(外国语言学及应用语言学专业论文)翻译研究的新课题——翻译的语用观.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)翻译研究的新课题——翻译的语用观.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)翻译研究的新课题——翻译的语用观.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)翻译研究的新课题——翻译的语用观.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)翻译研究的新课题——翻译的语用观.pdf_第5页
已阅读5页,还剩75页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

太原理工大学硕士研究生学位论文翻译研究的新课题翻译的语用观摘要语用学是语言学的一个新领域,它研究特定情景中的特定话语,特别是研究在不同的语言交际环境中如何理解和运用语言。语用学的原则和方法不单普遍地应用于语言学各核心学科和边缘学科。翻译涉及语言的方方面面,也正是因为这个缘故,许多人将翻译定义为语际转换,语际间的转换即是意义的转换,即翻译就是翻译意义的,就是翻译在特定语境中的特定意义。翻译理论研究从以严复为代表的纯经验的总结发展到以语言学以及相关学科为基础的“科学”研究,又经历十几年的发展,近年来,我国翻译界有越来越多的学者在探索一种与语言学理论相结合的译论。目前正处在一个承上启下的转折阶段,作为这个阶段的明显标志,那就是语用学开始全方位,多层次地介入了翻译理论研究,从而在研究的对象,范围,内容与深度方面均取得了突破。语用学的发展为翻译研究带来了新的视角。语用学在翻译的理解过程中起着重要的作用,同时也给翻译的评价提供了新的标准。把语言的语用功能应用于翻译中对今天的语用翻译理论来说是一大进步。语用翻译是翻译研究中的一个新的领域和研究方向。语用学的基本问题包括:格赖斯的合作原则,奥斯汀的言语行为理论,里奇的礼貌原则,还有关联理论,语境和隐含意义的推导,关联理论的核心是会话含义和语境。本文尽力把语用学和翻译结合起来并找到一种新的翻译方法。论文主要涉及语用学规则在翻译中的应运,对于语用学可能与翻译理论研究谢奎堕望三;查兰堡圭翌! 壅生兰些丝苎“嫁接”的一些领域进行探讨,并对今后这些领域内研究的发展趋势作些预测。本文共分八个部分。第一部分主要介绍语用翻译。第二部分主要研究翻译和关联理论。第三部分讨论语用学理论在翻译中的应用。第四部分主要从语用学的角度讨论语境和翻译。语用学的研究主要是关于意义和语境的研究,因此语境是非常重要的。第五部分是关于文化差异和翻译的语用观。第六部分讨论格赖斯的会话翻译。第七部分是关于语用方法和语义方法。第八部分是结论。关键词:语用翻译,语用学,翻译理论,语言学l v太原理工大学硕士研究生学位论文t h en e ws u b j e c tf o rt r a n s l a t i o nr e s e a r c h - - - t h ep r a g m a t i cv i e wo ft r a n s l a t i o na b s t r a c tp r a g m a t i c si so n eo ft h en e wf i e l d so fl i n g u i s t i c s ,i ts t u d i e st h es p e c i f i cd i s c o u r s ei nt h es p e c i f i cs i t u a t i o n ,e s p e c i a l l yt h ec o m p r e h e n s i o na n du s a g eo ft h el a n g u a g ei nd i f f e r e n tl a n g u a g ec o m m u n i c a t i o ns i t u a t i o n s t h ep r i n c i p l e sa n dw a y so fp r a g m a t i c sa r en o to n l yu s e di nt h ed i f f e r e n tk e ys u b j e c ta n db o r d e r l i n es u b j e c to fl i n g u i s t i c s t r a n s l a t i o nd e a l sw i t hm a n ya s p e c t so fl a n g u a g e ,j u s tb e c a u s eo ft h i sr e a s o n ,m a n yp e o p l ed e f i n et h et r a n s l a t i o na st h et r a n s f e r e n c eb e t w e e nt w ol a n g u a g e s ,w h i c hm e a n st h et r a n s f e ro fm e a n i n g ,t h a ti st os a y , t h e p r o c e s so ft r a n s l a t i o ni st h e m e a n i n go ft r a n s l a t i o n - - - - - t h et r a n s l a t i o no f t h es p e c i f i cm e a n i n gi nt h es p e c i f i cc o n t e x t t r a n s l a t i o nt h e o r yi sd e v e l o p e df r o mp u r ee x p e r i e n c et h e o r yr e p r e s e n t e db yy a nf ut ot h es c i e n t i f i cr e s e a r c hb a s e do nt h el i n g u i s t i c sa n dr e l a t e ds u b j e c t s m o r ea n dm o r es c h o l a r sa r ee x p l o r i n gak i n do ft r a n s l a t i o nt h e o r yi nt h ef i e l do ft r a n s l a t i o nr e c e n ty e a r s ,w h i c hc a nb ec o n n e c t e dw i t ht h el i n g u i s t i ct h e o r y a tp r e s e n tt h et r a n s l a t i o nt h e o r yl i e si nt h et u r n i n gp o i n tw h i c hf o r m sac o n n e c t i n gl i n kb e t w e e nt h ep r e c e d i n ga n dt h ef o l l o w i n g t h em o s to b v i o u ss i g no ft h i ss t a g ei st h a tt h ep r a g m a t i c sb e g i n st og e ti n v o l v e dw i t ht r a n s l a t i o nt h e o r yf r o mm a n ya s p e c t s ,t h u st h eg r e a tb r e a k t h r o u g hi sg o ti no b j e c t s ,s c o p e ,c o n t e n ta n dd e p t ho fr e s e a r c h t h ed e v e l o p m e n to fp r a g m a t i c sb r i n g san e wa n g l et ot r a n s l a t i o ns t u d y t h ep r a g m a t i c sp l a y sa ni m p o r t a n tr o l e i nt h ep r o c e s so fu n d e r s t a n d i n gi nt r a n s l a t i o na n dp r o v i d e san e wc r i t e r i o nf o ri t se v a l u a t i o na sw e l l i ti sag r e a tp r o g r e s st h a tt h ep r a g m a t i cf u n c t i o no fl a n g u a g ea p p l i e si n t ot r a n s l a t i o nf o rt o d a y sp r a g m a t i ci查堕堡三:查竺堡主堕苎兰兰垡堡墨t r a n s l a t i o nt h e o r y ,p r a g m a t i ct r a n s l a t i o ni san e wf i e l da n dr e s e a r c hd i r e c t i o ni nt r a n s l a t i o nr e s e a t c h t h eb a s i ci s s u e so fp r a g m a t i c si n c l u d e :g r i c e7 sc o o p e r a t i v ep r i n c i p l e ,a u s t i n ss p e e c ha c tt h e o r nl e e c h sp o l i t e n e s sp r i n c i p l e ,r e l e v a n c et h e o r ya n dt h ei n f e r e n c eo fi m p l i c a t u r e a n dc o n t e x t ,t h ec o r eo fr e l e v a n c et h e o r yi si m p l i c a t u r ea n dc o n t e x t t h i st h e s i st r i e st oc o m b i n et h ep r a g m a t i c sa n dt r a n s l a t i o nt o g e t h e ra n dt r i e st of i n dan e ww a yt ot r a n s l a t i o n i tm a i n l yd e a l sw i t ht h ea p p l i c a t i o no fp r a g m a t i cp r i n c i p l e st ot r a n s l a t i o n , s t u d i e st h ef i e l d sw h e r et h ep r a g m a t i c sm i g h tb ec o n n e c t e dw i t ht h et r a n s l a t i o nt h e o r ya n dp r e d i c t ss o m et e n d e n c i e si nt h e s ef i e l d s t h et h e s i si sg o i n gt ob ed e v e l o p e di ne i g h tc h a p t e r s c h a p t e rii sa ni n t r o d u c t o r yp a r tt h a ti l l u s t r a t e st h ep r a g m a t i co ft r a n s l a t i o n c h a p t e ri ie x p l o r e st h et r a n s l a t i o na n dr e l e v a n c et h e o r y c h a p t e ri i im a i n l yd e a l sw i t ht h ea p p l i c a t i o no fp r a g m a t i ct h e o r yt ot r a n s l a t i o n ,c h a p t e ri vm a i n l yt a l k sa b o u tt h ec o n t e x ta n dt r a n s l a t i o nf r o mt h ep r a g m a t i c sp o i n to fv i e w t h er e s e a r c ho fp r a g m a t i c si sm a i n l ya b o u tt h er e s e a r c ho fm e a n i n ga n dc o n t e x t ,s ot h ec o n t e x ti sv e r yi m p o r t a n t c h a p t e rvi sa b o u tt h ec u l t u r a ld i f f e r e n c ea n dp r a g m a t i cv i e wo ft r a n s l a t i o n 。c h a p t e rv id i s c u s s e sg r i c e sc o n v e r s a t i o n a lt r a n s l a t i o n c h a p t e rv i ii sa b o u tt h ep r a g m a t i ca p p r o a c ha n ds e m a n t i ca p p r o a c h c h a p t e rv i i ii st h ec o n c l u s i o no ft h et h e s i s 。k e yw o r d s :t h ep r a g m a t i ct r a n s l a t i o n ,p r a g m a t i c s ,t r a n s l a t i o nt h e o r y ,l i n g u i s t i c s1 l太原理工大学硕士研究生学位论文a c r o n y m sc e c o n t e x t u a le f f e c tc p ,c o o p e r a t i v ep r i n c i p l ep e ,p r o c e s s i n ge f f o r tp p ,p o l i t e n e s s p r i n c i p l er ,r e l e v a n c es l ,s o u r c el a n g u a g es r s o u r c er e a d e rs t s o u r c et e x ts v ,。,s u b j e c t v e r bs v o s u b j e c t v e r b o b j e c tt l ,。,。,。,t a r g e tl a n g u a g et r + t a r g e tr e a d e rt t t a r g e t t e x tt l t t a r g e t l a n g u a g e t e x t太原理工大学硕士研究生学位论文t h en e ws u b j e c tf o rt r a n s l a t i o nr e s e a r c h - - - t h ep r a g m a t i cv i e wo ft r a n s l a t i o nc h a p t e ro n et h eg e n e r a li n t r o d u c t i o no fp r a g m a t i cv i e wo ft r a n s l a t i o n1 1 t h ed e f i n i t i o no fp r a g m a t i c sp r a g m a t i c si sar e l a t i v e l yn e wb r a n c ho fl i n g u i s t i c s ,i ti sad i s c i p l i n ew h i c hs t u d i e st h eu s eo fl a n g u a g e ,o rl a n g u a g ei nu s e ,a n dp r a g m a t i c si st h es t u d yo fa s p e c t so fm e a n i n gn o tc o v e r e di ns e m a n t i c s ,t h a ti st h er e a lp u r p o s eo fo u rs t u d yo fp r a g m a t i c s p e o p l ef i n dt h a ta f t e rw eh a v ed o n eg r a m m a t i c a la n a l y s i so fas e n t e n c ei nt r a n s l a t i o n ,t h e r ei ss t i l ls o m e t h i n gu n s a i da b o u ti t - - - t h e r ea r es t i l ls o m ea s p e c t so fm e a n i n gu n c o v e r e db yn o ra n a l y s i s p r a g m a t i c si sc o n c e r n e ds o l e l yw i t hp r i n c i p l e so fl a n g u a g eu s a g e ,o rt ob em o r ee x a c t ,i tc o v e r sb o t hc o n t e x t - d e p e n d e n ta s p e c t so fl a n g u a g es t r u c t u r ea n dp r i n c i p l e so fl a n g u a g eu s a g ea n du n d e r s t a n d i n gt h a th a v en o t h i n go rl i t t l et od ow i t hl i n g u i s t i cs t r u c t u r e t h er e s e a r c ho np r a g m a t i c sc a nb et r a c e db a c kt ot h ep e r i o d so fa n c i e n tg r e e c ea n dr o m e t h ew o r d “p r a g m a t i c s ”d e r i v e sf r o ml a t el a t i n p r a g m a t i c u s ”a n dg r e e k “p r a g m a t i k o s ”,w h i c hr e l a t e st oa f f a i r so fas t a t e ,a l la c t ,o rd e e d t h em o d e mu s a g eo ft h et e m a “p r a g m a t i c s w a sp u tf o r w a r d 勰e a r l ya s1 9 8 3i nt h eb o o kf o u n d a t i o no ft h et h e o r yo fs i g n sb yc h a r l e sm o r r i s ,w h op r o p o s e dt h es t u d yo fs i g n sa s “s e m i o t i c s ”s of a r , t h ed e f i n i t i o no fp r a g m a t i c sh a sb e e ns i m p l ea n dv a g u e t h em o s tp o p u l a ro n ei s“p r a g m a t i c ss t u d i e st h es p e c i f i cd i s c o u r s ei nt h es p e c i f i cs i t u a t i o n ”t h i si sb a s i c a l l yt h es a n l ed i s t i n c t i o na st h a t 画y e nl o n ga g o b ym o r r i s n o wc o n s i d e ra n o t h e rd e f i n i t i o ni n t r o d u c e db yl e v i n s o n :p r a g m a t i c sh a sa si t st o p i c st h o s ea s p e c t so ft h em e a n i n go fu t t e r a n c et h a tc a n n o tb ea c c o u n t e df o rb ys t r a i g h t f o r w a r dr e f e r e n c et ot h et r u t hc o n d i t i o n so ft h es e n t e n c eu t t e r e d p u ti tc r u d e l y :p r a g m a t i c s = m e a n i n g_ | n l l t hc o n d i t i o n s ”t h i sd e f i n i t i o nh a san a r r o w e rr a n g et h a nt h ef i r s to n e h e r es e m a n t i c sd e a l sw i t ht h es t a t i c ,c o n v e n t i o n a la s p e c t so fm e a n i n g t h e r ei sa l s o】查堕矍三查兰堡主塑壅竺兰堡丝壅a n o t h e rd e f i n i t i o n “p r a g m a t i c s = m e a n i n g - - s e m a n t i c s ”,w h i c hi sn o ts or i g i d ,b u ti th a sb o t ha na d v a n t a g ea n dad i s a d v a n t a g e i t sa d v a n t a g ei st h a tw ec a ns e ec l e a r l yt h eo b j e c t sf o u n di nb o t hs e m a n t i c sa n dp r a g m a t i c s ,w h i l ei t sd i s a d v a n t a g ei st h a tt h es c o p eo fp r a g m a t i e sn o wr e l i e ss o l e l yo nt h ec h o i c e so fv a r i o u sa p p r o a c h e sa d o p t e dt os e m a n t i ct h e o r y f o ri fo n ea d o p t sg e n e r a t i v es e m a n t i c sw h i c hi n c l u d e st h ep r o b l e mo fi l l o c u t i o n a r yf o r c e ,t h e np r a g m a t i c sh a sf e w e rt h i n g st od o ;o nt h eo t h e rh a n d ,i fo n ea d o p t ss e m a n t i c sw h i c ho n l ys t u d i e st h ec o n v e n t i o n a la n ds t i p u l a t e dm e a n i n g ,t h e nt h es c o p eo fp r a g m a t i c sb e c o m e sr e l a t i v e l yw i d e r 1 1 1p r a g m a t i c si st h es t u d yo ft h el a n g u a g eu s ep r a g m a t i c si st ou n d e r s t a h da n du s et h el a n g u a g e i no r d e rt ou n d e r s t a n da n dh s eo n el a n g u a g ea p p r o p r i a t e l y ,i ti sn o te n o u g hf o ru so n l yt og r a s pt h ep r o n u n c i a t i o n ,p h r a s ea n dg r a m m a ro ft h el a n g u a g e ,w em u s tk n o wt h i sk i n do fl a n g u a g ea n dt h er e l a t i o n sb e t w e e nt h ep e o p l ew h ou n d e r s t a n da n du s et h i sk i n do fl a n g u a g e ,s u c ha st h el i t e r a lm e a n i n go ft h ep h r a s e ,i m p l i c a t u r e ,p r e s u m p t i o n ,s p e a k e r si n t e n t i o na n dh e a r e r sd e d u c t i o ne t c s op r a g m a t i c sa s k sp e o p l et od i s t i n g u i s ht h ef o l l o w i n gt w om e a n i n g s :t h em e a n i n go ft l l ep h r a s e su s e db yt h es p e a k e ra n dt h em e a n i n gt h a tt h es p e a k e rw a n t st oe x p r e s st h r o u g ht h e s ep h r a s e s f o re x a m p l e :a :y o ua r eaf o o l a f t e rbh e a r dt h es e n t e n c e bm a ya s ka :b :w h a td o e saf o o lm e a n ? b u ta f t e rch e a r dt h i ss e n t e n c e ,h ew i l la s ka :c :w h a td oy o um e a nb yaf o o l ? o b v i o u s l y , bo n l ya s k st h em e a n i n go ft h ew o r d f o o l ”,w h i c hi st h em e a n i n go ft h ep h r a s e su s e db yt h es p e a k e r ;w h i l ew h a tca s k si st h ei n t e n t i o no fw h a tas a i d ,t h a ti st os a ycw a n t st oa s kw h a tm e a n i n gaw a n t st oe x p r e s sb ys a y i n g “f o o l ”p r a g m a t i c si st ou n d e r s t a n da n du s et h el a n g u a g e ,j u s tl i k et h ea b o v e m e n t i o n e de x a m p l e ,t h e ya r et h er e s e a r c ho b j e c to fp r a g m a t i c s i ti sg o o df o ru st ok n o wp r a g m a t i c sw h e nw eu s et h ee n g l i s ht oc o m m u n i c a t ew i t ht h en a t i v ee n g l i s hp e o p l e t h e r ee x i s t s t h ec u l t u r a ld i f f e r e n c ei nt h ec r o s s - c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n f o ru s ,e n g l i s hi sf o r e i g nl a n g u a g e ,w h e nw es p e a ke n g l i s h o u re x p r e s s i o n sa r eo f t e ni n f l u e n c e db yo u rc u l t u r e s ow es h o u l dk n o ws o m ep r a g m a t i c s ,w h e n w ec o m m u n i c a t ew i t ho t h e r s ,l e tt h el i s t e n e ru n d e r s t a n do u rm e a n i n g se a s i l ya v o i d i n gt h eb a r r i e ri nt h ec o m m u n i c a t i o n 2太原理工大学硕士研究生学位论文1 1 2p r a g m a t i c si st os t u d yt h ea p p r o p r i a t e n e s so fl a n g u a g ew h e nw eu s et h el a n g u a g e ,w ec a n to n l ye m p h a s i z et h ef a c tt h a tw h e 幽e rt h el a n g u a g ei sc o r r e c to rn o t ,t h em o s ti m p o r t a n tw es h o u l dn o t i c ei st h a tw h e t h e rt h eu s a g eo fl a n g u a g ei sa p p r o p r i a t eo rn o t t h i si so n eo ft h er e s e a r c hc o n t e n to fp r a g m a t i c s ,i sa l s ot h ep r o b l e me n g i i s hl e a r n e rm u s tp a ya t t e n t i o nt oi nt h ep r o c e s so fu s i n gl a n g u a g e w ek n o wt h a tg a m m a re m p h a s i z e st h ef a c t t h a tw h e t h e rt h el a n g u a g ei sr i g h to rn o t w h i l ep r a g m a t i c sm a i n l ys t u d i e sw h e t h e rt h el a n g u a g ei sa p p r o p r i a t eo rn o ti nt h ec e r t a i nc o n t e x t s o m e t i m e sw ed on o te m p h a s i z et h ef a c tw h e t h e rt h el o g i c - s e m a n t i ci sr i g h to rn o t s o m es e n t e n c e sa r ei n a p p r o p r i a t ei ng r a m m a ro rl o g i c s e m a n t i ci ft h ec o n t e x ti sn o tc o n s i d e r e d ,o n c ew eu n d e r s t a n dt h e mw i t hc o n t e x t ,w ef i n dt h e ma p p r o p r i a t e f o re x a m p l e :g o l fp l a y sj o h n t h i ss e n t e n c ei sn o tf l u e n ti nl o g i c - s e m a n t i ci fw ed on o tc o n s i d e rc o n t e x t ,i tb r e a k st h es e l e c t i o nr e s t r i c t i o no ft h ew o r d s b u ti ft h e r ei sap r e s u p p o s i t i o ni nc o n t e x t ,s u c ha s :s p e a k e rd e s c r i b e st h a tj o h nc o n s t a n t l ys l i p su po nt h eg o l fg r o u n dw i t ht h es y m p a t h yt o n e ,a n dt h e nt h es e n t e n c ei sa p p r o p r i a t e i nt h ec r o s s - - c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n ,t h ea p p r o p r i a t e n e s so ft h el a n g u a g ei sv e r yi m p o r t a n t w h e nw es p e a ke n g l i s hi ne n g l i s hc o u n t r y , w es h o e dd oa st h er o m a n sd ow h i l ei nr o m a na n dr e s p e c tt h ep r a g m a t i ch a b i to fe n 醇i s hn a t i v es p e a k e r w es h o e dn o ts p e a kt h es e n t e n c e s ,w h i c hw i l lc a u s et h ep r a g m a t i cf a i l u r e f o re x a m p l e :w h e nw em e e te a c ho t h e r , w es h o u l dn o tu s et h ec h i n e s et r a d i t i o n a lc u s t o ma n ds a y w h e r e 口ey o ug o i n g ? ”o r h a v ey o ue a t e ny e t ? ”o re l s et h e s es e n t e n c e sw i l lm a k ep e o p l ep u z z l e d 1 2t h ed e f i n i t i o no f t r a n s l a t i o nt r a n s l a t i o ni sak i n do fc o m m u n i c a t i o nw a y , t h ed o c u m e n t a r ye v i d e n c e o ft r a n s l a t i o nc a nb et r a c e db a c kf o ra tl e a s tt w om i l l e n n i a w h a ti st r a n s l a t i o n ?a l t h o u g ht h i sq u e s t i o nh a sb e e nt a l k e da b o u ta l lt h et i m e ,s of a rt r a n s l a t i o nh a sn o tf o r m e dau n i f i e ds u b j e c t t r a n s l a t i o nc a nb ed e f i n e da sac u l t u r a la c t i v i t yt oe x p r e s st h el i n g u i s t i c ,c u l t u r a la n ds t y l i s t i ci n f o r m a t i o ni n c l u d e di no r el a n g u a g ei na n o t h e rl a n g u a g e t h e r ea r em a n yd e f i n i t i o n sa b o u tt r a n s l a t i o n ,p e o p l ei nt h ew e s tu s et h en o t i o no fe q u i v a l e n c et od e f i n et r a n s l a t i o n ,a n dt w os t a t e m e n t sa r ev e r yf a m o u s c a t f o r dd e f i n e st h et r a n s l a t i o na s :t r a n s l a t i o nm a yb ed e f i n e da sf o l l o w s :t h e3查堕塑三查兰堡主婴壅圭兰堡堡兰r e p l a c e m e n to ft e x t u a lm a t e r i a li no n el a n g u a g e ( s l ) b ye q u i v a l e n tt e x t u a lm a t e r i a li na n o t h e rl a n g u a g e ( t l ) n i d ad e f i n e st h et r a n s l a t i o na s :“t r a n s l a t i o nc o n s i s t si nt h er e p r o d u c t i o ni nt h er e c e p t o rl a n g u a g eo ft h em e s s a g eo ft h es o u r c el a n g u a g ei ns u c haw a yt h a tt h er e c e p t o r si nr e c e p t o rl a n g u a g em a yb ea b l et ou n d e r s t a n da d e q u a t e l yh o wt h eo r i g i n a lr e c e p t o r so rt h es o u r c el a n g u a g eu n d e r s t o o dt h eo r i g i n a lm e s s a g e ”t r a n s l a t i o nb yd i c t i o n a r yd e f i n i t i o n ,c o n s i s t so fc h a n g i n gf r o mo n es t a t eo rf o r mt oa n o t h e r , t ot u r ni n t oo n e sg w no ra n o t h e r sl a n g u a g ef t h em e r r i a m - w e b s t e rd i c t i o n a r y , 1 9 7 4 ) t r a n s l a t i o ni sak i n d o fl a n g u a g ea c t i v i t yi nw h i c ht h et h o u g h t ,c o n t e n to fo n el a n g u a g ei se x p r e s s e db ya n o t h e rl a n g u a g ea c c u r a t e l ya n dc o m p l e t e l y t h i sk i n do fl a n g u a g ea c t i v i t ym a i n l yp a y sa t t e n t i o nt ot h r e ea s p e c t s :t h o u g h t ,l a n g u a g ef o r m ,s t y l e t r a n s l a t o rm u s ts h o wt h ec o n t e n to ft h eo r i g i n a lt e x ta c c u r a t e l ya n dc o m p l e t e l y , w h i l en o td i s t o r t i n g ,m i s r e p r e s e n t i n g ,o m i t t i n g ,o re m e n d i n gt h ec o n t e n to ft h eo r i g i n a lt e x t ,t h es t y l eo ft

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论