




已阅读5页,还剩88页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)英汉媒体经济语篇中的事件结构隐喻.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 摘要 认知语言学家l a k o f f 和j o h n s o n 在他们的著作我们赖以生存的隐喻 中首先提出概念隐喻理论。该理论把隐喻视为一种思维推理的方式,而不仅仅 是语言现象。该隐喻理论被广泛应用于许多学科的隐喻研究并产生了丰硕的成 果。但是,对媒体经济语篇中概念隐喻的系统研究还是非常有限。曾被l a k o f f 推举为隐喻研究候选对象的事件结构隐喻是一个结构十分错综复杂但却很少有 人研究的隐喻。而随着中国及世界经济的快速发展,各种媒体诸如报刊、杂志 中的经济语篇也是随处可见。经济在人们的社会生活中扮演着越来越重要的角 色。因此,本论文就对英汉媒体经济语篇中的事件结构隐喻作了一个基于语料 库的对比分析。 本论文最基本的目的是从跨语言跨文化的角度丰富当代隐喻研究,为此, 我们对英汉媒体经济语篇中的事件结构隐喻进行了比较系统的对比分析。 本文共五个部分,除绪论和结论部分之外,另有三章。第一章是对概念隐 喻理论包括事件结构隐喻的回顾,以及对经济语篇隐喻研究的概述。第二章是 有关本研究的理论框架介绍,即隐喻的认知文化依据。第三章主要是通过对英 汉经济语篇中的事件结构隐喻进行包括概念和形式上的比较分析,找出两种语 言这一隐喻系统的异同并从认知和文化的角度对这些异同进行解释。 总之,本研究是对事件结构隐喻的一次跨语言跨文化的比较分析,它采用 定性分析和定量分析相结合的方法较充分地展示了事件结构隐喻在不同语言和 文化中存在的普遍性和相对性。一方面,英汉事件结构隐喻在概念层次上具有 极大的相似性,即事件结构的各个方面诸如事态,变化,事因,行动,目的, 方法和困难都被隐喻为空间,运动和力:另一方面,它们在具体语言表达上存 在很大的差别,这一点在以下概念隐喻中表现特别明显:变化是运动,方法是 达到目的的路径,困难是障碍。英汉事件结构隐喻的这种相似性是由于生活在 这两种文化中的人们在与世界的相互作用中产生了共同的体验和感知,这种体 验和感知又反过来体现在他们各自的语言和思维上。二者存在的差异性主要是 由彼此赖以生存的文化语境和自然地理环境的差别引起的。此外,本研究同时 也迸一步印证了当代隐喻理论有关隐喻本质、结构和产生基础方面的许多研究 成果,即隐喻的本质是概念化的过程;隐喻映射是处于源域的实体和处于目标 域的实体之间的一系列对应以及二者各自的附带特征之间的对应;隐喻的产生 是基于人们的身体经验和日常知识。最后,本研究也尝试着在人们对语言、文 化和认知之间关系的多学科探索上贡献微薄之力。 关键词:概念隐喻;事件结构隐喻;媒体经济语篇 ! 翌! ! ! ! s y n o p s i s t h et h e o r yo fc o n c e p t u a lm e t a p h o ri n i t i a t e db yl a k o f fa n dj o h n s o ni n t h e i r s e m i n a lw o r k sm e t a p h o r sw el i v eb yv i e w sm e t a p h o ra saw a yo ft h i n k i n go r r e a s o n i n gr a t h e rt h a ns i m p l yam a i l e ro fl a n g u a g e t h i st h e o r yh a sb e e na p p l i e dt o t h es t u d yo f m e t a p h o ri nav a r i e t yo fd i s c i p l i n e sa n dh a sb r o u g h ta b o u tl o t so f f r u i t s n e v e r t h e l e s s ,s y s t e m a t i cs t u d yo fc o n c e p t u a lm e t a p h o ri ne c o n o m i cm e d i ad i s c o u r s e i sf a rf r o me n o t i g h t h ee v e n ts t r u c t u r em e t a p h o r , t r e a t e d 觞ac a n d i d a t ef o r m e t a p h o rs t u d yb yl a k o i f , i sa m u c hm o r ei n t r i c a t eb u tl e s ss t u d i e dm e t a p h o r a st h e w o r l de c o n o m y , e s p e c i a l l yt h ec h i n e s ee c o n o m y , i sd e v e l o p i n gr a p i d l y , e c o n o m i c d i s c o u r s ei sp e r v a s i v ei nn e w s p a p e r s ,m a g a z i n e s ,j o u r n a l s ,e t e e c o n o m yi sp l a y i n g am o r ea n dm o r ei m p o r t a n tr o l ei no u rs o c i a ll i f e t h e r e f o r e ,t h i st h e s i sk i c k so f fa c o r p u s b a s e da n a l y s i so ft h ee v e n ts t r u c t u r em e t a p h o ri nb o t he n g l i s ha n dc h i n e s e e c o n o m i cm e d i ad i s c o u r s e s t h ep r i m a r yo b j e c t i v eo ft h ec u r r e n ts t u d yi st od e e p e na n de n r i c ht h e c o n t e m p o r a r ys t u d yo fm e t a p h o rf r o mt h ea n g l eo fi n t e r - l i n g u i s t i ca n di n t e r - c u l t u r a l i n v e s t i g a t i o n t oa c h i e v et h i so b j e c t i v e ,ar e l a t i v e l ys y s t e m a t i ca n dc o m p a r a t i v e a n a l y s i so ft h ee v e n ts t r u c t u r em e t a p h o ri ne n g l i s ha n dc h i n e s ee c o n o m i cm e d i a d i s c o u r s e si sc a r r i e do u t t h et h e s i si sm a d eu po ff i v ep a r t s a p a r tf r o mt h ei n t r o d u c t i o na n dc o n c l u s i o n p a r t s ,i ti n c l u d e st h r e ec h a p t e r s c h a p t e r1i sar e v i e wo ft h et h e o r yo fc o n c e p t u a l m e t a p h o ri n c l u d i n gt h a to ft h ee v e n ts t r u c t u r em e t a p h o r , a n dar e v i e wo fp r e v i o u s s t u d i e so nm e t a p h o ri ne c o n o m i cd i s c o u r s e c h a p t e r2l a y so u tt h et h e o r e t i c a l f r a m e w o r kf o rt h i ss t u d y - t h ec o g n i t i v ea n dc u l t u r a la s s u m p t i o n sa b o u tm e t a p h o r c h a p t e r3 f o c u s e so nac o m p a r a t i v es t u d yo ft h ee v e n ts t r u c t u r em e t a p h o ri n c h i n e s ea n de n g l i s he c o n o m i cm e d i ad i s c o u r s e si n c l u d i n gc o n c e p t u a lc o m p a r i s o n a n df o r m a lc o m p a r i s o n ,t r y i n gt of i g u r eo u tt h e i rs i m i l a r i t i e sa n dd i f f e r e n c e sa sw e l l a st h ec o g n i t i v ea n dc u l t u r a lb a s i sb e h i n dt h e m g e n e r a l l y , t h ei n t e r - c u l t u r a la n di n t e r - l i n g u i s t i cc o m p a r i s o nc o m b i n e d 谢t l l q u a l i t a t i v ea n dq u a n t i t a t i v ea n a l y s i sf e a t u r e di nt h i ss t u d yd i s p l a y st h eu n i v e r s a l i t ya s w e l la sd i v e r s i t yo f t h ee v e n ts t r u c t u r em e t a p h o ra c r o s sc u l t u r e sa n dl a n g u a g e s o n t h eo n eh a n d ,e n g l i s ha n dc h i n e s es h a r eh i g hd e g r e eo fs i m i l a r i t i e sa tt h ec o n c e p t u a l l e v e lo ft h ee v e n ts t r u c t u r em e t a p h o r , t h a ti s ,v a r i o u sa s p e c t so fe v e n ts t r u c t u r e , n a m e l y , s t a t e s ,c h a n g e s ,c a u s e s ,a c t i o n s ,p u r p o s e s ,m e a n s ,a n dd i f f i c u l t i e s ,a r e c o n c e p t u a l i z e di nt e r m so fs p a c e ,m o t i o n ,a n df o r c e o nt h eo t h e rh a n d ,t h e yd i f f e r q u i t ea l o ta tt h el i n g u i s t i cl e v e l ,e s p e c i a l l yi ns u b m a p p i n g ss u c ha sc h a n g e sa r e m o v e m e n t s ,m e a n sa r ep a t h st od e s t i n a t i o n sa n dd i f f i c u l t i e sa r ei m p e d i m e n t s t h ec a u s eo fs i m i l a r i t i e si st h ec o m m o nb o d i l ya n ds p a t i a le x p e r i e n c ei na n dw i t ht h e w o r l d w h i l et h ec a u s e so ft h ed i f f e r e n c e sa r em a i n l yf r o mt w oa s p e c t s :b r o a d e r c u l t u r a lc o n t e x ta sw e l la sn a t u r a la n dp h y s i c a le n v i r o n m e n t b e s i d e s ,t h es t u d ya l s o s u p p o r t sv a r i o u sf i n d i n g so ft h ec o n t e m p o r a r yt h e o r yw i t hr e g a r dt ot h en a t u r e t h e s t r u c t u r ea n dt h eg r o u n d i n go fm e t a p h o r , i no t h e rw o r d s ,m e t a p h o ri sap r o c e s so f c o n c e p t u a l i z a t i o n ;e a c hm e t a p h o r i c a lm a p p i n g i saf i x e ds e to fo n t o l o g i c a l c o r r e s p o n d e n c e sb e t w e e ne n t i t i e so rt h e i ri n f e r e n c ep a u e m si nas o u r c ed o m a i na n d t h o s ei nat a r g e td o m a i n ;m e t a p h o r i c a lm a p p i n g sa r e g r o u n d e di no u rb o d i l y e x p e r i e n c ea n dd a i l yk n o w l e d g e f i n a l l bt h ec u r r e n ts t u d ya l s oc o n t r i b u t e s ,t o c e r t a i ne x t e n tt ot h em u l t i d i s c i p l i n a r ye x p l o r a t i o no ft h er e l a t i o n s h i pb e t w e e n l a n g u a g e , c u l t u r e ,a n dc o g n i t i o n k e yw o r d s :c o n c e p t u a lm e t a p h o r ;t h ee v e n ts t r u c t u r em e t a p h o r ;e c o n o m i cm e d i a d i s c o u r s e 。 t a b l e sa n df i g u r e s t a b l e sa n df i g u r e s t a b l el :t h eg e n e r a f i g u r e so f t h et w os u b c o r p o r a 一3 l t a b l e2 :t h ep e r c e n t a g eo fe x p r e s s i o n si ne a c hd u a lo f t h ee v e n ts t r u c t u r em e t a p h o r i nc h i n e s ea n de n g l i s h : l t a b l e3 :d a t ao f t h ee v e n ts t r u c t u r em e t a p h o ri ne n g l i s hs u b e o r p u s 3 2 t a b l e4 :d a t ao f t h ee v e n ts t r u c t u r em e t a p h o ri nc h i n e s es u b c o r p u s 3 3 t a b l e5 :p e r c e n t a g eo f m e t a p h o r i ce x p r e s s i o n sf o re a c hs u b m a p p i n g 3 3 t a b l e6 :d a t ao f i m a g es c h e m a sf o rc h a n g e a s m o v e m e n t 5 6 t a b l e7 :d a t ao fe n g l i s ha n dc h i n e s el o c a t i o nm a r k e r s 6 2 t a b l e8 :d a t ao fl e x i c a lw o r d si n d i c a t i n gd i f f e r e n tt y p e so fc h a n g e s 6 6 t a b l e9 :t h el e x i c a lw o r d si n d i c a t i n gd i f f e r e n tt y p e so fc h a n g e s 6 7 f i g u r e1 :t h el o c a t i o ne v e n ts t r u c t u r em e m p h o r 3 7 f i g u r e2 :t w ov e r s i o n so f t h ec o n t a i n e rs c h e m a 1 3 9 f i g u r e3 :t w ov e r s i o n so ft h ec o n t a i n e ra n dt h es o u r c e - p a t h - g o a ls c h e m a si n c o m b i n a t i o n 1 3 9 f i g u r e4 :s c h e m ao f c h a n g ea ss p r e a d - o u tm o v e m e n t 5 8 f i g u r e5 :s c h e m ao f c h a n g ea se x p a n s i o nm o v e m e n t 5 9 f i g u r e6 :s c h e m ao fc h a n g ea sf o c u s - p e r i p h e r ym o v e m e n t 5 9 f i g u r e7 :s c h e m ao fc h a n g ea sr e v o l 试n gm o v e m e n t 6 0 f i g u r e8 :s c h e m ao f c h a n g ea sb a l a n c em o v e m e n t “6 1 图表 表1 :两个次语料库的基本数据3 1 表2 :英汉事件结构隐喻中代表位置和物体的隐喻表达所占百分比情况3 1 表3 :英语次语料库中事件结构隐喻的情况3 2 表4 :汉语次语料库中事件结构隐喻的情况3 3 表5 :每个次映射的隐喻表达所占百分比情况3 3 表6 :构架变化是运动隐喻的意象图式的数据一5 6 表7 :英汉隐喻表达中位置标记词的使用情况6 2 表8 :标示不同种类变化的词汇数据6 6 表9 :标示不同种类变化的具体词汇一6 7 图1 :位置事件结构隐喻3 7 图2 :容器图式的两种版本3 9 图3 :容器和起点一路径一目的图式结合的两种版本一3 9 图4 :变化是扩展运动的图式5 8 图5 :变化是扩散运动的图式5 9 图6 :变化是中, 6 - 边缘运动的图式5 9 图7 :变化是旋转运动的图式6 0 图8 :变化是平衡运动的图式6 1 厦门大学学位论文原创性声明 兹呈交的学位论文,是本人在导师指导下独立完成的研究成 果。本人在论文写作中参考的其他个人或集体的研究成果,均 在文中以明确方式表明。本人依法享有和承担由此论文而产生 的权利和责任。 和日 b 7 弘,b 何吁 纠月; k t名年鹤年 人柳 队护 厦门大学学位论文著作权使用声明 本人完全了解厦门大学有关保留、使用学位论文的规定。厦 门大学有权保留并向国家主管部门或其指定机构送交论文的纸 质版和电子版,有权将学位论文用于非赢利目的的少量复制并允 许论文进入学校图书馆被查阅,有权将学位论文的内容编入有关 数据库进行检索,有权将学位论文的标题和摘要汇编出版。保密 的学位论文在解密后适用本规定。 本学位论文属于 1 、保密() ,在年解密后适用本授权书。 2 、不保密( ) ( 请在以上相应括号内打“”) 作者签名: 与币p 日期:年月缃 导师签名:席毒风盯日期:k 5 年j 月如日 i n 仃o d u c t i o n i n t r o d u c t i o n t r a d i t i o n a l l y , m e t a p h o ri sv i e w e da sal i n g u i s t i cm e a n so fd e s c r i b i n gc e r t a i n p r e e x i s t i n g s i m i l a r i t i e sb e t w e e nt w ot h i n g si nt h e w o r l d c o g n i t i v el i n g u i s t s , h o w e v e r , e m p h a s i z et h a t ,i nm a n yc a s e s ,m e t a p h o ri sac o n c e p t u a ld e v i c eu s e df o r u n d e r s t a n d i n go rc r e a t i n gr e a l i t yr a t h e r t h a nm e r ed e s c r i b i n gi t b ym e a n so f c r e a t i n g s i m i l a r i t i e s ,m e t a p h o rm a k e su sn o t i c ea s p e c t so f t h i n g st h a tw ed i dn o tn o t i c eb e f o r e i nt h i sw a y , m e t a p h o rb e c o m e sa l le f f i c i e n ts o u r c eo fn e wm e a n i n g sa n dn e wi d e a s t h e yc a l lg i v en e wm e a n i n g st oo u rp a s t ,t oo u rd a i l ya c t i v i t y , a n dt ow h a tw ek n o w a n db e l i e v ef l a k o f f & j o h n s o n1 9 8 0 :1 1 9 ) m e t a p h o ri sab r i d g eb e t w e e nd i f f e r e n t t h i n g s :t h ek n o w na n dt h eu n k n o w n i tp l a y sac r u c i a lr o l ei nt h ew a yw eu n d e r s t a n d t h ew o r l d h u m a nc o n c e p t u a ls y s t e m sa r ea tl a r g es t r u c t u r e dv i am e t a p h o rw h i c h m a p st h ec o n c r e t ea n dp h y s i c a li n t ot h ea b s t r a c ta n dn o n p h y s i c a l s u c hm e t a p h o r i c a l m a p p i n g sa r en o ta r b i t r a r y , b u tc o n s t r a i n tb yo u rb o d i l yn a t u r e a c c o r d i n gt o c o g n i t i v el i n g u i s t s ( j o h n s o n1 9 8 7 ,l a k o f f1 9 8 7 ,f e s m i r e1 9 9 4 ) ,m e t a p h o ri sd e e p l y r o o t e di no u rb o d i l ye x p e d e n c e h o wo u rb o d i e sf u n c t i o ni na n di n t e m c tw i t ho u r w o r l d a sm e t a p h o ri so fs u c hg r e a ti m p o r t a n c e ,i th a sa t t r a c t e dt h ea t t e n t i o no fm o r e a n dm o r es c h o l a r sf r o ma 、 ,i d er a n g eo ff i e l d s ,s u c ha sl i n g u i s t i c s ,a n t h r o p o l o g y , p h i l o s o p h y , p s y c h o l o g y , e d u c a t i o n ,s c i e n c e ,a sw e l la sl i t e r a r yc r i t i c i s ma n dr h e t o r i c ( s a p i r & c r o c k e r1 9 7 7 ,s a c k s1 9 7 8 ,h o n e c ka n dh o f f n a a n1 9 8 0 ,j o h n s o n1 9 8 1 , d a n e s i1 9 8 8 ,o r t o n y1 9 9 3 ,g o o s s e n se ta 1 1 9 9 5 ) w i t ht h ep u b l i c a t i o no ft h e i r s e m i n a lb o o km e t a p h o r si v el i v e8 yi n1 9 8 0 ,l a k o f fa n dj o h n s o nl a yd o w nt h e f o u n d a t i o no fan e wt h e o r yo fm e t a p h o r , w h i c hs t a t e st h a tm e t a p h o r i ni t sb r o a d s e n s e ,i sp e r v a s i v ea n de s s e n t i a li nl a n g u a g ea n dt h o u g h t t h et h e o r yh a sb e e nd e v e l o p e do v e rt h ep a s tt w od e c a d e s t h ec o n t e m p o r a r y t h e o r yo fm e t a p h o ri st h et h e o r yo fm e t a p h o rf o l l o w i n gl a k o f f ( 1 9 9 3 a ) w h i c hh a sa q u i t ed e t a i l e dd i s c u s s i o no no n eo ft h em o s ti m p o r t a n tc o m p l e xm e t a p h o r s - t h e e v e n ts t r u c t u r em e t a p h o r r e g a r d e da st h er e p r e s e n t a t i v ef o rt h es t u d yo fm e t a p h o r , t h ee v e n ts t r u c t u r em e t a p h o ra c c o u n t sf o rt h o u s a n d so fm e t a p h o r i c a ll i n g u i s t i c e x p r e s s i o n si ne n g l i s ha n dm a y b ea l s oi no t h e rl a n g u a g e s ( k o v e c s e s2 0 0 2 ) t h e p r i m a r yo b j e c t i v eo ft h i ss t u d yi s t oc o n t r i b u t et ot h ec o n t e m p o r a r yt h e o r yo f m e t a p h o rf r o mai n t e r - c u l t u r a la n di n t e r - l i n g u i s t i cp e r s p e c t i v e a i m i n ga tt h ep r i m a r y o b j e c t i v e ,t h ec u r r e n ts t u d yt r i e st of i n da n s w e r sf o rt h ef o l l o w i n gt h r e eq u e s t i o n s :( 1 ) d o e st h ee v e n ts t r u c t u r em e t a p h o re x i s ts y s t e m a t i c a l l yi nb o t he n g l i s ha n dc h i n e s e e c o n o m i cd i s c o u r s e s ? ( 2 ) a r et h e r es i m i l a r i t i e so rd i f f e r e n c e si nt e r m so fm a p p i n g a c r o s sd o m a i n sb e t w e e nc h i n e s ea n de n g l i s h ? w h a ta r et h e y ? ( 3 ) i ft h e r ee x i s t s s i m i l a r i t i e sa n dd i f f e r e n c e s ,a si se x p e c t e d ,w h a tr e a s o n s ( c o g n i t i v eo rc u l t u r a l ) a r e t h e r ew h i c hc a na c c o u n tf o rt h e m ? t o a n s w e rt h e s e q u e s t i o n s ,ac o m p a r a t i v es t u d yo ft h e e v e n ts t r u c t u r e m e t a p h o ri ne n g l i s ha n dc h i n e s ee c o n o m i cm e d i ad i s c o u r s e si sc a r r i e do u tb ya q u a n t i t a t i v ea n dq u a l i t a t i v ea n a l y s i so fd a t af r o mt w oc o r p o r as p e c i f i c a l l yc o m p i l e d f o rt h i ss t u d y t h ec h i n e s ea n dt h ee n g l i s he c o n o m i cm e d i ad i s c o u r s ec o r p o r ao f t h i s s t u d y a r ec o l l e c t i o n sr e s p e c t i v e l yo fc h i n e s ea n de n g l i s hm a g a z i n ea n d n e w s p a p e ra r t i c l e s o ne c o n o m y t w os u b c o r p o r aa r es e tu pw i t hm e t a p h o r i c a l e x p r e s s i o n sc o l l e c t e df r o mt h er e s p e c t i v ed i s c o u r s ec o r p u s t h ep r o c e s so fd a t ac o l l e c t i o nf o rt h ep r e s e n ts t u d yi n c l u d e st h ef o l l o w i n g s t e p s : f i r s t l y , t w oc o r p o r aa r es e tu p a sa l lt h ep u b l i c a t i o n sf r o mw h i c hw ec o l l e c t e c o n o m i cd i s c o u r s eh a v eo n l i n ev e r s i o n s ,w es i m p l yl o go nt h ew e b s i t eo ft h e s p e c i f i cp u b l i c a t i o na n dd o w n l o a dt h ea r t i c l e so nt o p i c so fe c o n o m y t h ea r t i c l e so f t h ec h i n e s ec o r p u sa r et a k e nf r o mt w od i f f e r e n tn e w s p a p e r s ,n a m e l y , n a n f a n gd a i l y a n dg u a n g m i n gd a i l y ,w h i l et h ea r t i c l e so ft h ee n g l i s hc o r p u sa r ef r o mf o u r d i f f e r e n tp u b l i c a t i o n s ,n a m e l y , a s s o c i a t e dp r e s s ,n e wy o r kt i m e s , r e u t e r sa n dt i m e s e a c ho ft h e s ep u b l i c a t i o n sh a sap a r t i c u l a rc o l u m nf o rt o p i c sr e l a t e dt oe c o n o m y e a c hc o r p u sc o n t a i n sa p p r o x i m a t e l y4 5 ,0 0 0w o r d s s e c o n d l y , a l lm e t a p h o r i c a le x p r e s s i o n sf r o ma r t i c l e so ft h et w oc o r p o r aa r e 2 i n t r o d u c t i o n i d e n t i f i e db a s e do nt h ec o g n i t i v ea p p r o a c ht om e t a p h o rr e c o g n i t i o np r o p o s e db y l a k o f fa n dj o h n s o n ( l a k o f fa n dj o h n s o n1 9 8 0 ;l a k o f f1 9 8 7 ,1 9 9 3 a ) t h e s e e x p r e s s i o n sa r ep u ti n t ot w on e wc o l l e c t i o n sw h i c hf o r mt w os u b c o r p o r a :o n e c h i n e s e ,a n dt h eo t h e re n g l i s h t h ec h i n e s es u b c o r p u si sm a d eu po f6 8 6 m e t a p h o r i ce x p r e s s i o n sw h i l et h ee n g l i s hs u b c o r p u sc o n s i s t so f7 8 8m e t a p h o r i c e x p r e s s i o n s t h i r d l y ,t h em e m p h o r i ce x p r e s s i o n sf o rt h ee v e n ts t r u c t u r em e t a p h o ra r e c l a s s i f i e di n t ot w og r o u p s :o n ec h i n e s e ,a n dt h eo t h e re n g l i s h t h ec u r r e n ts t u d yi s m a i n l yb a s e do nt h ed a t af r o mt h e s et w og r o u p s t h es u b c o r p o r aa saw h o l ea r eu s e df o raq u a n t i t a t i v ea n a l y s i s ,w h e r e a sa q u a l i t a t i v ea n a l y s i si sa p p l i e dt op a r t i c u l a rc l u s t e r so fm e t a p h o r i c a le x p r e s s i o n s a f t e rad e t a i l e da n a l y s i s ,t h es t u d yd r a w st h ec o n c l u s i o n :t h ee v e n ts t r u c t u r e m e t a p h o r , a sac o m p l e xc o n c e p t u a lm e t a p h o r , i ss i m i l a ra tt h ec o n c e p t u a ll e v e li n c h i n e s ea n de n g l i s h ;t h eo n l yc o n c e p t u a ld i f f e r e n c ei st h a t ,i nr e a l i z i n gt h ec h a n g e s a sm o v e m e n t sm a
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025至2030中国电子废物回收行业发展研究与产业战略规划分析评估报告
- 养殖业生产要素采购与供应协议
- 合作广告业务协议合同
- 商业空间租赁使用协议详细内容
- 房地产项目贷款担保协议
- 绿色环保20平方公里生态农业示范区可行性研究报告
- 可持续绿色建筑节能减排项目容量阶段可行性研究报告
- 可持续绿色1000吨日餐厨垃圾资源化利用可行性研究报告
- 跨境电商平台运营策略优化:2025年大数据分析在运营中的应用报告
- 跨境电商品牌2025年出海攻略:案例解析与文化适配深度报告
- 政治校本课程
- 抽油机井示功图分析判断1
- GB/T 39141.3-2022无机和蓝宝石手表玻璃第3部分:定性标准和试验方法
- 特劳特《定位》PPT通用课件
- GB/T 1732-1993漆膜耐冲击测定法
- 二十四节气演讲稿
- GA/T 2000.7-2014公安信息代码第7部分:实有人口管理类别代码
- 2023年安徽国贸集团控股有限公司招聘笔试模拟试题及答案解析
- 初中作文指导-景物描写(课件)
- 植物灰分的测定
- 实验室资质认证评审准则最新版本课件
评论
0/150
提交评论