




已阅读5页,还剩31页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
华中科技大学硕士学位论文 摘要 ( 我们知道,词汇学习是语言教学的重心所在,词典是词汇自学必不可少的工具; j、4一 而释义又是词典的核心和灵魂,释义方式是否科学,内容是否全面,条文是否得当, 直接关系到语言学习型词典的质量。 第二语言学习词典的释义有着自身的特点和规律,它不同于一般的语文词典释 义,也不同于第二语言的课堂教学释义。学习词典释义必须针对第二语言学习的实 际,向学习者提供充足的、必要的词义信息。本文正是以此为出发点,通过对“释 义主体”和“其他释义要件”这两个方面的讨论,对对外汉语学习词典的释义方式 、 进行了全面的探讨。f i 本文首先对“释义主体”进行了讨论。词典的释义主体也就是释文。讨论时从 一般的释义方法到对外汉语学习词典的释义方式。一般的释义方法主要介绍了同义 词训释法,义界( 指标明义界,也就是我们今天说的下定义) ,说明描写法,推因( 就 是通过推求使用某些词的原因来解释词义) 。 对外汉语学习词典的释义方式要力求做到以下几点:释义简明性、释义规范性、 释义生动性、释义系统性。 接着讨论了“其他释义要件”。在释义正文之外,词典释义还应该利用一切可能 的便利形式,提供关于词语的语义、语法、语用信息。“书证、括注、义场、标注” 的适当应用就正是补充了主体意义之外的附加义。 “释义主体”和“其他释义要件”的讨论都是在现有汉语学习词典的经验和不 足之上的完善和补充,以求达到较为理想的释义方式。 没有特色的词典是缺乏生命力的。因此,对外汉语教学词典的释义,应当遵从 自身的规律,追求鲜明的个性特点。本文通过以上对对外汉语词典释义方式的全面 探讨,希望能对第二语言的教学以及汉语学习词典的编纂起到一定的借鉴作用。 关键词:对外汉语释义方式释义主体 释爻要健书证、泳 华中科技大学硕士学位论文 := 一= ;= = = 口= i ;_ e = = ;g = = = ;= ;= = = = ;# ;= = ;= = = = 一 a b s t r a c t i t ,sw e l lk n o w nt h a tl e x i c a ll e a r n i n gi so n eo ft h ek e yp a r t so fl a n g u a g et e a c h i n g ,a n d d i c t i o n a r yi st h en e c e s s a r yt o o lf o rl e x i c a ls e l f - t e a c h i n g t h eq u a l i t yo f t h ed i c t i o n a r yf o r l a n g u a g el e a r n i n gi sd i r e c t l yc o n c e m e dw i t ht h ei n t e r p r e t a t i o n ,w h i c h i st h ek e r n e la n d s o u lo ft h ed i c t i o n a r y t h em o r es c i e n t i f i ct h ew a yo ft h ei n t e r p r e t a t i o ni s ,t h e m o r e c o m p l e t et h ei n t e r p r e t a t i o ni s ,a n dt h em o r ea p p r o p r i a t et h ei t e mo f i n t e r p r e t a t i o ni s ,t h e b e t t e ri ti s t h ei n t e r p r e t a t i o ni nd i c t i o n a r yf o rs e c o n d a r yl a n g u a g el e a r n i n g ( s l l d ) h a si t s o w nc h a r a c t e r i s t i ca n ds t a n d a r d i z a t i o n i ti sd i f f e r e n tf r o mt h ei n t e r p r e t a t i o ni nc l a s s r o o m a sw e l la si no t h e rg e n e r a ld i c t i o n a r y i ns l l di tm u s ts u p p l yt h e l e a r n e r a d e q u a t e n e c e s s a r yl e x i c a lm e s s a g ea c c o r d i n g t ot h ep r a c t i c a lc o n d i t i o no ft h es e c o n d a r yl a n g u a g e l e a r n i n g s t a r t i n g f r o mt h i s p o i n tt h e w r i t e r e x p l a i n s t h ew a yo fi n t e r p r e t a t i o ni nt h e l e x i c o no ft e a c h i n gc h i n e s ea saf o r e i g nl a n g u a g e ( t c f l lf u l l yf r o m “i n t e r p r e t a t i o n s u b j e c ti ns l l d a n d s o m ea d d i t i o n a lf o r m so fi n t e r p r e t a t i o n ” f i r s tt h ee s s a yt a l k sa b o u tt h ei n t e r p r e t a t i o ns u b j e c tw h i c hr e f e r st ot h ec o n t e n to ft h e i n t e r p r e t a t i o n i tt a l k sa b o u t t h eg e n e r a lw a yo f i n t e r p r e t a t i o ni ng e n e r a ld i c t i o n a r ya n dt h e s p e c i f i cw a yo fi n t e r p r e t a t i o ni nt h el e x i c o no ft c f l g e n e r a li n t e r p r e t a t i o ni ng e n e r a l d i c t i o n a r yu s u a l l ye m p l o y st h ef o l l o w i n gw a y :s y n o n y m y ,d e f i n i t i o n ,d e s c r i p t i o n ,a n d r e a s o n i n g d i f f e r e n tf r o mt h eg e n e r a li n t e r p r e t a t i o n ,t h es p e c i f i ci n t e r p r e t a t i o ni nt h el e x i c o no f t c f lm u s ti n c l u d e sa sf o l l o w s :t e r s e n e s so f i n t e r p r e t a t i o n ,s t a n d a r d i z a t i o n o f i n t e r p r e t a t i o n ,v i v a c i t yo fi n t e r p r e t a t i o n ,a n ds y s t e m a t i cn a t u r eo fi n t e r p r e t a t i o n t h e ni tt a l k sa b o u to t h e rf o r m so fi n t e r p r e t a t i o n ,w h i c hi n c l u d ea n n o t a t i o n ,f i e l d , m a r k ,a n de x a m p l e b e s i d e st h em a i nb o d yo ft h el e x i c o n ,t h ei n t e r p r e t a t i o ns h o u l d e m p l o yo t h e rp o s s i b l ec o n v e n i e n tw a yt op r o v i d et h es e m a n t i c ,g r a m m a r , a n dp r a g m a t i c m e s s a g e o ft h el e x i c o n t h u st h ea p p r o p r i a t eu s e o f “a n n o t a t i o n ,f i e l d ,m a r ka n de x a m p l e ” 华中科技大学硕士学位论文 b e c o m e sav a l i dw a yt oc o m p l e m e n to t h e ra d d i t i o n a lm e a n i n g sw h i c ha r en o ti n c l u d e di n t h em a i n m e a n i n g “i n t e r p r e t a t i o ns u b j e c ta n do t h e rf o r m so fi n t e r p r e t a t i o n ”,w h i c hi s ac o m p l e m e n t a n db e u e ro f t h ed i c t i o n a r yo f t c f l ,t r i e st os e e ka ni d e a lw a y o f i n t e r p r e t a t i o n t h el e x i c o nw i t h o u ti t so w nf e a t u r ew o n tl a s t l o n g s ot h ei n t e r p r e t a t i o n i nt h e l e x i c o no ft c f ls h o u l dn o tb ea g a i n s tt h el a wo f s e c o n d a r yl a n g u a g ea c q u i s i t i o n ,o n l yi n t h i s w a yc a n i tb ec h a r a c t e r i s t i c i h o p et h i se s s a yw h i c hd i s c u s sf u l l y t h e w a yo f i n t e r p r e t a t i o ni nt h el e x i c o no ft c f l c a ne x e r tap r o f o u n di n f l u e n c eo nt h et e a c h i n go f s e c o n d a r yl a n g u a g ea n dt h ec o m p i l a t i o no f s l l d k e y w o r d s :t c f l w a yo f i n t e r p r e t a t i o ni n t e r p r e t a t i o ns u b j e c t e x a m p l ei n t e r p r e t a t i o nf o r m f i e l d i i i 华中科技大学硕士学位论文 := = = = = = 2 = = = = 。= = = = 2 = = = = = = = = = = = = = = = 1 1 研究目的及意义 1 绪论 随着我国改革开放的深入进行和国民经济的持续发展,随着中华文化的广泛传 播,世界性的汉语学习正在掀起新的高潮,周边国家的汉语热已经兴起。近年来, 到我囤学习的留学生数量年年达3 万多人,在其他国家和地区学习汉语的外国人更 多。为了适应教学的需要,些双语词典相继问世。但是,适应有一定汉语水平的 外国人使用的汉语单语词典却非常少。 根据近年来对外汉语教学界的统计,通常外国留学生在我国经过两年正规的学 习,词汇量只能达到4 5 0 0 个左右,所掌握的也多是这些词语的常见义项。这样的汉 语水平仅能应付一般的阅读和交际需要,要使用面向汉语为母语者的词典,肯定会 有相当大的难度。因此他们很需要一部合适的汉语词典。使用这样的词典,学生可 以用汉语来学习汉语,不但能学习新知识,而且能使用和巩固旧知识,提高学生的 学习积极性。 目前,全国已经出版了几种对外汉语单语词典。它们是:现代汉语学习词典 ( 孙全洲主编,上海外语教育出版社,1 9 9 6 ,以下简称现汉学习) 、现代汉语常用 词用法词典( 李忆民主编,北京语言文化大学出版社,1 9 9 5 ,以下简称常用词) 、 汉语常用词用法词典( 李晓琪、刘德联等,北京大学出版社,1 9 9 7 ,以下简称用 法) 、h s k 汉语水平考试词典( 邵敬敏主编,华东师范大学出版社,2 0 0 0 ,以下 简称h s k 词典) 、汉语8 0 0 0 词词典( 北京语言文化大学汉语水平考试中心编, 北京语言文化大学出版社,2 0 0 0 ,以下简称( 8 0 0 0 词词典) 等等。 这些汉语学习词典凝聚着许多专家学者的心血,反映了他们的对外汉语词汇教 学与研究的成果,总的来说,质量是相当高的。这些词典为作为第二语言的汉语教 学提供了有价值的资料,同时给外族学习者也提供了不少方便和帮助。但我们更应 该认识到,汉语教学的历史还不长,对外汉语教学辞典的编纂历史也才刚刚开始。 要解决的问题很多,但又难于一下子解决,因此目前还很难摆脱一般化释义方法的 影响,或多或少还保留着消极型词典的一些痕迹。 华中科技大学硕士学位论文 我们知道,词汇学习是语言教学的重心所在,词典是词汇自学必不可少的工具; 而释义又是词典的核心和灵魂,释义方式是否科学,内容是否全面,条文是否得当, 直接关系到语言学习型词典的质量。 第二语言学习词典的释义有着自身的特点和规律,它不同于一般的语文词典释 义,也不同于第二语言的课堂教学释义。词典释义如果不能针对第二语言学习的实 际,向学习者提供充足的、必要的词义信息,则无法满足语言教学的需要,甚至会 使学习者产生错误的印象,因而误导学生,给汉语词义教学带来许多消极影响。 当然,任何事物都很难达到完美,一部词典往往出自众人之手,难免发生疏漏、 失误;特别是适合于对外汉语教学的释义方式,人们研究得还很不够,筚路褴褛, 草创初成,问题也就更多一些。细读起来就会发现,上述词典尽管在义项的增删调 整、释义的明确简洁、补充语义语境说明上作了不少工作,也取得了可喜的成绩, 然而从对外汉语词汇教学的角度进行考察,它们在词义描写与诠释诸方面仍存在着 有待改进之处。 英语教学已经有相当长的历史,英语学习词典已经积累了比较丰富的释义经验; 不少英语学习词典还十分注意应用语言学研究新成果,在处理语词各种意义成分方 面形成了一整套实用的原则和方法。另一方面,服务于古代汉语教学的词典( 如王 力古汉语词典) ,在著名语言学家的参与下,也有一些值得仿效移植的特色。 鉴于对外汉语学习词典起步较晚且起点不高,在释义方面还难以满足学习和教 学的需要,本文试图总结现有对外汉语教学词典的经验教训,借鉴英语学习词典、 古汉语学习词典的长处,对于释义原则、方法做进一步的探讨,使教学词典的释义 更切合第二语言教学的实际。 1 2 研究现状及理论方法 目前已经有学者对现汉学习、常用词、用法等进行了些评论,总结 了它们的特征,点出了它们的创新之处,也指出了一些存在的问题;但是这些研究 也还是初步的,还有一些重要的问题没有涉及到。本论文将在这些成果的基础上, 继续进行有关释义的研究。 2 华中科技大学硕士学位论文 我们认为,对外汉语学习词典最需要建立的,是有别于传统的、通用型词典的 释义方式和释义原则。语言学习者到底需要学习词典提供什么样的语义信息,又应 以什么样的释义方式组织和提供这些语义信息呢? 这就要求我们:一,要对对外汉 语的教学实践做针对性的调查研究;二,要充分地吸取其他语种同类词典较为成熟 的经验;三,要尽量引进语言学、语言认知科学等相关学科的最新研究成果;四, 既要依据辞书学的一般方式和原理,又要敢于在前人的基础上有所创新。 本文主要采用的理论有:第二语言习得理论、词汇认知理论、汉语词汇教学理 论、汉语词汇学理论、辞典学理论等。 采用的方法还有:借鉴其他语言教学词典的释义方式、方法( 如古代汉语教学 词典、英汉教学词典) ;以课堂教学的实践经验作为验证、补充。 3 华中科技大学硕士学位论文 一= = = = = = = = = = = = = ;= = ;= = g = = = = = ;= = = = = = = = = = ;= ;= = = = = 2 关于释义主体的讨论 2 1 一般的释义方法 词典的释义主体是释文。释文通常是用一个或数个词语、短语或句子对词义内 容直接加以解释。 汉语传统的解释词义的方法就是训诂的方法。古代的训诂方法主要有形训、声 训和义训。古代的训诂方法主要用于释词,形训、声训运用在词语解释上,至汉末 便逐渐减少,义训的方法作为最常用的释义手段始终沿用不衰。义训,是直接解释 词的涵义。用今天解释词义的观点来总结,古人的义训大致有以下几种方法:同义 词训释法,义界( 指标明义界,也就是我们今天说的下定义) ,说明描写法,推因( 就 是通过推求使用某些词的原因来解释词义) 。 2 1 1 对释释义 也就是同义词释义法,其源于传统辞书的“直训”。这种释词方式,经常用于说 解动词、形容词和一般名词。因为在词汇中,这些词类的同义、近义词是比较多的。 使用同义词释义,是古今辞书常用的释义方式,一般是以常用词释生僻词、以易释 难、以古释今,以普通话释方言等等。 同义词释义,不能犯循环释义的错误。有时许多书面词语用同一个通行词来解 释,这一通行词语就得运用其他释义方式来定义。现代词典还有一种单词与复词互 释的方式,如现代汉语词典( 以下简称现汉) 单词“奖”用“奖励”、“夸奖” 来解释。复词“拉扯”用单词“拉”来解释。这时,其中一个就应该以别的方式予 以解释。如“奖例”,现汉是“给予荣誉或财务柬鼓励”,“夸奖”是“称赞”。 这一释义方法在词典中可谓是最普遍的释义方法,明显的好处是“简便”,缺点 是容易造成“过简”。学习词典关键是要告诉学生如何区分和使用词语,而大量的同 义对释会抹杀词义的个性特点,混淆词的所指内容,无法向读者提供准确的语义信 息。因此,滥用同义对释很难满足现代学习词典释义的需要。 华中科技大学硕士学位论文 首先,在一种语言中真正的同义词是很少的,在需要仔细辨析词义、选词造句 的时候,就得不到有价值的信息。 其次,同义往往是动态的,通常产生于特定的语言环境中。人们不知道什么时 候差别可以忽略不计,什么时候与被释词意义悬殊,所以常常需要依靠不同的例证, 展示被释词所依赖的特定语境或特定使用规则,把被释词与解释词之间的差异显示 出来。 再次,用于释义的“同义词”本身可能也是一个多义词,对于这样的对释,读 者通常会不知所措。 虽然同义对释存在着某些不足,但我们也不必在词典释义中刻意回避,关键在 于适当地控制使用范围,并与其他释义方式配合使用。如:在同义释义词后面加列 一个解释性短语,或另一同义词,交叉构成一个表义明确的完整释义。这样繁与简 配合,互相呼应,互为补充,不同的读者可以依据自己的水平各取所需。 2 1 2 说明描绘释义 也就是采用描写、说明或比喻的方法进行释义,常用来解释名物。有相当一部 分词语,不仅找不到恰当的同义词进行释义,也很难用下定义的方法加以概括。在 这种情况下,现代辞书往往采用描写、说明或比喻的方式进行释义。采取这种方式 释义,需注意释义的鲜明性和准确性。 说明描绘的方法,对于特定的释词来说,可以做到生动形象,简单易懂。 说明与描绘,贵在抓住事物的特点。比如现汉对“猪”的释义:“哺乳动物, 头大,鼻子和口吻都很长,眼睛小,耳朵大,脚短,身体肥。肉供食用,皮可以制 革,鬃可以做刷予和做其他工业原料。”这一段说明描写十分全面,但对于第二语言 学习词典来说略嫌繁琐。第二语言学习词典般都有通行外语的对应词,学习者不 难由此得知词义所指,在这种条件下说明与描绘仍然有用,因为它可能帮助读者用 汉语简单地描述该事物。从第二语言学习的角度看,有关“猪”的皮、鬃的工业用 途是不必要的,但是,说汉语的人对“猪”的特别认识则可适当介绍( 如关于“猪” 的印象,还可能有“贪吃”) 。 陆宗达先生说文解字通论介绍释义方法说( 北京出版社,1 9 8 1 ,9 9 页) :“还 华中科技大学硕士学位论文 有一种,即用叙事或描写的方法,具体说明词的义界。左传记载卢蒲姜和 卢蒲癸的对话:卢蒲姜谓癸日:“有事而不告我,必不捷矣! ”癸告之。姜日:“夫 于愎。莫之止,将不出。我请止之。”这几句虽只是叙述人物的对话,可是在对话 中,用莫之止,将不出六个字描绘出庆舍剐愎乖戾的性格。意思是不叫出来 他偏要出来,要他出来他却不会出来。要是没有人阻止他,他是不会去的。所以说 莫之止将不出正是愎的含义最具体的抒写。” 说明描绘应当是鲜明、准确、要言不烦的,而这一点很难把握好。由于其说明 描写的角度不同,强调、省略的内容不一样,概括、具体的程度也有所差别,不同 词典对同一个词的释义往往会有较大的差异。 2 1 3 定义释义 用一句话或几句话阐明词义的界限,对词所表示的概念的内涵作出阐述,这种 解释的方法就叫做给词下义界,换言之,也就是给词下定义。所谓定义,是对某一 事物的本质特征或某一概念的内涵及其外延的确切的说明。它是巩固人们认识成果 的重要方法之一。所以,给词下定义就是概括指出词所标志的事物的本质特征,因 而也就体现了它与其他意义相近的词之间的差异。 陆宗达先生介绍传统的“定义释义”方式说:“在先秦古书里,有不少标明义界 的范例。一种是用极精确、简练的几个字就形象地说明了它的义界。比如,春秋时 代卫国的一个公族叫孟絷,其名是因为他一只脚有毛病而得。左传昭公 七年:孟絷之足不良,能行。这个解说比较笼统,没有抓住事物的特点,就不如 谷粱传解释得精确。谷梁传只用两足不能相过六个字就把絷的义界 非常形象的标识出来了。因为一般人走路,总是先迈一只脚,再用另只脚迈过去, 这样两脚交替地去行走,也就是两脚相过。孟絷的一只脚有毛病,只能先迈一只 脚,再跟上一只脚,这只有痫的脚总也不能迈过那只脚去。因此,两足不能相过 正是描绘出踮脚人走路的形象,恰好抓住了事物的特点。” 前面说过,在一定的释义体系中,对释释义往往需要和别的解释方式配合使用, 最常见的配合方式就是下定义。下定义可以把词义说解得更明白、更透彻。用下定 义的方式来解释词,不仅能做到准确,而且能突出该词所描绘的现实现象的特点。 华中科技大学硕士学位论文 由于下定义能突出词义的特点,所以对几个意义相近的词分别下定义,就往往能起 到辨析它们之间异同的作用。 下定义的方式,对于第二语言学习词典来说,也有难于处理的地方。一是“定 义”往往要借助甸子,为了严密地界定,句子在语法上也不免显得复杂,母语为其 他语言的学习者不容易读懂这些释义,或者望文生义出现误解。二是下定义应标出 一个词本质的、概念的含义,但词义除了概括性之外,还有它的具体性、灵活性、 以及一定的模糊性,这些因素很难在一个定义中完全反映出来。实际上,一个词的 意义是比较复杂的,对一个词的解释很难做到面面俱到。同时下定义体现了作者对 该词的理解,也会带有一定的主观性。 2 1 4 探源释义 这是说明词义由来的一种解释词义的方法。细分起来,探源释义可以包括以下 几个不同的侧面: 一是解释词义与构成要素的关系。如现汉对“虚实”的解释:“虚和实,泛 指内部的情况。”又如对“动静”的解释:“动作或说话的声音”。 二是说明某些典故性词语的意义来源。如现汉对“胸有成竹”的解释:“画 竹子时心中有一幅竹子的形象( 见于宋晁补之之诗,与可画竹时,胸中有成竹, 与可是宋代画家文同的字。比喻做事之前已经有通盘的考虑。也说成竹在胸。” 三是指外来语词的来源语,可以说明,也可以标注。这种释义方式一般不单独 使用,如现汉在“沙发”的释义后面标注:【英s o f a 。外文词典中所谓“解释词 源”,一般都是指外来词的来源。 四是解说词语所指事物的命名缘由。对于单音节词的语源解释,传统训诂学有 许多实例。如刘熙释名说:“天,颠也”;“嚏嚏而出之也。”之类。现代汉语 以双音复合词语为主,但对于复词得名缘由的解说,现代通行语文词典极少问津。现 汉中似乎仅有一例,那就是“瞳人”条:“瞳孔中有人像( 就是看它的人的像) , 因此通称瞳人。”现代语文词典,除专门的同源词典外,一般都已不再对单音节词进 行语源的探求。 一般的语文词典不需要广泛采用探源释义方法,这是可以理解的,但这并不等 华中科技大学硕士学位论文 r 说,探源释义的方法,在现代词典释义中已经丧失了生命力。对于那些因历史的 变迁和语言的发展,字面意义与实际含义距离很大的词语( 主要是保留于现代汉语 书面语中的文言词或古语词) ,仍然需要简明扼要地点明其词义来源。如现汉“翘” 字条:“翘楚( 书) :比喻杰出的人才。”读完此条说解,仅让人知其然,而不知其 所以然,实在是不能令人满意。所以“翘楚”一词,宜采用“推源”的方式,作简 明扼要的释义:“翘楚( 书) :翘,高:楚,荆木。因荆木高出一般灌木,用以比喻 杰出人才”。 对外汉语学习词典当然不太会出现“翘楚”这样的文言词语,但是仍然会遇到 类似的情况。如“切磋”和“琢磨”,根据现汉的解释,应该是:“古代把骨头 加工成器物叫做切,把象牙加工成器物叫做磋,把玉加工成器物叫做琢, 把石头加工成器物叫做磨。” 对于第二语言的成人学习者来说,语源所包含着的词义信息与文化信息,是生动 有趣的;为了激发他们的学习情绪,在方便、必要的时候,对外汉语学习词典完全 可以尝试解说词源的方法( 详见下文) 。 2 2 对外汉语学习词典的释义方式 词典释义可由两个部分构成,一部分表述被释义词的句法结构和搭配成分( 包 括例证) ,另一部分表述被释义词的意义;也即一部分是附加义,另一部分是概念义。 学习型词典要采用积极型释义,对被释义词进行多角度、多层面的语义表述, 包括词的使用方法、使用语域、句法结构、搭配关系和语用规则。其出发点就是要 以最佳方式,从多角度、多层面提供语词的语法、语义和语用信息,以便读者能在 词典的帮助下正确、得体地使用语言。 目前所见到的几本对外汉语学习词典,在词义的诠释方面取得了一些经验,也 存在着一些不足。对外汉语学习词典与一般语文词典相比有什么不同之处呢? 一是 它的解释说明对象,多是针对汉语教学测试的需要,所精选出来的最常用最必要的 词语。二是它的阅读使用对象,是以汉语为第二语言的读者;三是它的编写目的, 不仅满足一般性临时查阅的需要,在一定程度上还要尽可能兼顾系统进行词汇学习 r 华中科技大学硕士学位论文 的需要。 从第一方面说,目前通行的几部词典在选词方面都有专门的考虑。一般说来, 既注重词目的使用频率和社会交际功能,同时也注意到第二语言学习者在使用时容 易发生偏误现象的词义项目。现汉所收的古语词、僻义词、方言意味过于浓厚的 词语、专业性较强的百科词语等,都不在对外汉语词典收录的范围内,因此一般不 需要特别考虑这些词语在阐释方面的问题。 对外汉语学习词典所收词目总的依据都是国家剥外汉语教学领导小组办公室汉 语水平考试部编制的汉语水平词汇等级大纲。不同类型的词典又有其独到特点。 如常用词,把常用性作为选词的主要标准;根据第二语言学习者的难点选择义项 和解释词义( 序吕必松) 。该词典采用经过权威专家鉴定过的常用字和常用词、 现代汉语频率词典( 王还、常宝儒等编,1 9 8 6 ) 所提供的高频词,经过一定的筛 选,剔出那些用法比较单纯、双解词典容易找到对应的词汇;选取那些使用度大、 词层复杂,在语义场中较为活跃、词义强度难于掌握的那些词:选取那些外国人甚 至本国人也难于掌握的虚词;根据学生病句反馈的材料选词,这些词有的超出一定 限度的常用词范围。( 前言) 从第二方面说,词典不能不考虑第二语言的读者汉语水平一般较低的事实,首 先在释义的语言形式方面作出了相应的调整。 ( ( h s k 词典申明:“我们这部词典的对象是比较特殊的,即主要是外国成年学 生。针对他们的特点,在词义解释上,必须跟一般的词典有明显的区别:不作科学 的然而有时却嫌繁琐并带有学究式的解释,而是采用一种比较通俗易懂、简洁明确、 富有特色的释义方法。”这种做法是值得提倡的。 一般语文辞典具有通用性,无法迁就语文水平有限的读者,它们所选用释义方 式及采用的语言形式,对于缺乏汉语基本语感且理解水平普遍较低的第二语言学习 者来说,很可能本身就是需要解释的。同时,这些辞典以释义的稳妥、严谨、周全 作为追求的目标,无法兼顾第二语言学习者提高学习效率的迫切需求。 从第三方面说,词典不仅是供人们遇到疑难i 1 题偶然翻检之用,而且是第二语 言学习者系统进行词汇学习的必备工具书。为了帮助学习者提纲挈领地把握词义, 9 华中科技大学硕士学位论文 词典释义必须要有系统性。 目前对外汉语的学习词典大多没有意识到这一点。词义是语言的内容,是社会 生活的反映,其本身不是孤立的,只有在与同义词的类比、与反义词的对比、与同 源词的系联中,才能更加深刻地理解和说明它。对外汉语学习词典主要是面向第二 语言的学习者,尤其要做到这点。 总的来说,没有特色的词典是缺乏生命力的。因此,对外汉语教学词典的释义, 应当遵从自身的规律,追求鲜明的个性特点。当然,舍弃现成的“规范”释义,从 对外汉语教学规律出发另行撰写释义,对于许多对外汉语词典的编纂者来说,理论、 实践、资料以至心理上的准备都尚嫌不足:作为正式的辞书类出版物,当然也会因 此冒一定“风险”;我们猜想,这也正是( ( 8 0 0 0 词词典等循规蹈矩的原因。 但是,唯有坚定地朝着这一方向不断探索,才会有真正成熟的对外汉语教学词典。 2 2 1 关于对外汉语学习词典的释义简明陛 对于教学词典的释义来说,首先需要处理的是“完整严密”与“简明易学”这 一对矛盾。“多则惑,少则得”。要是不看对象,不顾实际,一味追求“完整严密”, 结果学生看不懂,接受不了,不还是等于零吗? 释义的简明,首先表现在文字数量的控制上。比如“保险”一词,现汉的释 义是:“集中分散的社会资金,补偿因自然灾害、意外事故或人身伤亡而造成的损失 的方法。参加保险的人或单位,向保险机构按期缴纳一定数量的费用,保险机构对 在保险责任范围内所受的损失负赔偿责任。” 这样长达8 0 余字、句式复杂的“科学”释义,连( ( 8 0 0 0 词词典这样经常照搬 现汉的词典也觉得难以接受,所以取其前句,删去大半:而( ( h s k 词典在融 会贯通的基础上缩减为九个字:“担保风险的商业事务”,更为简洁明快:而且如此 一来,“担保风险”,与第一义“保证没有危险”形成了鲜明的协同作用,共同显示 出词语结构与意义间的联系。 至于略去了对“保险”业务性质的介绍,可以有两个补救的方法,一是让学习 者通过英文对译去了解:二是增加个括注:( 在万一受到损害时负责赔偿) ,好处 是能把此种“担保”的实际含义说得明白一点。 1 0 华中科技大学硕士学位论文 当然所谓“简”,并不是单纯追求字数的简省。更为普遍的释义加工,恐怕还是 要根据第二语言教与学的实际,推敲所用句式的繁简,斟酌所选词语的难易。 ( ( 8 0 0 0 词词典给量词“对”的释义是:“用于按性别、左右、正反等相结合的 成双的人、动物或事物;双”。这样的释义,弊在语法繁复。似可改为两个短句,增 加字数,而降低理解难度: “眭别、性质相反,互相结合的两个人或动物;位置相对互相配合的两件东西; 双”。 “忍一t l , ”,现汉的释义是:“能硬着心肠( 做不忍做的事) ”。对外汉语词典沿 用这释义是不够妥当的。“硬”虽然是个乙级词,但“硬着心肠”这样的习语说法, 对于中级水平的外族学生来说理解难度较大。这就像甲级词“打”的许多习惯搭配被 列为学习难点一样。所谓“做不忍做的事”,还犯了循环释义的错误:“不忍”即是“不 忍心”,我们不能假定学生不知“忍心”,而懂得“不忍( 心) ”。这一条似可改拟为: “能忍受内心的痛苦( 做感情上不愿做的事) ”。 “价值”,( ( 8 0 0 0 词词典截取了现汉解释的第一个小旬:“体现在商品里的 社会必要劳动”。这样处理的确简单了一些,但仍值得推敲:“社会必要劳动”,是政 治经济学的术语;“价值”,是通用词语。以术语释通语,有悖教学释义的基本原则。 况且,解说“价值”,从语言学习的目的看,一般是让学生了解用价钱衡量事物所值 的方法,所以字句不妨长一些,但要通俗易懂些,改拟为: “价值( 动) :相当于钱。商品的价钱应该是多少,就说价值多少。口语也 说值多少钱”。 字条“亲”的解释,( ( 8 0 0 0 词词典沿用现汉释义:“有血统或婚姻关系的”。 “血统”这个词,在h s k 词汇之外,它的理解难度,也明显超过了属于丙级词汇的 被释语素“亲”;因此似可改拟为:“有生育或婚姻关系的”。“生育”属于丁级词,其 意义既可由语素“生”( 乙级) 寻觅而得,也可在同一词典中查到;有“生育”关系, 便有了“血统”关系,理解起来反而更为顺畅。 2 2 2 关于对外汉语学习词典的释义规范性 在提倡词义阐释贴近教学需要的同时,同时也应该尽力保证词义解释是明确而规 华中科技大学硕士学位论文 范的、能够成为学习模仿依据的。 h s k 词典对“保险”另一意义的解释是:“保证没有危险,指稳妥可靠”。 推敲起来,“稳妥可靠”属形容词性,指事物本身不存在风险;“担保”是动词,指 人们对事物的可靠性提供某种保证;现在将它们含糊地合并为第一义,对学习者全 面掌握该词语的意义用法是不利的。 试为“保险”作如下修改: ( 1 ) 保证、担保没有危险( 问题) ;( 动词) 。这样做,我保险不会出问题。 ( 2 ) 稳妥可靠;可以保证没有危险( 问题) ;( 形容词) 。保险柜;保险箱这种 鞋,在雪地上行走十分保险提前半个钟头才去车站可不保险; “武术”的释义,现汉是:“打拳和使用兵器的技术,是我国传统的体育项目。” h s k 词典缩减为:“打拳和使用兵器的传统技术”。将“我国”二字略去是有道 理的,因为来自亚洲其他国家的学习者可能会想,他们国家也有武术( 事实也是如此) 。 但“武术”还是一种运动项目,不局限于“技术”,故而也应将“体育运动”增补进 芝。 “刊”字条,现汉是:“刊物,也指在报纸上定期出的有专门内容的版”。 h s k 词典简省为:“杂志或报纸上的专栏”。后者表达方式有歧义,容易误解为“杂志的 专栏或报纸的专栏”;至于以“专栏”代替“定期出的有专门内容的一版”,则更是错 误的。 好的释义不仅要准确地传达词语的意义、用法信息,同时释义文字本身也必须是 无懈可击的。( ( h s k 词典将“保持”释为:“维持或持续( 原状) ”,取代现汉“维 持原状,使不消失或减弱”,力求简省的用意是好的;但“持续原状”的搭配不免有 误导作用。“保存”也是这样,释为“保持存在( 某物) ”,实在难于理解。不如分别 释为:“使状态维持,不变化”;“使事物继续存在,不丢失、不损坏、不变化。” 词义解说存在某些片面性,对于第二语言学习词典有时是可以容忍的,但是有些 缺陷则可能妨碍学生正确理解词语的意义及用法。 “扁”,现汉的解释是:“图形、字体上下的距离比左右小;物体的厚度比长 度、宽度小”。对于缺乏汉语语感的外族学习者来说,这个定义似乎不那么管用: 华中科技大学硕士学位论文 砖块大部分都符合前述定义,但是一般不说“扁砖”,除非是指比一般砖头厚度更 小的特殊砖形;“上下距离较小”的圆形可说“扁圆”( 正规说法是“椭圆”) ,但 “上下距离较小”的长方形,一般不说“扁方形”、“扁长形”,所有的木板厚度 都比“长度、宽度小”,却从来不说“扁”。原来“扁圆”在人们心目中是一种“不 正常”的圆,因其“不圆”而说“扁”。汉字一般是方块形的,“扁体字”由于上 下距离小,成为一种特殊的字体;鸭子的嘴不像一般鸟雀那样“尖”,就被称为“扁 嘴”;至于“馒头压扁了”,是改变了原来“正常”的状况,上下距离变小了。所以, 必须把“扁”的相对性介绍给学生。 “收购”,现汉是“从各处买进”,例证是“收购棉花;收购粮食;完成羊毛 收购计划”。看来编撰者更多注意到计划经济时代全国性的农产品收购,所以加一个 修饰语“从各处”。然而,对于“收购”行为来说,“从各处”并不是必备语义要素: 住在一个地方挂牌收购也无不可;现在还有了收购某个企业的新说法。因此更重要的 是:第一,“收购”的对象是“数量很大的东西( 多指物资、企业等) ”,第二,常常 是为着生产经营的目的( 这一点也从收购的对象间接反映出来) 。说明了这两点,学 生就不会造出“我到处收购衣服”的句子来了。 “抢劫”,现汉学习词典释为:“用暴力把别人的东西抢过去据为己有。”我 们知道,“抢劫”应该有三个主要区别特征:1 、占有别人的财产;2 、具有非法性质; 3 、使用暴力或威胁。所以应该改为:“使用暴力非法抢夺、占有别人的东西。” “假装”,现汉学习词典释为:“( 动) 故意装出某种动作和情况。” “假装”的发生具有较强的掩饰真实意图、“欺骗”别人的动机,这里没有把这 个重要的隐含意义特征表现出来。可改为:“( 动) 故意做出某种动作或姿态,掩盖 真实的情况。” “蒸发”,现汉学习词典释为:“( 动) 液体表面缓慢地发生变化现象。”这样 的表达显然不够准确,宜改为:“( 动) 液体表面缓慢地转化成气体。” 我们还发现了一些其他的释义不规范的问题,如:循环释义、释义系统不完整, 词类混淆等。 “循环释义”,除上文提到的“忍心”的解释外,再举一例,现汉学习词典: 13 华中科技大学硕士学位论文 获得:取得,得到。 取得:得到。 得到:获得。 “释义系统不完整”,例如现汉学习词典: 渴望:迫切地希望。【类义】渴仰切盼。 回想:想过去的事。 同义】回忆。 而“渴仰”、“切盼”、“回忆”却在该词典中查不到。 还有释文采用的表述方式,与标注的句法功能不相符的。如现汉学习词典: “蹒跚:( 动) 脚腿不灵便,走路一瘸一拐的样子。”“蹒跚”到底是什么词性,还 可继续讨论;不过,从一般的语感来看,它首先是一种走路的“样子”,现汉的 解释也是:“腿脚不灵便,走路缓慢摇摆的样子。”编者自己也依从了这种说法。从 学习词典的应用要求出发,从释义方式与词性的协调出发,为什么不能把“蹒跚” 定为形容词呢? 另外,“一瘸一拐地走路的样子”好呢,还是现汉所释“走路缓 慢摇摆的样子”好呢? 实际上,“蹒跚”的“摇摆”并不一定都到“一瘸一拐”的程 度,这么解释也容易引起误会。 同义词的释义,也可能因为彼此缺乏照应,引起词类混淆。如现汉学习的 一组释义: 伤心:( 动) 心里感到悲哀和痛苦。【同义 悲伤难受哀伤 反义 快乐 快乐:( 形) 愉快,快乐。 难受:( 形) 身体不舒服。 2 2 3 关于对外汉语学习词典的释义生动性 对外汉语学习词典释义的生动性,一般通过生动活泼的例证表现出来,就解释文 字本身来说,主要表现在意义探源的生动性。 早期对外汉语教材中有一篇课文,介绍“磁石”得名的来历。说是:“磁( 石) , 为什么叫磁石呢? 因为它吸引细小的铁屑,就像慈爱的母亲召唤孩子们到她跟前 来一样。”这样的释义,把“磁石”和“慈爱”的内在关系揭示出来,二者又都和“母 亲召唤孩子们到跟前来”这样亲切的生活场景相联系,对于学习者来说不仅新鲜有趣, 华中科技大学硕士学位论文 而且印象深刻。第二语言+ 学习词典有什么理由拒绝采纳昵? 让读者了解领悟语义的来源,同时也是回答“所以然”的问题。有调查表明, 成人学习者在他们的第二语言学习中,倾向于发挥自己的理性思维的特长,而不愿 下“死记硬背”的功夫,不论你是否讲解语源,他4 1 者i i 会把“知其所以然”作为自 然的学习策略,自行探究一番,甚至自以为是地赋予某种解释。只有生动地学习, 深刻地理解,才能持久地记忆,恰当地使用,这是符合语言学习规律的。 通过推源也有助于寻绎和归纳词义线索。词义线索有两个系统,一个是意义系 统,一个是词族系统。用推源的方法也有助于归纳词族系统,突破字形的局囿,找 出不同词语的共同的源头。如“融、溶、熔”三词,可以使用“参见”的方式,使 学生领会这三个词语之间的意义联系:“融”解释为“( 冰、雪等固体受热后) 变成 水。参见溶、熔”;“溶”解释为“( 某些固体) 均匀地消散在水或其他液体中。参见 融、熔”;“熔”解释为“( 固体加热到一定温度) 变成液体。参见“融、溶”。这对 于第二语言学习者形成纵横交错的内部词义系统,也是很有好处的。 语源解说还可弥补释义的不足。如“掂”,现汉的说法是:“东西放在手上下 晃动以估量轻重。”问题是:“晃动”的说法更接近于“摇晃”,多给人左右摇摆、动 荡的感觉,即使声明是“上下晃动”,仍然不太像“掂”的样子。其实只需改为“上 下颠一颠”,就使释义变得贴切生动,因为它暗示出“掂”的词源是“颠( 撷) ”,即 “颠物知重”。 又如“捅”,h s k 词典释义是“用尖而长的东西戳、扎”。这样的解说,由于 未能顾及词源,就隐伏着误解的可能。比如将一块皮子放
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 教师招聘之《小学教师招聘》过关检测试卷及参考答案详解【预热题】
- 押题宝典教师招聘之《幼儿教师招聘》题库含答案详解【巩固】
- 教师招聘之《小学教师招聘》复习提分资料含答案详解(完整版)
- 教师招聘之《幼儿教师招聘》及一套完整答案详解
- 教师招聘之《小学教师招聘》试卷(能力提升)附答案详解
- 2025年教师招聘之《小学教师招聘》练习题库包含答案详解(满分必刷)
- 2025年四川天府新区党工委管委会工作机构所属事业单位选调10人笔试高频难、易错点备考题库参考答案详
- 教师招聘之《小学教师招聘》模拟题库讲解及参考答案详解【培优b卷】
- 2025年江西省农村商业银行招聘考试(申论)历年参考题库含答案详解
- 合肥市高新技术企业信息服务市场:自主创新驱动与发展策略
- 高校防网络电信诈骗课件
- 小学教师专业发展 教学大纲
- 2025年高考政治学科命题原则、命题趋势、考查重点与导向解读
- 木模铝模劳务分包合同
- 临床带教方案
- 全国第三届职业技能大赛(无人机驾驶(植保)项目)选拔赛理论考试题库(含答案)
- 地下室管理制度
- 内镜治疗进修汇报
- 副总经理招聘笔试题与参考答案(某大型国企)2024年
- 认知障碍患者护理查房
- 无人机放线施工方案
评论
0/150
提交评论