ev e r yf e wp e o p l ei nc h i n aw h o c a r r yo u t ar e s e a r c ho nl i n y u t a n g t h i sf o r m sas h a r pc o n t r a s tw i t ht h ea b u n d a n ts t u d yo fy a n f a , l nx u na n dg u om o r u o t h i sd o e sn o ts u i tl i n sh i s t o r i c a lp o s i t i o ni n a n d c o n t r i b u t i o nt oc h i n a sn e wc u l t u r ea n dn e wl i t e r a t u r e t h e r e f o r e ,i ti sn e c e s s a r yt o e x a m i n ea l lt h i si fw ew a n tt oh a v eac o m p l e t ep i c t u r eo ft h eh i s t o r yo ft r a n s l a t i o ni n m o d e mc h i n a t h es t u d yo fl i n st r a n s l a t i o nv i e w sa n dp r a c t i c ei sc o n d u c t e dw i t ha na i mt o p r o m o t et h ed e v e l o p m e n to ft h ec u r r e n tt r a n s l a t i o nt h e o r i e sa n dp r a c t i c e ,a n dt ot h e i n t r o d u c t i o na n d 仃a n s l a t i o no fc h i n e s ec u l t u r e h o p e f u l l y , t h i sd i s s e r t a t i o nh a si t s p r a c t i c a la sw e l la st h e o r e t i c a lv a l u e si nt h a ti tt e l l sh o w t om a k et r a n s l a t i o ns t u d i e si n 1 c h i n a , h o wt od e a lw i t ht h ed i f f e r e n c e sb e t w e e nc h i n e s es e n t e n c e sa n de n g l i s h s e n t e n c e si nc h i n e s e - e n g l i s ht r a n s l a t i o n , a n dh o wt oh a n d l et h ec u l t u r a l l ys p e c i f i c e x p r e s s i o n si no r d e rt o 缸i t h f l l i n t r o d u c ec h i n e 。q cc u l t u r et ot h ew e s t e r nw o r l d 1 2s c o p eo f d b c u s s i o n t h i sp a p e ri sa l s oa l la t t e m p tt ot a k ea s y s t e m a t i cl o o ki n t ol i n st r a n s l a t i o nt h e o r y a n dp r a c t i c e , t oa n a l y z eh i sa t t i t u d et o w a r dc u l t u r e ,l i t e r a t u r ea n dl i f e ,w h i c ha r c r e l a t e dt oh i sv i e w s t r a n s l a t i o n ad e t a i l e da n a l y s i sw i hb ec o n d u c t e db a s e do nt h e w o r k sw l _ i t t c i lo rt r a n s l a t e db yl 缸y u t a n g , a sw e l la so t h e 礴c o m m e n t sa n dr e s e a r c h o i bh i m e f f o r t sw i l la l s ob en l a d ct oc o m p a r el i na n ds o m eo fh i sc o n t e m p o r a r y t r a n s l a t o r ss u c ha sl ux u n , l i a n gs h i q i ua n dg u om o r u o w i t haf o c u so nt h e i r d i f f e r e n tt r a n s l a t i o ns t a n d a r d s ,s t r a t e g i e sa n dc u l t u r a la t t i t u d e s 1 3m e t h o d o l o g y am u l t i d i m e n s i o n a l a p p r o a c hw i l l b e a d o p t e d i n m yi n q u i r yi n t o l i n s p a r t i c i p a t i o ni nt r a n s l a t i o na n dl i t e r a r yc r e a t i o n , h i st r a n s l a t i o nt h e o r ya n dc u l t u r a l a t t i t u d e f o l l o w i n gt h ec o m m o rp r a c t i c e ,1w i l lc o l l e c ta n ds t u d yr e l e v a n tm a t e r i a l s , t h ek n o w na n dw i d e l y q u o t e dc r i t i q u e sb yt h o s es c h o l a r so nl i n st r a n s l a t i o n a d e s c r i p t i v e e x p l a n a t o r ym e t h o da l o n gw i t hc a s es t u d i e sw i l la l s ob ea d o p t e di n t h i sr e s e a r c h i ti sb a s i c a l l yq u a l i t a t i v er a t h e rt h a nq u a n t i t a t i v e w i t hi t sf o c u so n d e s c r i b i n g , a n a l y z i n ga n de x p l a i n i n gt r a n s l a t i o n a la c t i v i t i e s ,t h er e s e a r c hi se x p e c t e d t oe v e n t u a l l yr c s u j ti nab e t t e ru n d e r s t a n d i n go fl i r ty u t a n ga sat r a n s l a t o r 2 c h a p t e r 1u “:r a t 1 l r e v i e w 1 1c o m m e n t s0 1 1l j n y u t a n ga n dh i sw o r k s l i ny u t a m gw a sab o t hp r o l i f i cw r i t e ra n dt r a n s l a t o r , a n dn a t u r a l l yt h e r ei sa c o n s i d e r a b l em o u n to fl i t e r a t u r eo nh i m ,t h o u g ht h e r ei sl i t e r a t u r em o r e0 1 1h i s a c h i e v e m e n t sa n di n f l u e n c ea saw r i t e rt h a na sat r a n s l a t o r r e k e n n e d yo ft h en e wy o r kt o n e sr e m a r k e dt h a t “r e a d i n gm r l i n sb o o k i s at r e m e n d o u se x p e r i e n c e ,a n do n ef e e l sd e e p l yg r a t e f u lf o rt h ee n l i g h t e n m e n td e r i v e d f r o mi t n oo n eb u tac h i n 鼬c o u l dh a v eg i v e ns u c ha nh o n e s t , f a i t h f u l , u n p r e j u d i c e d a c c o u n to f t h ep e o p l e ”( s h i , 1 9 9 9 :3 0 3 ,t r a n s l a t i o nm yo w n ) r e l a t i n g t ol i ny u t a n g si n t r o d u c t i o no fc h i n e s ec u l t u r et ot h ew e s t , s h i c o m m a n t s , a sa na d v o c a t eo fc h i n e s ec u l t u r e , h i sd i s s e m i n a t i o no ft h ec h i n e s e c u l t u r ei nt h ew e s t e r nc o u n t r i e si sr a t h e rw e l l - r e c e i v e d ( s h l , 1 9 9 4 :3 4 3 ,t r a n s l a t i o n m yo w n ) w a np o i n t so u t , “i t 啪b es a i dt h a ti i ny u t a n gw a s b o t haf a m o u st r a n s l a t o r a n dap r o l i f i cm o d e mc h i n e s ew r i t e r , e n j o y i n gh i g hp r e s t i g eb o t ha th o m ea n da b r o a d , h ew a s ,a f t e rg uh o n g m i n g , a m o n gt h ef e we x c e l l e n tt r a n s l a t o r sw h ot r a n s l a t e df r o m c h i n e s et oe n g l i s hd u r i n gt h ep a s tc e n t u r y ( w a n ,1 9 8 8 :3 7 ,t r a n s l a t i o nm yo w n ) f a n n yb u t c h e r , af a m o u sw r i t e r , w r o t ei nt h ec h i c a g od a i l yt r i b u n e , m yc o u n t r y a n dm yp e o p l ei st h ec l e a r e s ta n dm o s ti n t e r e s t i n gd i s s e c t i o na n ds y n t h e s i so fc h i n a p a s ta n dp r e s e n tt h a tih a v er e a d ”( t i n ,1 9 9 8 :2 - 1 0 ) “t h eb o o kb u r s tl i k eas h e l lo v e r t h ew e s t e r nw o r l d , ”a c c o r d i n gt ot h en e wy o r k 死唧时( m i d 1 “o n eo ft h em o s t i m p o r t a n ta n ds a t i s f a c t o r yb o o k sy e tw r i t t e ni ne n g l i s h 帆t h ec h a r a c t e r , l i f ea n d p h i l o s o p h yo f t h ec h i n e s cp e o p l e ,”w r o t ew li a n g e r , i nf o r e i g na f f a i r s ( i b i d ) “n o o n ew h ow a n t st ok l l o we i t h e ro l do rn 哪c h i n an e e dg ob e y o n dt h ec o v e r so fm y c o u n t r ya n dm yp e o p l e 。t h ew h o l eg a m u to fm a t t e r sc h i n e s ei sh e r et r e a t e dw i t ha d e f t n e s s ,af r a n k n e s s ,a ni n t e l l i g e n c e ,as u b t l e t ys e l d o mm a t c h e di na n yw o r k ,w r o t e t eo p i e ,i nc h u r c h m a n ( i b i d ) “d r l i nh a sp e r f o r m e dt h ei n e s t i m a b l es e r v i c eo f d i s t i l l i n gt h ep h i l o s o p h yo fg e n e r a t i o n so fc h i n e s es a g e sa n dp r e s e n t i n gi ta g a i n s ta 3 m o d e r n b a c k g r o u n d , w h i c hm a k e si te a s i l yr e a d a b l ea n du n d e r s t a n d a b l e ,”s a i dt h e s a t u r d a yr e v i e wo fl i t e r a t u r e m o m e n ti np e k i n g “m a yw e l lb e c o m et h ec l a s s i c b a c k g r o u n dn o v e lo f m o d e r na l i n a ”。s a i d 五辫em a g a z i n e ”( i b i d ) t h e n e wy o r kt u n e sh a i l e dt h e l i ny u t a n gc h i n e s e - e n g l i s h d i c t i o n a r yo f m o d e r n u s a g ea s “am i l e s t o n ei nc o m m u n i c a t i o nb e t w e e nt h ew o r l d sl a r g e s tl i n g u i s t i c g r o u p s ”a m o n gt h em a n yt r i b u t e sl i ny u t a n gr e c e i v e dw a so n eb yt h er e a d e r s d i g e s t sf o u o d e r d e w i nw a l l a w a l l a c ep u b l i s h e dam e m o r i a lb o o k l e to fi a n y u t a n g sw d t i n g st h a th a da p p e a r e do v e rt h ey e a r si nt h em a g a z i n e i tw a sd e a i c a t e d t ot h em e m o r yo f “祖e v o c a t i v es p i r i to fv a s tr a n g ea n da o 。o m p l i s h m c n t - - t h i sm 盟 f o ra l lc u l t u r e sw h os oe n r i c h e do u rf i v e s h ec o n s i d e r e dh i sd i c t i o n a r yt ob et h e l 1 o w n o fh i sc a r e e r t oa n y o n ew h or e a d sh i sw o f k s i tw i l lb ea p p a r e n tt h a tl i n y u t u n g sc i o w nh a dm a n yj e w e l si ni t ( i b i d ) t h eu n i t e d 伽毋n e w so ft a l w a nc o m p a r e dl i ny u t a n g sa c h i e v e m e n t si n i n t r o d u c i n gc h i n e s gc u l t u r et ot h ew e s tw i t ht h a to f r e s u i l tm i s s i o n a r ym a t t e or i c c i 。 i na ne d i t o r i a l t h ec h n a 瓤晰靠o ft a l w a ns a i d , “d r l i ni st h es c h o l a ra n dw r i t e rw h o p o s s i b l ym a d et h eg r e a t e s tc o n t r i b u t i o ni np r o m o t i n gc h i n e s ec u l t u r ei n t e r n a t i o n a l l y i nt h er e c e n t1 0 0y e a r s f o rs o m ei nt h ew e s tw h ow e r en o tw e l l i n f o r m e d , t h e yh e a r d a b o u t a ny u t a n gb e f o r et h e yh e a r da b o u tc a n dh e a r da b o u tc h i n ab e f o r et h e y h e a r da b o u tt h eg t o r yo fc h i n e s ac i v i l i z a t i o n ( i b i d ) hh i s8 0y e a r so fl i f e h ew r o t ea n dt r a n s l a t e dm o r et
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 西南民族大学《图形与影像》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 重庆能源职业学院《行管专业写作》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 新乡学院《工程优化方法及应用工程优化方法及应用》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 四川信息职业技术学院《合成革材料及工艺学》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 宜春学院《精细化工工艺学》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 长春工程学院《岁婴儿的保育与教育》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 玉柴职业技术学院《战略管理》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 武汉交通职业学院《理解当代中国(翻译实训二)》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 山西信息职业技术学院《纺织品表面理论与技术》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 中国医科大学《复杂网络与大数据分析》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 中心静脉导管相关血流感染课件
- 风湿免疫疾病的患者教育和自我管理
- 《冷凝器设计》课件
- PDF-规范标准资料
- (完整PPT)上海英文介绍
- 2025年日历日程表含农历可打印
- 锐意进取开拓新市场
- 《电力工程电缆设计规范》
- 人工挖孔桩计算书及相关图纸
- 穿脱隔离衣操作考核评分标准
- 吉林省工程竣工验收报告
评论
0/150
提交评论