




已阅读5页,还剩62页未读, 继续免费阅读
(外国语言学及应用语言学专业论文)归化异化翻译方法在谚语汉译中的运用.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 翻译中应采用归化还是异化。一直是困内外翻译界争论的焦点。尽管很多学者从很多 角度提出了很多观点,但还足没有一个可以广泛接受的标准。这两种翻译方法常常与文 化冈素的翻译联系在一起,而谚语作为一种特殊的语言形式,既有固定的语言形式又有 深厚的文化背景,所以本文就这两种翻译方法在英语谚语汉译中的运用进行了探讨。笔 者发现,归化与异化是有条件的,不同英语谚语的汉译应采用不同的翻译方法。 本文首先对于归化与异化的起源以及相关理论进行研究,并采用翻译导向 ( t r a n s l a t i o na p p r o a c h ) 这一概念,认为翻译导向是高于翻译策略,翻译方法的,是译 者进行翻译的大体的方向。在每一个翻译导向下边都有两个层面:语言层面与文化层面。 归化翻译导向,就是语言与文化层面都采用归化翻译方法;异化翻译导向,就是语言与 文化层面都采用异化翻译方法;中和翻译导向( n e u t r a l i z a t i o nt r a n s l a t i o n a p p r o a c h ) ,在语言层面上采用归化翻译方法,在文化层面采用异化翻译方法。其中中 和翻译导向强调了归化与异化翻译方法的有机结合,对于这一翻译导向的研究还有待深 入。 由于英语谚语既有固定的语言形式,又有丰富的文化背景,所以谚语汉译往往出现 很多问题。本文将英语谚语与汉语谚语进行对比,并分成四类:英语谚语与汉语谚语偶 合( o v e r l a p p i n g ) ,即英语谚语与汉语谚语用同样的词汇和表达方式来表达同样的意思: 英语谚语与汉语谚语并行( p a r a l l e l i s m ) ,即英语谚语与汉语谚语用不同的词汇和表达 方式来表达同样的意思:英语谚语与汉语谚语空缺( e x c l u s i o n ) ,即英语谚语与汉语谚 语用不同的词汇和表达方式来表达不同的意思:英语谚语与汉语谚语冲突( c o n f l i c t ) , 即英语谚语与汉语谚语用同样的词汇和表达方式来表达不同的意思。 对于不同的谚语,应采用不同的翻译导向。对于偶合的谚语,归化与异化导向会产 生同样的译文;对于并行的谚语,如果英语谚语的表达方式和词汇不能被中文读者理解 或者英语谚语没有代表特殊的西方文化,应采用归化翻译导向,如果英语谚语表达方式 能被中文读者理解,而且代表特殊的西方文化,则应采用中和翻译导向;对于空缺的谚 语,应主要采用中和翻译导向;对于冲突的谚语,应主要采用归化翻译导向。 可见,归化,异化与中和翻译导向的选择是有条件的,单纯讨论归化与异化的优劣 是没有意义的,应结合影响译者选择翻译策略的各种因素,针对具体情况进行分析。 关键词:归化 异化 导向偶合并行空缺冲突 a b s t r a c t w h e t h e rd o m e s t i c a t i o no rf o r e i g u i z a t i o ns h o u l db ea p p l i e dh a sb e e nt h et o p i co f d i s c u s s i o n si nt r a n s l a t i o ns t u d i e sf o ral o n gt i m e m a n ys c h o l a r sh a v ep r o p o s e d t h e o r i e sf r o md i f f e r e n ta s p e c t s ,b u tn ou n i v e r s a l l ya c c e p t e ds t a n d a r dh a sb e e ns e t t h e t w ot r a n s l a t i o nm e t h o d so rs t r a t e g i e sh a v eb e e nr e l a t e dt ot h et r a n s l a t i o no fc u l t u r a l e l e m e n t s p r o v e r bi sas p e c i a lt y p eo ft e x t ,w h i c hh a sf i x e dl i n g u i s t i cf o r ma n d p r o f o u n dc u l t u r a lb a c k g r o u n d t h i st h e s i s f o c u s e so nt h ea p p l i c a t i o no ft h et w o t r a n s l a t i o nm e t h o d si ne cp r o v e r bt r a n s l a t i o n s t h ea u t h o rc l a i m st h a tt r a n s l a t i o n m e t h o d ss h o u l db ea p p l i e da c c o r d i n gt oc e r t a i nc o n d i t i o n s ,a n dd i f f e r e n te n g l i s h p r o v e r b ss h o u l db et r a n s l a t e db ya p p l y i n gd i f f e r e n tt r a n s l a t i o nm e t h o d s t h i st h e s i si sc o n c e r n e dw i t ht h eo r i g i n sa n dt h e o r i e sr e l a t i n gt od o m e s t i c a t i o n a n df o r e i g n i z a t i o n t h ea u t h o rp r o p o s e st h en o t i o no f a p p r o a c h ,a n dd i f f e r e n t i a t e s i tf r o m s t r a t e g y a n d m e t h o d t r a n s l a t i o na p p r o a c hi st h eg e n e r a ld i r e c t i o nt h e t r a n s l a t o rc h o o s e st od ot r a n s l a t i o n u n d e rt r a n s l a t i o na p p r o a c h ,t h e r ea r et w ol a y e r s : l i n g u i s t i cl a y e ra n dc u l t u r a ll a y e r i nd i f f e r e n tl a y e r s ,t h et r a n s l a t o rc a nc h o o s et o a p p l yd o m e s t i c a t i o no rf o r e i g n i z a t i o nm e t h o d i f d o m e s t i c a t i o nm e t h o di sa p p l i e di n b o t hl a y e r s ,t h e ni ti sd o m e s t i c a t i o na p p r o a c h i f f o r e i g n i z a i t o nm e t h o di sa p p l i e di n b o t hl a y e r s ,t h e ni ti sf o r e i g n i z a t i o na p p r o a c h t h et h i r di sn e u t r a l i z a t i o na p p r o a c h , t h a ti s ,i n l i n g u i s t i cl a y e r , d o m e s t i c a t i o nm e t h o d i s a p p l i e d ;i nc u l t u r a ll a y e r f o r e i g n i z a t i o nm e t h o di sa p p l i e d a m o n gt h e m ,n e u t r a l i z a t i o na p p r o a c hl a y s e m p h a s i s o nt h ec o m b i n a t i o no fd o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o n ,a n df u r t h e r r e s e a r c h e ss h o u l db ed o n ei nt h i sf i e l d p r o v e r bh a sf i x e dl i n g u i s t i cf o r ma n dp r o f o u n dc u l t u r a lb a c k g r o u n d ,s op r o v e r b t r a n s l a t i o ni s b yn om e a n se a s y i n t h i st h e s i s ,p r o v e r b sa r ec l a s s i f i e di n t of o u r c a t e g o r i e s a f t e r c o m p a r i s o n o fe n g l i s ha n dc h i n e s e p r o v e r b s :o v e r l a p p i n g , p a r a l l e l i s m ,e x c l u s i o na n dc o n f l i c t o v e r l a p p i n g m e a n sc h i n e s ep r o v e r b sa n d e n g l i s hp r o v e r b se x p r e s st h es a m eo rs i m i l a rc o n n o t a t i v em e a n i n g sw i t ht h es a m e t e r m sb yc o i n c i d e n c e ;p a r a l l e l i s mm e a n sc h i n e s ep r o v e r b sa n de n g l i s hp r o v e r b s e x p r e s st h es a m eo rs i m i l a rc o n n o t a t i v em e a n i n g sw i t hd i f f e r e n tt e r m s ;e x c l u s i o n m e a n sc h i n e s ep r o v e r b sa n de n g l i s hp r o v e r b se x p r e s sd i f f e r e n tc o n n o t a t i v em e a n i n g s w i t hd i f f e r e n tt e r m s ;c o n f l i c tm e a n sc h i n e s ep r o v e r b sa n de n g l i s hp r o v e r b se x p r e s s d i f f e r e n tc o n n o t a t i v em e a n i n g sw i t ht h el i n g u i s t i c a l l ys a m et e r m s d i f f e r e n tt r a n s l a t i o na p p r o a c h e sa r es u g g e s t e da c c o r d i n gt od i f f e r e n tt y p e so f p r o v e r b s f o rp r o v e r b so fo v e r l a p p i n gm e a n i n g s ,t h ea p p l i c a t i o n so fd o m e s t i c a t i o n a p p r o a c h o rf o r e i g n i z a t i o na p p r o a c hw o u l dg e n e r a t et h es a m et r a n s l a t i o n f o r p r o v e r b so fp a r a l l e l i s m ,t w os i t u a t i o n s a r es u g g e s t e d i fe x p r e s s i o n so fe n g l i s h p r o v e r b sd o n l tr e p r e s e n ts p e c i a lw e s t e r nc u l t u r e ,o rf o r e i g n i z a t i o nm a yl e a dt o m i s u n d e r s t a n d i n g ,d o m e s t i c a t i o na p p r o a c hs h o u l d b e a p p l i e d i fe x p r e s s i o n s r e p r e s e n ts p e c i a lw e s t e r nc u l t u r e ,o re x p r e s s i o n sc a nb eu n d e r s t o o db yt lr e a d e r s w i t h o u td i f f i c u l t y n e u t r a l i z a t i o na p p r o a c hs h o u l db e a p p l i e d f o rp r o v e r b so f e x c l u s i o n ,n e u t r a l i z a t i o na p p r o a c hs h o u l db ea p p l i e d ,w i t ha n n o t a t i o n ss o m e t i m e s f o rp r o v e r b so fc o n f l i c tm e a n i n g s ,d o m e s t i c a t i o na p p r o a c hs h o u l db ea p p l i e d i ns u m ,t h ec h o i c eo ft r a n s l a t i o na p p r o a c h e si sm a d ea c c o r d i n gt oc e r t a i n c o n d i t i o n s d i s c u s s i n gd o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o nw i t h o u tr e l a t i n gt os p e c i f i c t e x t si sm e a n i n g l e s s t h ec h o i c eo f t r a n s l a t i o na p p r o a c h e ss h o u l db em a d ea c c o r d i n g t os p e c i f i cs i t u a t i o n sc o n s i d e r i n ga l lt h ef a c t o r si n f l u e n c i n gt r a n s l a t o r sc h o i c eo f t r a n s l a t i o na p p r o a c h e s k e yw o r d s :d o m e s t i c a t i o nf o r e i g n i z a t i o na p p r o a c ho v e r l a p p i n g p a r a l l e l i s m e x c l u s i o nc o n f l i c t a c k n o w l e d g e m e n t s ia me s p e c i a l l yi n d e b t e dt ot h ef o l l o w i n gp e o p l ew i t h o u tw h o s es u p p o f la n dh e l p w o u l d n th a v eb e e nc o m p l e t e d f i r s t l y ,1w i s ht oe x p r e s sm ys i n c e r et h a n k st om ys u p e r v i s o r ,p r o f e s s o rc h e nx i a o q u a nf o r h i su n r e s e r v e da n di n v a l u a b l es u p p o r ta n de n c o u r a g e m e n t e v e rs i n c et h ep r o p o s a lo ft h e c u r r e n ts t u d y ,h eh a sg i v e nm ed e t a i l e di n s t r u c t i o n ,e n l i g h t e n i n ga d v i c e ,a n dp a t i e n tg u i d a n c e ia l s of e e li n d e b t e dt oa l lt h ep r o f e s s o r sw h oh a v et a u g h tm ed u r i n gm y w h oh a v et r i g g e r e dm yi n t e r e s ti nt r a n s l a t i o n ,e s p e c i a l l yt op r o f e s s o rj i a c h e n gh a i b o ,p r o f e s s o rz h o ul i n g ,f o rt h e i rv a l u a b l ec o m m e n t sa n d s u b j e c t ,m a t e r i a l sa n ds t r u c t u r eo f t h ep a p e r p o s t g r a d u a t es t u d y w e n h a o ,p r o f e s s o r s u g g e s t i o n so nt h e l a s tb u tn o tl e a s t ,1w o u l dl i k et ot h a n km yp a r e n t sa n dm yf r i e n d sf o rt h e i rh e l pa n d e n c o u r a g e m e n ti nm y t h e s i sw r i t i n g c h a p t e r 1i n t r o d u c t i o n 1 1h y p o t h e s i so ft h i st h e s i s t r a n s l a t i o ni ni t s e l fi sa ni n c r e d i b l yb r o a dn o t i o nw h i c hc a nb eu n d e r s t o o di nm a n y d i f f e r e n tw a y s t r a n s l a t i o nc a nb ev i e w e da sap r o c e s so rap r o d u c t ,o ri tc a nb e c l a s s i f i e di n t os u c hs u b - t y p e sa sl i t e r a r yt r a n s l a t i o n ,t e c h n i c a lt r a n s l a t i o n ,e t c f r o ml i n g u i s t i c a s p e c t ,t r a n s l a t i o nc a nb ed e f i n e da s t h er e p l a c e m e n to ft e x t u a l m a t e r i a li no n el a n g u a g e ( s l ) b ye q u i v a l e n tt e x t u a lm a t e r i a li na n o t h e rl a n g u a g e ( t l ) ( s h u t t l e w o r t h & c o w i e ,19 9 7 :181 ) f r o mi n t e r - l i n g u a la s p e c t 。t r a n s l a t i o ni st h et r a n s f e ro f m e a n i n g ”f r o mo n es e to f l a n g u a g es i g n st oa n o t h e rs e to f l a n g u a g es i g n s ( s h u t t l e w o r t h c o w i e ,1 9 9 7 :1 8 2 1 m a n ys c h o l a r sh a v es u g g e s t e dd i s t i n c t i o n sb e t w e e nd i f f e r e n tm e t h o d so ft r a n s l a t i o n i na n1 8 1 3l e c t u r eo nd i f f e r e n tm e t h o d so ft r a n s l a t i o n ,s c h l e i e r m a c h e ra r g u e dt h a t t h e r ea r eo n l yt w o e i t h e rt h et r a n s l a t o rl e a v e st h ea u t h o ri np e a c e ,a sm u c ha s p o s s i b l e ,a n dm o v e r st h er e a d e rt o w a r d sh i m ;o rh el e a v e st h er g a d e ri np e a c e ,a s m u c ha sp o s s i b l e ,a n dm o v e st h ea u t h o rt o w a r d sh i m ( v e n u t i ,1 9 9 5 :2 0 ) t r a n s l a t i o nc a nn e v e rb ec o m p l e t e l ya d e q u a t et ot h ef o r e i g nt e x t ,s ot h et r a n s l a t o rc a n c h o o s eb e t w e e nad o m e s t i c a t i n gm e t h o d ,r e d u c i n gt h ef o r e i g nt e x tt ot lc u l t u r a l v a l u e sa n da f o r e i g n i z i n gm e t h o d ,m a i n t a i n i n gt h el i n g u i s t i ca n dc u l t u r a ld i f f e r e n c eo f t h ef o r e i g nt e x t e v e rs i n c et h e n ,t h e r eh a v eb e e nh o td i s p u t e sa b o u td o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o n e u g e n ea n i d ai sa ni n f l u e n t i a lr e p r e s e n t a t i v eo fd o m e s t i c a t i o n n i d aa d v o c a t e s d y n a m i ce q u i v a l e n c e d e f i n e da s t h eq u a l i t yw h i c hc h a r a c t e r i z e sat r a n s l a t i o ni n w h i c ht h em e s s a g eo ft h eo r i g i n a lt e x th a sb e e ns o t r a n s p o r t e di n t ot h er e c e p t o r l a n g u a g et h a tt h er e s p o n s eo ft h er e c e p t o ri se s s e n t i a l l yl i k e t h a to ft h eo r i g i n a l r e c e p t o r s ( n i d a1 9 6 9 :2 0 0 ) l ,a w r e n c ev e n u t ii sa n f o r e i g n i z a t i o nm e t h o di s i n f l u e n t i a l r e p r e s e n t a t i v eo f a ne t h n o d e v i a n tp r e s s u r eo n - i f o r e i g n i z a t i o n h ea r g u e d , t h o s ev a l u e st or e g i s t e rt h e l i n g u i s t i ca n dc u l t u r a ld i f f e r e n c eo ft h ef o r e i g nt e x t ,s e n d i n g t h er e a d e ra b r o a d ( v e n u t i ,1 9 9 5 :2 0 ) i nc h i n a ,d i s c u s s i o n st e n dt o p r i v i l e g ef o r e i g n i z a t i o no v e rd o m e s t i c a t i o n a tt h e b e g i n n i n g ,a n dn o w a d a y sd i s c u s s i o n st e n dt o f i n daw a yt oh a r m o n i z et h et w o h o w e v e r , t h e r ea r es e r i o u sd i s c r e p a n c i e sb e t w e e nt h eu n d e r s t a n d i n go f t h en o t i o n so f f o r e i g n i z a t i o n & d o m e s t i c a t i o ni nc h i n aa n dt h ep o s t c o l o n i a lu n d e r s t a n d i n gt h a t p r e v a i l si nt h ew e s t t h i st h e s i si st os t u d yt h et w ot r a n s l a t i o nm e t h o d s :d o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o n a n da p p l i c a t i o n si np r o v e r bt r a n s l a t i o n s t h ea u t h o rt r i e st os u m m a r i z et h et h e o r i e s a n dn o t i o n sr e l a t i n gt oo r i g i n sa n dd e f i n i t i o n so fd o m e s t i c a t i o nm a df o r e i g n i z a t i o n , d i f f e r e n t i a t et h e ma n dm a k en e ws u g g e s t i o n s i nt h i st h e s i s ,d o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o na r ev i e w e da st r a n s l a t i o nm e t h o d s 如1 8 1 3 s c h l e i e r m a c h e rp r o p o s e dd o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o na st r a n s l a t i o n m e t h o d s t h e s et e r m ss h o u l db ed i f f e r e n t i a t e df i r s t :m e t h o d ,s t r a t e g ya n da p p r o a c h m e t h o di s ap l a n n e dw a yo fd o i n gs o m e t h i n g ,e s p e c i a l l yo n et h a tal o to fp e o p l e k n o wa b o u ta n du s e ( l o n g m a nd i c t i o n a r y , 1 9 9 7 :8 9 8 ) s t r a t e g i e so ft r a n s l a t i o ni n v o l v et h eb a s i ct a s k so fc h o o s i n gt h ef o r e i g nt e x tt ob e t r a n s l a t e da n dd e v e l o p i n gam e t h o dt ot r a n s l a t ei t ( v e n u t i 19 9 5q t d b yb a k e r 1 9 9 8 :2 4 0 ) a p p r o a c hm e a n s c o m i n gn e a ri nq u a l i t y , o rc h a r a c t e r , a p p r o x i m a t i o n ( l o n g m a n d i c t i o n a r y , 1 9 9 7 :5 4 ) t r a n s l a t i o na p p r o a c hi st h eg e n e r nd i r e c t i o nt h et r a n s l a t o rc h o o s e st od ot r a n s l a t i o n u n d e rt r a n s l a t i o na p p r o a c h ,t h e r ea r et w ol a y e r s :l i n g u i s t i cl a y e ra n dc u l t u r a ll a y e r i nd i f f e r e n tl a y e r s t h et r a n s l a t o rc a nc h o o s et oa p p l yd o m e s t i c a t i o no rf o r e i g n i z a t i o n m e t h o d i fd o m e s t i c a t i o nm e t h o di su s e di nb o t hl a y e r s ,t h e ni ti sd o m e s t i c a t i o n a p p r o a c h i ff o r e i g n i z a i t o nm e t h o di su s e di nb o t hl a y e r s ,t h e ni ti sf o r e i g n i z a t i o n a p p r o a c h t h e t h i r di sn e u t r a l i z a t i o n a p p r o a c h ,t h a ti s ,i nl i n g u i s t i cl a y e r , d o m e s t i c a t i o nm e t h o di sa p p l i e d ;i nc u l t u r a ll a y e r , f o r e i g n i z a t i o nm e t h o di sa p p l i e d 2 ( z h a n gz h i z h o n g ,2 0 0 5 :4 4 ) a m o n gt h e m ,n e u t r a l i z a t i o na p p r o a c hl a y se m p h a s i so i l t h ec o m b i n a t i o no fd o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o n ,a n df u r t h e rr e s e a r c h e ss h o u l d b ed o n ei nt h i sf i e l d t h i st h e s i sf o c u s e so np r o v e r bt r a n s l a t i o n s ap r o v e r bi saf i x e ds a y i n g ,w i t hb r i e f f i x e dl i n g u i s t i cf o r ma n dp r o f o u n dc u l t u r a lb a c k g r o u n d ap r o v e r bs h o u l dr e f l e c tt h e r e a ll i f ea n de x e r tf u n c t i o n sl i k ee d i f y i n g p e r s u a d i n ga n dw a r n i n g i nt h i st h e s i s ,p r o v e r b sa r ec l a s s i f i e di n t of o u rc a t e g o r i e sa f t e rc o m p a r i s o no fe n g l i s h a n dc h i n e s ep r o v e r b s :o v e r l a p p i n g ,p a r a l l e l i s m ,e x c l u s i o na n dc o n f l i c t o v e r l a p p i n g m e a n sc h i n e s ep r o v e r b sa n de n g l i s hp r o v e r b se x p r e s st h es a m eo rs i m i l a rc o n n o t a t i v e m e a n i n g sw i t ht h es a m et e r m sb yc o i n c i d e n c e ;p a r a l l e l i s mm e a n sc h i n e s ep r o v e r b s a n de n g l i s hp r o v e r b se x p r e s st h es a m eo rs i m i l a rc o n n o t a t i v em e a n i n g sw i t hd i f f e r e n t t e r m s ;e x c l u s i o nm e a n sc h i n e s ep r o v e r b sa n de n g l i s hp r o v e r b se x p r e s sd i f f e r e n t c o n n o t a t i v em e a n i n g sw i t hd i f f e r e n tt e r m s ;c o n f l i c tm e a n sc h i n e s ep r o v e r b sa n d e n g l i s hp r o v e r b se x p r e s sd i f f e r e n tc o n n o t a t i v em e a n i n g sw i t ht h el i n g u i s t i c a l l ys a m e t e r m s c o n s i d e r i n g a l lt h ef a c t o r st h a t i n f l u e n c i n g t r a n s l a t o r sc h o i c eo ft r a n s l a t i o n a p p r o a c h e s ,a n dt h ec l a s s i f i c a t i o no f p r o v e r b s ,t r a n s l a t i o na p p r o a c h e sa r es u g g e s t e d f o rp r o v e r b so fo v e r l a p p i n gm e a n i n g s ,t h ea p p l i c a t i o n so fd o m e s t i c a t i o na p p r o a c h o rf o r e i g n i z a t i o na p p r o a c hw o u l dg e n e r a t et h es a m et r a n s l a t i o n f o rp r o v e r b so fp a r a l l e l i s m ,t w os i t u a t i o n sa r es u g g e s t e d i fe x p r e s s i o n so fe n g l i s h p r o v e r b sd o n tr e p r e s e n ts p e c i a l w e s t e r nc u l t u r e ,o rf o r e i g n i z a t i o nm a yl e a dt o m i s u n d e r s t a n d i n g ,d o m e s t i c a t i o na p p r o a c h s h o u l db e a p p l i e d i fe x p r e s s i o n s r e p r e s e n ts p e c i a lw e s t e r nc u l t u r e ,o re x p r e s s i o n sc a nb eu n d e r s t o o db yt lr e a d e r s w i t h o u td i f f i c u l t y n e u t r a l i z a t i o na p p r o a c hs h o u l db ea p p l i e d f o r p r o v e r b s o fe x c l u s i o n ,n e u t r a l i z a t i o n a p p r o a c h s h o u l db e a p p l i e d ,w i t h a n n o t a t i o n ss o m e t i m e s f o rp r o v e r b so fc o n f l i c tm e a n i n g s ,d o m e s t i c a t i o na p p r o a c hs h o u l db ea p p l i e d 1 2d e m o n s t r a t i o no ft h eh y p o t h e s i s t h i st h e s i si s
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 【正版授权】 ISO 4669-2:2025 EN Document management - Information classification,marking and handling - Part 2: Functional and technical requirements for ICMH solutions
- 【正版授权】 ISO 7207-2:2025 EN Implants for surgery - Components for partial and total knee joint prostheses - Part 2: Articulating surfaces made of metal,ceramic and plastics material
- 【正版授权】 ISO 15638-23:2025 EN Intelligent transport systems - Framework for collaborative telematics applications for regulated commercial freight vehicles (TARV) - Part 23: Tyre pre
- 【正版授权】 ISO 1014-3:2025 EN Coke - Part 3: Determination of porosity
- 【正版授权】 IEC 60888:1987 FR-D Zinc-coated steel wires for stranded conductors
- 【正版授权】 IEC 60404-1:2016+AMD1:2025 CSV EN Magnetic materials - Part 1: Classification
- 【正版授权】 IEC 60245-5:1994 EN-D Rubber insulated cables - Rated voltages up to and including 450/750 V - Part 5: Lift cables
- 雀巢产品面试题及答案
- 村计生考试题及答案
- 计量基础考试题及答案
- 建筑公司分包合同管理办法
- 2025至2030苏打水行业发展趋势分析与未来投资战略咨询研究报告
- 2025年秋季学期德育工作计划:向下扎根向上开花
- 附着式钢管抱杆铁塔组立施工方案
- 工贸企业重大事故隐患判定标准培训PPT
- (完整word版)身份证号码前6位表示的地区对照表
- 高中生物的学习方法
- GE彩超Logiq操作手册培训课件
- 罐头食品工艺
- 混凝土外加剂检测原始记录表
- GB/T 15670-1995农药登记毒理学试验方法
评论
0/150
提交评论