




已阅读5页,还剩70页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
西安文理学院外国语言文学系教 案2014年2015年第1学期课程名称 旅游英语I 教研室名 应用英语教研室 授课对象 2012级英语4班 授课教师 张薇 职称职务 副教授 教材名称 旅游英语教程 2014年8月31日 旅游英语1 课程教案授课题目(教学章节或主题):Unit 1 Service授课类型讲授授课时间第1-3周第1-4 节教材分析:1. 本单元主题为服务业。2. 单元设置为阅读为基础,听说训练为重点。3. 结构由课文、对话、相关链接、专业词汇与课后习题五部分组成。教学目的与要求:通过对专题内容的集中训练,学生能够掌握专题所需的基本语言知识与技能。重点与难点: 1. 掌握服务业的定义与特点。2. 学会填写护照申请表和预订机票。3. 了解交通业的专业词汇。教学内容与过程(设想、方法、手段)1. 利用多媒体课件介绍背景知识、进行词汇学习。2. 学生快速阅读课文并做内容与结构分析。3. 教师讲解语言点与难重点,帮助学生理解全文。4. 学习情景对话并组织学生进行口语练习。5. 实用文写作的范文学习与练习。6. 课堂完成课后习题,校对答案并讲解。7. 答疑解惑,布置写作和调研作业。思考题、讨论题、作业: 1. What are services?2. What are the characteristics of service compared to goods?3. What is the basic structure of the Text A?参考资料(含参考书、文献等): 新编旅游英语 英语导游听说教程 旅游专业英语教程教学内容与过程课后分析I Background information.(1)Marriott mrt International:万豪国际集团由已故的威拉德玛里奥特(Willard Marriott)先生 创办,是全球首屈一指的酒店管理公司和入选财富全球500强名录的企业,目前拥有18个著名酒店品牌, 业务遍及美国及其它67个国家和地区,管理超过2,800家酒店,提供约490,500间客房,年营业额近200亿美元。总部设于美国首都华盛顿,雇用约128,000名员工。 旗下品牌有万豪(Marriott Hotels & Resorts),J.W万豪(JW Marriott Hotels & Resorts),万丽(Renaissance Hotels & Resorts),万怡(Courtyard),万豪居家(Residence Inn),万豪费尔菲得(Fairfield Inn),万豪唐普雷斯(Town Place Suites),万豪春丘(Spring Hill Suites),万豪度假俱乐部(Marriott Vacation Club),丽思卡尔顿(Ritz-Carlton)等等 。 Marriott广告语:Thinking of you! 全心为你 (2)American Airlines: 美国航空公司。 美国航空公司(American Airlines)致力提供卓越的全球飞行体验,公司共飞往50多个国家和地区的260多个城市。美国航空的机队由近900架飞机组成,每日从芝加哥、达拉斯/沃斯堡、洛杉矶、迈阿密和纽约五大枢纽起飞的航班数量超过了3,500班。美国航空的国际航线接近100条,包括伦敦、马德里、圣保罗、东京和北京等重要城市。 (3)Charles Schwab人名 施瓦布: 嘉信理财是一家总部设在旧金山的金融服务公司,成立于30年前,如今已成为美国个人金融服务市场的领导者。(4)Mayo me Clinic: 马约诊所,是世界著名的医疗机构,位于美国明尼苏达州罗彻斯特。(5)Hewlet-Packard: 惠普公司(Hewlett-Packard Development Company, L.P.,简称HP)是一家来自美国的资讯科技公司,成立于1939年,主要专注于生产打印机、数码影像、软件、计算机与资讯服务等业务。惠普由斯坦福大学的两位毕业生威廉休利特及戴维帕卡德创办,经过几十年的发展以及一系列收购活动,现已成为世界上最大的科技企业之一,在打印及成像领域和IT服务领域都处于领先地位。 (6)EDS: 电子数据系统公司(Electronic Data Systems Corporation),简称 EDS,是一个美国全球信息技术服务公司。(7)Accentureksent :埃森哲公司,是全球最大的管理咨询公司和技术服务供应商。II New vocabulary 1.New Wordsamusement mju:zmnt cn. 消遣,娱乐articulate :tkjulet adj. 发音清晰的;善于表达的;有关节的 vt. 清晰地发(音);言语表达;(用关节)连接 vi. 清楚地和清晰地讲;发音;解剖学 连接 The child was unable to offer an articulate description of what she had witnessed. 孩子无法对她所目睹的事情作出清楚的描述。The president has been accused of failing to articulate an overall vision in foreign affairs. 总统因未能清晰表述对外交事务的整体构想而受到指责。barber cn. 理发师 vt. 为理发剃须;修整 vi. 当理发师;给人理发 bandage bndid cn. 绷带 vt. 用绷带绑扎 I bandaged the leg up and gave her aspirin for the pain. 我把她的腿用绷带包扎起来,并给了她阿司匹林止痛。 comprehend kmprihend vt. 理解,领会;包含 comprise kmpraiz vt. 包含;由组成Twelve departments comprise this university. 12个系组成了这所大学. compatible kmptbl a. 兼容的;能共处的;和谐的,协调的 distinguish distigwi vi. 区分,辨别;辨别是非 vt. 辨别,分清;辨别出,识别;引人注目,有别于;使杰出,使著名 Could he distinguish right from wrong? 他能分辨是非吗?The bird has no distinguishing features. 这只鸟没有明显的特征。They distinguished themselves at the Battle of Assaye. 他们在阿瑟耶之战中一战成名。 diagnosisdaignusis cn. 诊断;判断;结论(diagnoses) deeddi:d cn. 行为;行动 fluctuationflktjuein cn. 起伏,波动 follow-upflup cn. 医定期复查,随访;跟踪;后续行动,后续事物 adj. 重复的;补充的;继续的;接着的 frameworkfreimw:kcn. 框架,结构;机构,组织 hosting hustiun. 待客,接待 Heterogeneity htrdniti un. 生物异质性;化学不均 匀性,多相性 illustrate ilstreit vt. 说明;表明;给加插图;(用示例、图画等)说明 vi. 举例说明 Let me give another example to illustrate this difficult point.我再举个例子来说明这个难点。He has illustrated the book with black-and-white photographs. 他为那本书配了一些黑白照片插图。 intangibleintndbl adj. 触不到的;难以理解的;无法确定的 incision insin cn. 切开,切口 The technique involves making a tiny incision in the skin. 这项技术需要在皮肤上切一个小口。 insight insait cn. 洞察力;洞悉;直觉,眼光;领悟;顿悟He was a man with considerable insight. 他是个富有洞察力的人。 inventoryinvntri n. 存货清单;财产目录,财产目录的编制;存货总值;清查 vt. 编制的目录;开列的清单;盘存;总结 This is a detailed inventory of all the jobs to be done. 这是一张待办事项的详表。Some stores inventory their stock once a week. 有些商店每周清点存货一次。 lodging ldicn. 出租的房间;暂住;寄宿;借宿 v. 存放( lodge的现在分词);暂住;借宿;卡住Travel expenses include meals and lodgings while traveling away from home. 旅费包括离家在外的食宿费。 manufacturer mnjufktr cn. 制造商 manipulation mnipjulein cn. 操作;处理控制;(对账目等的)伪造 navigation nvigein cn. 航行;航海 on-site nsait a. 现场的 pharmaceutical f:msju:tikl a. 制药(学)的 patent ptnt cn. 专利;专利品;专利权;专利证 adj. 专利的;显然 vt. 获得专利 patented peitntid a. 专利的 resortriz:t vi. 求助于或诉诸某事物,采取某手段或方法应急或作为对策 cn. 求助,凭借,诉诸;热闹场所,娱乐场,度假胜地;采用的办法;常去,人多,人群 cn. 常去;求助凭借的对象;度假胜地 Some schools have resorted to recruiting teachers from overseas. 有些学校不得不开始从海外招收老师。 subtly stli a. 精细地 surgery s:dri cn. 外科;外科手术;手术室 tangible tndbl a. 有形的 vagaryveigricn. 奇想;奇特行为;异想天开;怪异多变 vignette vinjet cn. 装饰图案;小插图 This vignette captures rather well the secret of Mrs Palins appeal. 这个细节很好的表现了佩林的真实想法。2.Phrasesyear-round 整年的;一年到头的 maintenance mentnns customers service 客户服务;售后服务 derived services 派生服务 maintenance service 维护服务 to be concrete 具体的讲III Fast readingRead Text A What Are Services? and try to answer the following questions.1.What are services?P12.What are the characteristics of service compared to goods?P3-43. What is the basic structure of the Text A?IV Text analysisPart 1 (Para 1-Para 2) Definition of servicePart 2 (Para 3-Para 7) Definition of service industries, services as products, customer service and derived service Part 3 (Para 8-Para 17) Characteristics of service Part 4 (Para 18) Tangibility spectrumPart 5 (Para 19) Trends in the service sectorV Language points 1. IBM: International Business Machine 美国国际商用机器公司 2. IT: Information Technology 信息技术 3. e-commerce: electronic commerce, EC 电子商务EBC:E-commerce Business Circle 电子商务商业圈4. application cn. 应用 appliance cn. n. 器具,器械,装置;家用电器5. host: n. 计算机主机;主人,东道主;节目主持人;酒店业主 vt. 当主人;主办宴会,主持节目;款待,做东 vi. 做主人, 6. in the case of: 至于, 就来说 7. utility: n. 功用,效用;有用的物体或器械;公用事业公司;公用事业 adj. 有多种用途的;各种工作都会做的;能在数个位置作替补的 8. be aware that: know 9. comprise: vt. Include 10. compatible:a. 兼容的 11. timeliness: n. 时效性 being timely, in time 12. Macys: 梅西百货 the great department store of USA 13. PetSmart: PETM 派多格宠物公司 the greatest pet company in the North America which occupies about 10% of the market 14. groom: v. clean and decorate 15. diagnose: v. examine by the doctor 16. real-time: a. without the delay of time 实时 17. staff: n. 参谋;全体职员;(大、中、小学的)管理人员;权杖 adj. 行政工作的;参谋的;职员的;作为正式工作人员的 vt. 雇用;担任的职员(或雇员);为配备工作人员;给(职员)下发学习(或工作)指令(通常与 out 连用) vi. 雇用工作人员18. pharmaceutical: n. medicine a. of producing medicine19. manipulation: n. control, operation20. heterogeneous: a. various, comlex21. address: n. (收件人的)称呼和地址;演讲,演说;谈吐;殷勤,求爱 vt. 忙于,专注于;讲演;处理;在写姓名地址22. provision: n. 规定,条项,条款;预备,准备,设备;供应,(一批)供应品;生活物质,储备物资 vt.& vi. 为提供所需物品(尤指食物)23. insight: cn.n. 洞察力,洞悉;直觉,眼光;领悟;顿悟 24. fluctuation: cn. rising and falling25. readily: a. conveniently 26. promotional: a. helping sales 促销的27. articulate: adj. 发音清晰的;善于表达的;有关节的 vt. 清晰地发(音);言语表达;(用关节)连接 vi. 清楚地和清晰地讲;发音;解剖学 连接28. ingredient:cn. n. (混合物的)组成部分;(烹调的)原料;(构成)要素;因素29. customize: vt. 定制,定做;按规格改制30. transaction: cn. 交易,业务,事务;办理,处理;(一笔)交易,(一项)事务;(学会等的)会议记录,学报31. perishability: 易腐烂性,易朽性 decay perish:vi. decay死亡,丧生;毁灭;腐烂,枯萎;老化 vt. destroy使麻木;使毁坏 perishable: a. decaying 32. capacity: cn. ability and content 容量;才能;性能;生产能力 adj. 充其量的,最大限度的 33. utilization: n. use, adoption n. 利用,使用,效用 utilize: vt. make the use of 34. spectrum: n. range, extent, series物理学谱,光谱:辐射源,能谱;光谱相片;范围;系列,范围,幅度VI Translation:1. Compatible with our simple, broad definition is one that defines services to include “all economic activities whose output is not a physical product or construction, is generally consumed at the time it is produced, and provides added value in forms (such as convenience, amusement, timeliness, comfort, or health) that are essentially intangible concerns of its first purchaser.” 兼顾简单和宽泛的对于服务的定义,服务是指包括“所有的经济活动,其产出不是实际的物理产品,也不是建筑,而是在产品在被生产时就开始的消费,并以某种形式提供附加值(诸如便捷性,娱乐性,时效性,舒适性,或健康),这些都是产品的初次购买者要考虑的重要的无形因素。2. Services cannot be easily patented, and new service concepts can therefore easily be copied by competitors. 服务不容易获得专利,因而新的服务理念容易会被竞争者仿效。VII Dialogue1. Dialogue 1 Applying for a visa 2. Dialogue 2 Booking Tickets3. Try to make a conversation with your partner with visa as the subject.VIII Tourism Link: Visa Application FormIX Good to Know: Transportation TermsX Exercises:P15-18XI Writing Task: write an article on service from your point of view.XII Research Assignment: make a list of services according to your research.授课题目(教学章节或主题):Unit 2 Tourism授课类型讲授授课时间第4-6周第1-4 节教材分析:1. 本单元主题为旅游业。2. 单元设置为阅读为基础,听说训练为重点。3. 结构由课文、对话、相关链接、专业词汇与课后习题五部分组成。教学目的与要求:通过专题内容的集中训练,学生能够掌握专题所需的基本语言知识与技能。重点与难点: 1. 掌握旅游业的优缺点及意义。2. 学会书写邀请函。3. 了解机场的专业词汇。教学内容与过程(设想、方法、手段)1. 利用多媒体课件介绍背景知识、进行词汇学习。2. 学生快速阅读课文并做内容与结构分析。3. 教师讲解语言点与难重点,帮助学生理解全文。4. 学习情景对话并组织学生进行口语练习。5. 实用文写作的范文学习与练习。6. 课堂完成课后习题,校对答案并讲解。7. 答疑解惑,布置写作和调研作业。思考题、讨论题、作业:1. What effects do tourist expenditures have on a destination economy? What are they? 2. What influence the visitors tour? 3. What decides tourism density? 4. Tell the significance of tourism. 参考资料(含参考书、文献等): 新编旅游英语 英语导游听说教程 旅游专业英语教程教学内容与过程课后分析I Background Manhattan mnhtn: 曼哈顿是纽约人口最密集的一个区,位于美国东部哈得孙河(Hudson)下游,其范围主要包含曼哈顿岛,与一些包括罗斯福岛与兰德尔岛(Randalls Island)在内的周遭小岛,与陆地的一部分。曼哈顿为纽约市五个行政区之一,并且与纽约州62县之一的纽约县(New York County)疆界相当,为纽约州面积最小县份。根据2011年的统计,曼哈顿约有160万的人口。 面积: 87.46 平方公里 人口: 160.2 万 (2011 年) “曼哈顿”(意为“多丘之岛”或“陶醉之地”)这个名字来自于阿尔冈昆诸语,这族人是已知最早居住在此岛上的部落。传说此岛是用总价24美元的念珠和其他小玩意儿买下的。1624年,荷兰人在这里定居,当时取名为新阿姆斯特丹 (New Amsterdam),后来荷兰人为英国人所驱逐,新阿姆斯特丹也因而改名为纽约。 纽约县这个名字,来自于纪念英国的约克公爵詹姆斯斯图尔特,此人后来成为英王詹姆斯二世。纽约市和纽约州的名字也是因此而来。 纽约市是由五个区(boroughs)brz组成,然而从另一个行政角度划分的话,市又分别由五个县组合(和五个区的边界分别相同),这点和美国其他地方“县大于市”的情况不同: 纽约郡(New York County)曼哈顿区布朗克斯郡(Bronx County)布朗克斯区(The Bronx)国王郡(Kings County)布鲁克林区(Brooklyn)皇后郡(Queens County)皇后区(Queens)瑞奇蒙郡(Richmond County)史泰登岛(Staten Island) Hawaii 夏威夷,是夏威夷群岛中最大的岛屿,地处热带,气候却温和宜人,是世界上旅游工业最发达的地方之一,拥有得天独厚的美丽环境,风光明媚,海滩迷人。1959年8月21日,夏威夷成为美国第五十个州。位于北太平洋中,距离美国本土3,700公里,总面积16,633平方公里,属于太平洋沿岸地区。首府为檀香山。 Honolulu英 hnlu:lu: 美 h:nlu:lu: 人口:110万人 3. the Bahamas bh:mz 巴拿马群岛,位于古巴东北地方,正式名称巴哈马联邦(Commonwealth of the Bahamas),是一位于大西洋西岸的岛国,地处美国佛罗里达州以东,古巴和加勒比海以北,巴哈马包含700座岛屿和珊瑚礁。达州东南海岸对面,古巴北侧。群岛由西北向东南延伸,长1220公里,宽96公里。由700多个岛屿及2000多个珊瑚礁组成。 人口数量:约34万(2012年) 国土面积:13878平方公里 首都:拿骚 Nassau 英 ns: 美 ns 4. the Cayman(英 keimn 美 kemn) Islands 开曼群岛,是英国在西加勒比群岛的一块海外属地,由大开曼、小开曼和开曼布拉克3个岛屿组成。面积259平方千米。人口59281。开曼群岛是世界第四大离岸金融中心,并是著名的潜水胜地。 开曼群岛的特有物种蓝岩鬣蜥(lie xi ) 5. Virgin Islands维尔京群岛 美属维尔京群岛(The United States Virgin Islands),美国海外属地,为美国“未合并领土”。美属维尔京群岛属于维尔京群岛的一部份。由于维尔京群岛中的另外一部份岛屿的主权现在为英国所有,故该群岛的英国属地部分通常被称为“英属维尔京群岛”,而美国属地部分则被称为“美属维尔京群岛”。美属维尔京群岛由50多个大小岛和珊瑚礁组成,面积达344平方千米,位于大西洋和加勒比海之间,属热带草原气候,一年温差变化不大,年均气温26C。 6. The Wall Street Journal 华尔街日报 创刊于1889年,以超过200万份的发行量成为美国付费发行量最大的财经报纸。这份在美国纽约出版的报纸,着重在财经新闻的报道,其内容足以影响每日的国际经济活动。华尔街日报的读者主要为政治、经济、教育和医学界的重要人士,金融大亨和经营管理人员以及股票市场的投资者,其中包括20万名的董事长、总经理。美国500家最大企业的经理人员绝大部分订阅此报。 7. The World Tourism Organization 世界旅游组织8. backpacker: 1980年代才有,是背包客或背包族的意思,即背双肩背包的人,特别是登山者或旅游者. II New Vocabulary1. New Words affiliation filiein cn. 加入;附属;联系;友好关系 The kidnappers had no affiliation with any militant group. 这些绑架者与任何军事组织都没有紧密联系。 addictive diktiva. 使人上瘾的 The problem with video game is that theyre addictive. 电子游戏机的问题在于它们会使人上瘾。 alternative :lt:ntiv adj. 替代的;备选的;其他的;另类的 cn. 两者择一 There were alternative methods of travel available. 还有其他可选的旅行方式。If you like alternative comedy youll love this book. 如果你喜欢另类喜剧的话,你就会喜欢这本书 It seems clear that he has no reasonable alternative. 他没有其他合适的选择,这一点似乎很清楚。 ambassador mbsd cn. 大使 aspiration sprein cn. 渴望;志气Taiwan will return to the embrace of the motherland; the whole country must be united. This is the general trend of development and the common aspiration of the people. 台湾要回到祖国的怀抱, 全国一定要统一.这是大势所趋,人心所向. backpacker bkpk cn. 身负背包的徒步旅行者 backpack cn. 背包 vi. 背着背包徒步旅行 burgeon b:dn vi. 发芽;急速发展cn. 嫩芽,嫩枝We hope that the festival will burgeon out slowly but steadily. 我们希望这欢乐的日子将逐步稳定的发展下去. clash kl vt. 发出撞击声 vi. 争论;不合;交锋;撞击出刺耳的响声 cn. 冲突;不协调;撞击声 (clashes)clash into 猛撞 clash with与(某物)不相配;与(其他事)在时间上有冲突;与(某人或某事)抵触 clerk kl:k, kl:k cn.店员;办事员,职员;书记员 vi. 当职员;当销售员 He clerked for the chief justice of the Supreme Court. 他为最高法院的大法官做书记员。 chop tp vt.& vi. 砍,伐,劈 vt. 劈,砍,剁;切细,剁碎;辟(路),开(路)前进;(风,浪)骤变,突变 cn. 砍,剁,排骨;公章,官印,出港证,登陆护照,旅行护照;掌劈;口牌号,商标,品种,品质,等级 (chopstick)Visitors were set to work chopping wood. 游客们被安排去劈柴。I like grilled lamb chops. 我喜欢烤羊排。Dont ask me why they have chopped and changed so much. 别问我为什么他们一会儿一个主意。He wont say which programs are for the chop.他不愿说哪些项目将被毙掉。 convergence knv:dns cn. 会聚;聚合Europes economies have converged in several areas. More interestingly, there has been convergence in economic growth rates. 欧洲的经济已在多个领域互相趋同;更有意思的是,各国经济增长率也渐趋一致。 court k:tcn. 法院,法庭;院子,天井;宫廷;网球场 vt. 招致;设法获得;向献殷勤;追求 vi. 求爱,求婚;寻求 At this rate, we could find ourselves in the divorce courts! 照这样下去,我们会为离婚闹上法院!They have received at least twenty thousand pounds each but had gone to court to demand more. 他们每人至少已经得到了两万英镑,但仍然向法庭提出诉讼要求获得更多。 disparity disprti cn. 悬殊;不均衡 deferential defrenl a. 恭顺的;表示敬意的(obedient,tame) exotic igztik adj. 异国的;外来的;异乎寻常的,奇异的;吸引人的 un. 舶来品,外来物;脱衣舞女 There are some exotic words in English language. 英语中有一些外来词. She likes to wear exotic clothes. 她喜欢穿奇装异服. expenditure ikspendit cn. 费用;消费;开支;(尤指金钱的)支出额;(精力、时间、材料等的)耗费 He balanced his budgets by rigid control over public expenditure. 他通过严格控制公共开支保持预算平衡。 facilitate fsiliteit vt. 使容易;促进;助长;帮助Both sides undertake to facilitate further cultural exchanges.双方承诺为进一步开展文化交流创造便利条件。 fellowship feluip cn. 友谊,交情;参与;会社,团体;研究员职位;学术奖金 gasoline gsli:n un. 汽油 hassle hsl cn. 麻烦;困扰 vt. 不断烦扰;与争辩;使烦恼 vi. 争论,争辩 Weddings are so much hassle that you need a good break afterwards. 婚礼真是件折腾人的事,办完后得好好休息才行。 The secretary told me no man would hassle her boss. 那位秘书告诉我那会儿谁也不能打扰她的老板. induceindju:s, indu:svt. 引诱;促使;引起Doctors said surgery could induce a heart attack. 医生们说手术有可能引起心脏病发作。 Infrastructure infrstrkt cn. 基础;基础结构 jammed dmd a. 堵塞的;拥挤的 lavatory lvtri cn. 卫生间;洗手间 limousine limzi:ncn. 豪华轿车;大型豪华轿车;接送旅客的交通车 linen linin n. 亚麻布,亚麻线;家庭日用织品 adj. 亚麻的,亚麻布制的 linkage likid cn. 联系,连锁,联动,连接;链系,联动装置No one disputes the direct linkage between the unemployment rate and crime. 谁都不会质疑失业率与犯罪之间存在直接联系。 manifest mnifest vt. 显示,表明;证明;使显现 adj. 明白的,明显的 un. 货单,旅客名单 Their frustration and anger will manifest itself in crying and screaming. 他们用哭泣与尖叫表达自己的沮丧和愤怒。 It was their manifest failure to modernize the countrys industries. 他们使国家进行工业现代化,明显失败了。 multiply mltiplai vt.& vi. 乘;(使)相乘;(使)增加;(使)繁殖 adv. 多样地;复合地;多倍地;电学并联地,多路地 adj. 多层的;多样的;多股的 Take the average of those ratios and multiply by a hundred. 算出那些比率的平均值再乘以100。Friendships multiply joys and divide griefs. 友谊增进欢乐,分担忧愁. predispose pri:dispuz vt. 使倾向于 His modesty and generosity predispose people to like him. 他的谦虚和慷慨使得人们未经接触就喜欢他. proprietor prprait cn. 所有者,业主 receipt risi:t cn. 收据,发票(invoice);收入 I am in receipt of a pension. 我定期领取养老金。 Im going to make out a receipt for you. 我开一张收据给你。 recycleri:saikl v. 回收再用 This sort of recycle of waste materials is a way of reducing pollution. 这种废材料的循环使用是减少污染的一个途径. ripple ripl vt.& vi. 使泛起涟漪;(把头发)弄成波浪形 vt. 在上形成波痕 vi. 发出潺潺声 cn. 涟漪,涟波;涟波声,潺潺声;(头发等的)波浪形 The air was so still that there was hardly a ripple on the ponds surface. 没有风,池塘的水面上几乎看不到波纹。I heard the ripple of the stream. 我听到了小溪的潺潺声. Delayed flights have a ripple effect. Just one late flight could be carrying passengers for a dozen connecting services. 航班晚点会引发连锁反应。仅仅一趟晚点的航班就可能运载着许多需要转机的乘客。 rivalry raivlri un. 竞争;对抗;竞赛 salutary sljutri a. 有益的;效果好的 slogan slugn cn. 标语,口号;呐喊声;(商业广告上用的)短语 squeeze skwi:z vt.& vi. 挤,榨,捏;压迫,压榨 vt. 榨取,汲取;轻轻地捏;向勒索(或榨取) vi. 在强压下屈服;施加压力;挤过去 cn. 挤压,压榨;抱紧,拥挤;拥挤的人群;压力 The company intends to squeeze further savings from its suppliers. 公司试图从供货商那里再省下一笔费用。 It was a squeeze in the car with five of them. 车里坐了他们5个人,很拥挤。 Jack showed off his latest squeeze at the weekend. 周末杰克炫耀了一番自己新交的女朋友。 shelter elt n. 居所;避难所;收容所;遮蔽 vt. 掩蔽;庇护;保护 vi. 躲避;避难 No shelter was available for miles around in this treeless landscape. 在这个光秃秃没有树木的地方,周围数英里内都没有掩蔽处。There arent enough tents to shelter them all. 没有足够的帐篷供他们容身。 vendor vend: n. 卖主;小贩;贸易自动售货机;供应商 ;2. Phrasesbusiness-class seats (飞机上的)商务舱first-class seats (飞机上的)头等舱palm nut 棕榈果population density 人口密度 red-ca
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- (正式版)DB15∕T 3404.3-2024 《全民所有自然资源资产清查技术指南 第3部分:森林资源》
- 鲁滨逊漂流记的人物塑造:外国文学课程教案
- (正式版)DB15∕T 3364-2024 《沙蒿籽多糖含量测定分光光度法》
- 电器学考试题及答案
- 电解工考试题及答案
- 电大申论考试题及答案
- 灯光专业考试题及答案
- (正式版)DB15∕T 3270-2023 《北苍术生态种植技术规程》
- 德国机械考试题及答案
- 报考护理学面试题库及答案
- 发展汉语-初级读写-第一课-你好
- 韩国《寄生虫》电影鉴赏解读
- 人教版四年级数学上册《课堂作业设计》全套
- TTT系列课程-结构化思考力
- Cpk 计算标准模板
- 封起DE日子博文 2006
- 锂离子电池生产安全讲座
- 眼科学-眼科检查(课件)
- 产品碳足迹课件
- 部编人教版六年级道德与法治上册全册教学课件
- 美国地图高清中文版
评论
0/150
提交评论