已阅读5页,还剩67页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)应用对比分析研究大学英语学习者条件句母语迁移现象.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 本研究旨在运用对比分析的方法和理论对中国大学英语学习者条件句习得过程中 的母语迁移现象进行初步的研究。 陕国语言学家o d l i n 曾给迁移下过一个- 作定义:迁移是一种9 ;o r 自,这种影响源自 目的语和已习得( 或未完全习得) 语言之间的相似或差异( o dl i n ,1 9 89 :2 7 ) 。20 世纪 5 0 年代,语言迁移研究在第二语言习得理论和第二语言教学中占重要地位。其时占统治 地位的研究理论和方法是对比分析。对比分析假说认为,当学习者的第一语言即母语和 将习得的第_ z - 语言存在差异时,母语就会干扰第二语言的习得;反之当母语和第二语言 相似时,就会促进第二语言的习得;将学习者的第一语言和第二语言做系统的对比,找 出两种语言的差异和相似之处,就能够预测出母语的影响。到了6 0 、70 年代,随着错 误分析和中介语理论的深入,对比分析和语言迁移在外语学习中的作用被贬低,赞同乔 姆斯基普遍语法观点的则否认语言迁移现象的存在。时至今日,语言迁移在第二语言习 得中的作用得到了广泛的承认,并已经形成了包括迁移内容、迁移方式、制约迁移的非 语言因素等较全面的理论。对比分析理论也获得了应有的重视,被认为是全面研究语言 迁移现象的不可缺少的第一步,在理论和方法上也取得了长足的发展。国内的英汉语对 比研究虽发展很快,但英汉语条件句的对比研究却为数不多,而对中国英语学习者条件 句习得过程中母语迁移现象的研究更是凤毛麟角。有鉴于此,) 本研究试从语言结构的角 度对英汉条件句进行有限的表层结构的对比描述和对比分析,确定两者的相似和差异, 并将对比分析的结果和学习者语言水平这一非语言因素结合,运用于对中国大学英语学 习者条件句习得过程中母语迁移现象的初步研究中,试图发现迁移发生的条件、迁移的 内容、迁移发生的方式以及学习者语言水平对迁移的制约方式,进而探讨对比分析在对 中国大学英语学习者条件句母语迁移研究中的有效性和作用。 本研究从形式、意义和分布三个方面分别对以下条件句形式进行了有针对性的对比 描述:条件关系词、关系词和连接副词的关联、关系词位置、条件从句的位置、真实条 件句的动词形式,虚拟条件的表达手段、修辞条件句以及u n l e s s 滕稚条件句。在此基 础上,通过对比分析总结出以上英汉语条件句结构在形式、意义和分布各方面的相似和 差异。对比分析的结果显示,英汉语条件句存在着若干相似之处:两者有着相似的关系 词和连接副词的关联形式和意义、相似的关系词位置和条件从句位置;尽管汉语条件句 可以不用条件关系词引导,但是条件关系词可以添加到条件从句中,因此从这个意义上 来讲,英汉语条件句在这方面也存在相似之处。另外,汉语的鼢驴条件句表达必要条件 和析因性条件时和英语的u n l e s s 条件句有着相似的形式和意义。另一方面,对比分析 结果也显示了英汉语之间的差异:和英语条件句中关联模式的分布相比,汉语条件关系 词和连接副词之间的关联形式的分布较宽;表示过去的汉语虚拟条件句省略条件关系词 时并不像英语要求主语和助动词倒装;在表示“假设的将来事实”( 马博森,19 9 5 ) 的 汉语开放条件句中,主从句所表达的两个事件的先后顺序不象英语条件句那样通过动词 形式的不同明显地表达出来,而主要靠意会;汉语主要用词汇手段表达虚拟条件,而英 语用时态后移的手段表达虚拟条件;胎菲条件句表示从句的情况不发生就会导致主句的 结果这一意义时,条件词腆非必须和主句中的连接副词不觯构成关联,而在同样功能的 英语条件句中,u n l e s s 不和任何连接副词构成关联:汉语关系副词席菲表示析因性条件 时可以和动词的否定形式搭配,而英语条件关系词u n l e s s 只能和动词的肯定形式搭配。 另外英汉语的修饰条件句也存在着若干差异,在此不赘述。根据以上对比分析,可以初 步假定,当中国大学英语学习者习得和汉语条件句相似的英语条件句结构时,受母语干 扰的可能性会很小,不太可能发生负迁移;当他们习得和汉语条件句不同的英语条件句 结构时,有可能受母语的干扰,发生迁移性的错误,产出带有汉语特点的英语条件句。 本研究发现,) 在英汉语条件句相似的方面,大学英语学习者产出的带有明显汉语 特点的条件句的敦量很少,正如对比分析所预料那样负迁移在此方面几乎没有发生。在 英汉语条件句差异的方面,发生了产出性错误( p r o d u c t i o ne r r o r ) 一一大学英语学习 者产出了大量的带有明显汉语特点的条件句;另外在主语和助动词倒装结构的使用方面 还存在着回避现象( a v o i d a n c e ) 。这些都是负迁移的表现。f 对比分析的预测通过以上发 现得到了证实。然而在表示“假设的将来事实”英语条件句的产出中,却没有出现对比 分析所预测的负迁移现象;另外中国大学英语学习者也未如所预测的那样将汉语条件关 系词和连接副词的关联分布迁移到相应的英语条件句的产出中。将学习者英语水平作为 一个变量纳入本研究中后,还发现迁移的程度和学习者的语言水平成反比,从而得知对 比分析的有效性也和学习者的语言水平成反比。j 本研究还发现中国大学英语学习者的最 大障碍是表过去的虚拟条件句,其次是表现在和将来的虚拟条件句以及u n l e s s 条件句。 根据以上论述和实验,可以得知在中国大学英语学习者条件句习得过程中,母语迁 移虽不是唯一重要的影响因素,却是全面研究条件句习得过程的一个不可忽视的因素。 ( 在对中国大学英语学习者条件句母语迁移现象的研究中,对比分析无疑是一项可以选用 的有效的初步手段。它为更深入、全面、系统地研究中国英语学习者条件句母语迁移现 象提供了丰富的假说。1 本研究将对比分析和学习者语言水平这一个体因素相结合,为对 比分析在条件句母语迁移研究中的应用提供了新的视角。另外由于对比分析可以预测中 国英语学习者习得条件句过程中可能遇到的困难,因此它对条件句外语教学中的教材编 排、具体教学方法的实施、语言测试等方面有着很大的指导意义。有鉴于此,有必要在 英汉条件句对比分析以及中国英语学习者条件句母语迁移这一领域进行更深入、全面、 系统的研究。 关键词:语言迁移,对比分析,第二语言 - j 得,差异与相似,负迁移,干扰,语言水平 a b s t r a c t t h i st h e s i si sa l le n d e a v o rt oa p p l yc o n t r a s t i v ea n a l y s i st ot h es t u d yo f f i r s tl a n g u a g e t r a n s f e ri nc h i n e s ec o l l e g ee f ll e a r n e r s la c q u i s i t i o no f e n g l i s hc o n d i t i o n a l s a c c o r d i n gt oo d l i n ,l a n g u a g et r a n s f e r i st h ei n f l u e n c er e s u l t i n gf r o mt h es i m i l a r i t i e s a n dd i f f e r e n c e sb e t w e e nt h et a r g e tl a n g u a g ea n da n yo t h e rl a n g u a g et h a th a sb e e np r e v i o u s l y ( a n dp e r h a p si m p e r f e c t l y ) a c q u i r e d ( o d l i n ,19 8 9 :2 7 ) t h en o t i o n o f l a n g u a g et r a n s f e re n j o y e d ag r e a tp o p u l a r i t yi nt h e19 5 0 sw h e nt h el e a r n e r sf i r s tl a n g u a g ew a sg e n e r a l l yr e g a r d e da s t h em a j o ri n f l u e n c i n gf a c t o ri ns e c o n dl a n g u a g ea c q u i s i t i o n i ti so u to ft h i sp e d a g o g i c a l c o n c e r nt h a tc o n t r a s t i v e a n a l y s i sg r o w s a c c o r d i n gt o c o n t r a s t i v e a n a l y s i sh y p o t h e s i s ,a s y s t e m a t i cc o m p a r i s o no f t w ol a n g u a g e sh e l p st oe s t a b l i s ht h es i m i l a r i t i e sa n dd i s s i m i l a r i t i e s b e t w e e nl 1 a n dl 2a n di nt u r nt o p r e d i c tt h ep o s s i b l ea r e a si nw h i c hl 1i n t e r f e r e st h e a c q u i s i t i o no fl 2 a l t h o u g ht h es i g n i f i c a n c eo fl a n g u a g et r a n s f e ra n dc o n t r a s t i v ea n a l y s i s w e r ep l a y e dd o w nb yn e wt h e o r i e sa n de m p i r i c a ls t u d i e si nt h e19 6 0 sa n d19 7 0 s ,t h e yh a v e g a i n e dar e n e w e dr e c o g n i t i o ni nr e c e n ty e a r s p r e s e n t l y , t r a n s f e rs t u d yi sf u r t h e rd e v e l o p e da s i tl o o k si n t on o to n l yl i n g u i s t i cf a c t o r sb u ta l s ot h en o n l i n g u i s t i cf a c t o r sc o n s t r a i n i n gt r a n s f e r p r o c e s s w i t ht h er e n e w e ds t u d yo fl a n g u a g et r a n s f e r ,c o n t r a s t i v ea n a l y s i sh a sb e e ng r e a t l y e n r i c h e d t h e o r e t i c a l l y a n dm e m o d 0 1 0 9 i c a l l y i nc h i n a ,c o n t r a s t i v e s t u d yo fe n g l i s ha n d c h i n e s eh a s d e v e l o p e dr a p i d l y , h o w e v e r ,c o n t r a s t i v ea n a l y s i s o f e n g l i s h a n dc h i n e s e c o n d i t i o n a l sa n di t sp e d a g o g i c a la p p l i c a t i o nh a v eb e e ns c a n t t h e r e b yt h i st h e s i si sa na t t e m p t t oc o n t r a s te n g l i s ha n dc h i n e s ec o n d i t i o n a l sa n di nt u r nt os h e d l i g h to n t h es t u d yo f l a n g u a g e t r a n s f e ri nc h i n e s ec o l l e g ee f l l e a r n e r s a c q u i s i t i o no f c o n d i t i o n a l s t h ec o n t r a s t i v es t u d yo f e n g l i s ha n dc h i n e s ec o n d i t i o n a l si nt h i st h e s i si sc o n d u c t e do n t h es u r f a c es t r u c t u r e i tf o l l o w s ,i naf l e x i b l ef a s h i o n ,t h ep r o c e d u r e sp r o p o s e db yl a d oa n d j a m e s f i r s t ,v a r i o u se l e m e n t sa n dp a t t e r n so fc o n d i t i o n a ls t r u c t u r e si nt h et w ol a n g u a g e s , n a m e l y , c o n d i t i o n a l s s u b o r d i n a t o r sa n dt h e i r p o s i t i o n s ,t h e c o r r e l a t i o n p a t t e m w i t h i n c o n d i t i o n a l s ,t h ep o s i t i o no fc o n d i t i o n a lc l a u s e s ,c o n d i t i o n a l sw i t h o u ts u b o r d i n a t o r s ,v e r b f o r m si no p e nc o n d i t i o n a l s ,h y p o t h e t i c a lc o n d i t i o n a l s 。r h e t o r i c a lc o n d i t i o n a l sa n d 吼i e s 刚狳菲 c o n d i t i o n a l s ,a r ed e s c r i b e di np a r a l l e li nt e r m so f m e a n i n g ,f o r ma n dd i s t r i b u t i o n t h e nb a s e d o nt h e d e s c r i p t i o n ,ac o n t r a s t i v ea n a l y s i s i sc o n d u c t e do nal i m i t e ds c a l et o i l l u s t r a t et h e s i m i l a r i t i e sa n dd i f f e r e n c e sb e t w e e n e n g l i s ha n dc h i n e s ec o n d i t i o n a l s ,w h i c hi nt u r nh e l p st o f o r e s e et h ea r e ao f p o s s i b l el 1t r a n s f e r t h ec o n t r a s t i v ea n a l y s i si n d i c a t e st h a te n g l i s ha n dc h i n e s ec o n d i t i o n a l ss h a r ec e r t a i n s i m i l a r i t i e si nt e r m so fg e n e r a lp a t t e r n t h e yh a v es i m i l a rc o r r e l a t i v ep a t t e r nw i t h i ns e n t e n c e b e t w e e nc o n d i t i o n a ls u b o r d i n a t o ra n dc o n j u n c t i v ea d v e r b i a l ,t h e s i m i l a r p o s i t i o n o f c o n d i t i o n a ls u b o r d i n a t o r sa n dc o n d i t i o n a lc l a u s e s i nt e r m so ft h eo m i s s i o no fs u b o r d i n a t o r s , a l t h o u g hc h i n e s e c o n d i t i o n a l sh a v em o r ev a r i e t yp a t t e r n s ,t h e r ei sa l w a y so n et h a ti sf o r m a l l y s i m i l a rt oi t s e n g l i s he q u i v a l e n t ac o m p a r i s o no fs o m es p e c i f i cp a t t e r n s r e v e a l st h a tb o t h e n g l i s ha n dc h i n e s eh a v es i m i l a rc o n d i t i o n a ls t r u c t u r e st od e n o t en e c e s s a r yc o n d i t i o n sa n d t h eo n l ya t t r i b u t e dr e a s o nw h yc e r t a i ns i t u a t i o nw i l ln o to c c u et h e r e f o r e ,i ti sp r e d i c t e dt h a ti n t h o s ea r e a so f s i m i l a r i t y , c o l l e g ee f l l e a r n e r sa r el e s sl i k e l yt ob ei n t e r f e r e db yt h e i rn a t i v e l a n g u a g e o nt h eo t h e rh a n d ,c o n t r a s t i v ea n a l y s i so fe n g l i s ha n dc h i n e s ec o n d i t i o n a l sr e v e a l s d i f f e r e n c e si nt h ed i s t r i b u t i o no fc o r r e l a t i v ep a t t e r n ,s u b j e c t - o p e r a t o ri n v e r s i o n ,v e r bf o r m si n c o n d i t i o n a l so fa s s u m e df u t u r ea c t u a l i t y , t h ew a y h y p o t h e t i c a lc o n d i t i o n a l sa r em a r k e d ,a n di n t w op a t t e r n so f u n l e s s 除非c o n d i t i o n a l t h e r e f o r ei ti sa s s u m e dt h a tn e g a t i v et r a n s f e ri sl i k e l y t oo c c n ri nt h e s ea r e a s b a s e do nt h ec o n t r a s t i v ea n a l y s i so f e n g l i s ha n dc h i n e s ec o n d i t i o n a l s ,ac a s es t u d yi s c o n d u c t e do na g r o u po f c h i n e s ec o l l e g ee f ll e a r n e r so fd i f f e r e n tp r o f i c i e n c yt oe x a m i n et h e v a l i d i t yo fc o n t r a s t i v ep r e d i c ,t i o n a st h ef i n d i n g sf r o mt h i ss t u d yi n d i c a t e ,w h e r ee n g l i s ha n d c h i n e s ec o n d i t i o n a l ss h a r es i m i l a r i t i e s ,t h eh y p o t h e s e sa b o u tt h ei m p o s s i b i l i t yf o rn e g a t i v e t r a n s f e ra r ec o n f i r m e d i nt h ea r e a sw h e r et h e r ea r ed i f f e r e n c e s n e g a t i v et r a n s f e ro c c u r sa si t i s p r e d i c t e d ,e x c e p tf o rt h ec o r r e l a t i v ep a t t e r nb e t w e e ns u b o r d i n a t o ra n dc o n j u n c t i v ea d v e r b i a l , a n dt h ev e r bf o r mi nc o n d i t i o n a l so fa s s u m e df u t u r e a c t u a l i t y i na d d i t i o n ,t h ea m o u n to f t r a n s f e re r r o r sr e v e r s e sw i t ht h e l e a r n e r s p r o f i c i e n c yl e v e l ,w h i c hi m p l i e st h a tt r a n s f e ra n dt h e v a l i d i t yo fc o n t r a s t i v ea n a l y s i sa r ec o n s t r a i n e db yl e a r n e r s p r o f i c i e n c yl e v e l t h es t u d ya l s o f i n d st h a te n g l i s h p a s th y p o t h e t i c a lc o n d i t i o n a l si st h eg r e a t e s td i f f i c u l t yf u rc h i n e s ec o l l e g e e f l l e a r n e r s ,a n di ti sf o l l o w e db yh y p o t h e t i c a lc o n d i t i o n a l so f p r e s e n ta n df u t u r er e f e r e n c e a n du n l e s s c o n d i t i o n a l s t h i ss t u d yi sq u i t ei m p l i c a t i o n a lb o t ht h e o r e t i c a l l ya n d p r a c t i c a l l y t h e o r e t i c a l l y , i ts h e d l i g h t o nt h es i g n i f i c a n c eo ft r a n s f e ri ns l aa n do fc o n t r a s t i v e a n a l y s i si nt r a n s f e rs t u d y a l t h o u g hi t i sn o tt h es i n g l ei m p o r t a n tf a c t o r , t r a n s f e ri s ar e a la n do n eo ft h es i g n i f i c a n t f a c t o r st h a tm u s tb ec o n s i d e r e d i naf u l la c c o u n to fc h i n e s el e a r n e r s a c q u i s i t i o no f c o n d i t i o n a l s a sam e t h o d o l o g i c a lo p t i o n ,c o n t r a s t i v ea n a l y s i sp r o v i d e s ar i c hs o u r c eo f h y p o t h e s e sc o n c e r n i n gs p e c i f i c i n s t a n c e so fl1t r a n s f e ri nc h i n e s ec o l l e g ee f ll e a r n e r s a c q u i s i t i o no f c o n d i t i o n a l s ni se v i d e n t l ya ni m p o r t a n tp r e l i m i n a r ys t e pt ot h em u l t i - f a c e t e d r e s e a r c ho nt r a n s f e ri nc h i n e s ec o l l e g ee f ll e a r n e r sa c q u i s i t i o no f e n g l i s hc o n d i t i o n a l sa n d c o n t r a s t i v ea n a l y s i ss h o u l db ec o n d u c t e di nl i g h to f t h en o n s t r u c t u r a lf a c t o r s o n l yi nt h i sw a y c a nc o n t r a s t i v ea n a l y s i sr e t a i ni t sc r e d i b i l i t yi ns l a s t u d y p r a c t i c a l l y , t h ed i f f e r e n c e sb e t w e e n e n g l i s ha n dc h i n e s ec o n d i t i o n a l sa n dt h ep o s s i b i l i t yo fn e g a t i v et r a n s f e rt h a t a r ee s t a b l i s h e d b yt h i ss t u d yw i l ls e r v ea sc a u s ef o rc o n c e i t la n de f f o r ti nl a n g u a g et e a c h i n g a w a r e n e s so f t h o s e d i f f e r e n c e s ,o ft h e a r e a so fp o s s i b l e p r o b l e m s a n do ft h ec o n s t r a i n to fl e a r n e r s p r o f i c i e n c y o nt r a n s f e ra n d v a l i d i t y o fc ac o n t r i b u t e st oe f f e c t i v e t e a c h i n g o fe n g l i s h c o n d i t i o n a l s b a s e do nt h i s s t u d y ,f u r t h e rs t u d i e ss u c ha st r a n s f e rs t u d yo nt h er e c e p t i v ea s p e c to f c h i n e s ee f l l e a r n e r s a c q u i s i t i o n o f c o n d i t i o n a l s ,am o r es y s t e m a t i c a n de x h a u s t i v e c o n t r a s t i v ea n a l y s i so fc o n d i t i o n a l si ne n g l i s ha n dc h i n e s e ,t r a n s f e rs t u d yo n a c q u i s i t i o no f c o n d i t i o n a l sc o m b i n e dw i t hn o n s t r u c t u r a l f a c t o r s ,s t u d yo nm o r ed i v e r s i f i e dc h i n e s ee f l i e a r n e r s ,a n ds oo n ,a r er e c o m m e n d e d k e yw o r d s :l a n g u a g et r a n s f e r ,c o n t r a s t i v ea n a l y s i s ,s e c o n dl a n g u a g ea c q u i s i t i o n ,d i f f e r e n c e a n d s i m i l a r i t y , n e g a t i v et r a n s f e r , i n t e r f e r e n c e ,l i n g u i s t i cp r o f i c i e n c y a c k n o w l e d g e m e n t s 1w o u l dl i k et oe x p r e s sm yg r a t i t u d et om a n yp e o p l ew h oh a v eh e l p e dm em a k et h i s t h e s i sp o s s i b l e f i r s to fa l l ,ia mm o s tg r a t e f u lt om yt u t o rp r o f e s s o rz h a n gj i n a l l ,w h oi sa l w a y st h eo n e ic a nt u r nt oi nt i m e so f d i f f i c u l t yi nt h ep r o c e s so f t h i st h e s i sw r i t i n g w i t h o u th i ss u p p o r ta n d h e l pt h i st h e s i sw o u l d n o th a v eg o to f ft h eg r o u n d i s p e c i a l l y t h a n kp r o f e s s o rl iz h i d ew h o ,w i t hh e rr i c h e x p e r i e n c e i nr e s e a r c h m e t h o d o l o g y , p r o v i d e dm e w i t l ls om a n yc o n s t r u c t i v es u g g e s t i o n so nt h i st h e s i sa n dan e w v i s i o ni n t ot h ef i e l do f l i n g u i s t i cr e s e a r c h m yg r a t i t u d ea l s og o e st op r o f e s s o rz h a n gj u w e n ,w h o s ed i l i g e n c ea n dr i c hk n o w l e d g e i nt h ef i e l do f l i n g u i s t i c si sa l w a y s as o u r c eo f i n s p i r a t i o nf o rm e ia l s oo w ead e b to fg r a t i t u d et op r o f e s s o ry a n gg u 觚j u d l ,w h o s eo r i g i n a li d e a sa n d v a l u a b l es u g g e s t i o n sc o n t r i b u t et ot h ep e r f e c t i o no f t h i st h e s i s t h ea c c o m p l i s h m e n to ft h i st h e s i sa l s oo w e sa g r e a td e a lt op r o f e s s o rg u oy i n g j i a na n d p r o f e s s o rs h e nn a n a l e a d e r so fs c h o o lo f f o r e i g nl a n g u a g e s ,t h e ys t r i k em ew i t hs t r i c t n e s s a n de r u d i t i o n t h e i r h e l pa n de n c o u r a g e m e n t s e r v et h eg r e a ti m p e t u sf o ru sa 1 1 1w o u l dl i k et oe x p r e s sg r a t i t u d et om ya m e r i c a nm e n d ,p a t r i c ks e i f e r , w h os p e n th i s p r e c i o u s t i m ei ns u m m e rv a c a t i o nr e a d i n gm yt h e s i sa n do f f e r e dm a n ys u g g e s t i o n s h i s k i n d n e s si m p r e s s e sm em o s t l a s tb u tn o tt h el e a s t ,h e a r t yt h a n k sg ot o m yf a m i l yw h oh a v es h a r e dw i t hm em y w o r r i e s ,f r u s t r a t i o n sa n dh o p e f u l l ym yu l t i m a t eh a p p i n e s si na c c o m p l i s h i n gt h i st h e s i s c h a p t e r 1i n t r o d u c t i o n 1 1r e s e a r c hb a c k g r o u n do ft h ep r e s e n ts t u d y f r o ml a t e1 9 6 0 st o e a r l y1 9 7 0 s ,s e c o n dl a n g u a g ea c q u i s i t i o n ( s l a ) a s af i e l do f l i n g u i s t i c sd e v e l o p e di n t o a ni n d e p e n d e n ta n da u t o n o m o u sd i s c i p l i n e t h es t u d yo fh o w p e o p l ea c q u i r eas e c o n dl a n g u a g e ( l 2 ) h a sb e e nc o n d u c t e di ne v e r yp o s s i b l ed e t a i l ,w i t h p a r t i c i p a t i o no f v a r i o u st h e o r i e s c o n t r a s t i v ea n a l y s i s ( c a ) ,as y s t e m a t i cc o m p a r i s o no ft h e l i n g u i s t i cs y s t e m so f t w ol a n g u a g e s ,a n dt r a n s f e rs t u d y , t h es t u d yo ft h er o l eal e a r n e r sf i r s t l a n g u a g e ( l 1 ) p l a y si n h i sa c q u i s i t i o no fas e c o n dl a n g u a g e ( l 2 ) ,c o n s t i t u t eas i g n i f i c a n t p o r t i o n o f r e s e a r c hi nt h ef i e l do f s l a 。 c o n t r a s t i v ea n a l y s i s ,a l s ot e r m e da sc o n t r a s t i v e l i n g u i s t i c s o rc o n t r a s t i v e s t u d y , h a s a l w a y sb e e nac e n t r a li s s u ei na p p l i e dl i n g u i s t i c s ,s e c o n dl a n g u a g ea c q u i s i t i o nr e s e a r c ha n d f o r e i g nl a n g u a g et e a c h i n g ,w e a t h e r i n gw i d e s p r e a da c c e p t a n c e ,d o u b t ,c h a l l e n g e ,c r i t i c i s ma n d r e a p p r a i s a l i to r i g i n a t e d o u to f p e d a g o g i cc o n c e f na n dg r e wi n t oa na r e ao fc o n s i d e r a b l e t h e o r e t i c a li n t e r e s tf o rg e n e r a ll i n g u i s t i c s ( e l l i s ,1 9 8 5 :2 3 ) 。i nt h e1 9 5 0 sa n d1 9 6 0 sc o n t r a s t i v e a n a l y s i se n j o y e daw i d e s p r e a da c c e p t a n c e i tw a sf i r s td e v e l o p e d i no r d e rt op r e d i c tt h ea r e a s o fd i f f i c u l t yt h a tl e a r n e r so fs p e c i f i cl lsw o u l de x p e r i e n c e a c c o r d i n gt oc o n t r a s t i v e a n a l y s i sh y p o t h e s i s ( c a h ) ,e r r o r sc o u l db ep r e d i c t e db yi d e n t i l y i n gt h ed i f f e r
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 甘肃省农村信用社联合社秋季校园招聘笔试备考题库(浓缩500题)含答案详解(轻巧夺冠)
- 2026年丽水市农村信用社联合社秋季校园招聘笔试备考题库(浓缩500题)及答案详解(名师系列)
- 濮阳市农村信用社联合社秋季校园招聘笔试备考题库(浓缩500题)及答案详解(典优)
- 牡丹江市农村信用社联合社秋季校园招聘笔试备考题库(浓缩500题)有完整答案详解
- 七台河市农村信用社联合社秋季校园招聘笔试备考题库(浓缩500题)含答案详解(研优卷)
- 唐山市农村信用社联合社秋季校园招聘笔试备考题库(浓缩500题)附答案详解(满分必刷)
- 驻马店市农村信用社联合社秋季校园招聘笔试备考题库(浓缩500题)及答案详解(新)
- 2026年芜湖市农村信用社联合社秋季校园招聘笔试备考题库(浓缩500题)及一套参考答案详解
- 福州市农村信用社联合社秋季校园招聘笔试备考题库(浓缩500题)及参考答案详解一套
- 毕节地区农村信用社联合社秋季校园招聘笔试备考题库(浓缩500题)及答案详解(各地真题)
- GB/T 11778-1989鳙鱼鱼苗、鱼种质量标准
- GB/T 11638-2020乙炔气瓶
- 高考复习应用文申请信Application Letter课件
- CB/T 749-1997固定钢质百叶窗
- 实习单位对实习情况评价表(模板)
- 多肽介导的核酸药物递送系统研究进展
- 计算方法引论-薇第五章
- 化学实验室安全培训(化学品储存安全管理)课件
- DB11-T 346-2006-混凝土界面处理剂应用技术规程-(高清有效)
- 访谈提纲格式4篇
- 高校学生突发事件应对策略(课堂PPT)
评论
0/150
提交评论