




已阅读5页,还剩60页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)《浮生六记》英译本杂合现象研究.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
中文摘要 当今世界的重要特点之一就是全球化。受其影响,各国在经济、文化等各个 方面展开了广泛的交流。交流的需要使翻译活动必不可少。本文对翻译活动中采 取的杂合翻译策略的特点进行了细致、深入的研究。 传统的翻译理论认为,翻译活动不是采取归化的策略就是采用异化的策略。 为此,几千年来各派的翻译理论家们展开了激烈的争论。一直以来,在归化与异 化之争中,归化似乎都占了上风。但是,当今世界新的交流需要使人们开始重新 审视这两种翻译策略。本文对归化和异化的特点进行了深入的分析和比较。通过 分析,我们发现归化翻译的特点是透明、易懂,读者在归化为主的译文中遇到的 外来因素相对较少,因此,比较容易理解和接受这类译文;异化翻译的特点则表 现为异国情调和一定程度上的晦涩难懂,但是,这种翻译策略也能给目标语带来 一些其他文化中的东西,因而能从语言和文化等方面丰富目标语。 本文以后殖民主义翻译理论为支撑,说明所有的译文都综合使用了归化和异 化的翻译策略,即:所有的译文都是杂合的,并详细阐释了杂合翻译策略的合理 性和优势所在。相对于归化和异化而言,杂合能更好地促进源语文化和目标语文 化的交流、抵制文化霸权以及促进目的语的优化。通过使用“杂合 这种翻译策 略,源语和目标语的语言和文化特征都能在一定程度上得以保存下来。在后殖民 主义的语境中,这为处于弱势的被殖民文化的保存提供了一条出路。通过杂合的 翻译策略,弱势文化也能够对强势文化施加一定的影响,促使强势文化关注其他 文化,因而有利于促进文化霸权的消解。 我们推崇杂合的翻译策略,并不表示在翻译活动中可以无限制地使用杂合。 因此,本文还指出了杂合必须被控制在可以接受的范围之内,并对影响杂合度的 因素进行了分析。这些因素被分为内部因因素和外部因素。内部因素包括译者和 原文文本的类型。其中,译者对译文的杂合度具有一定的发言权,而原文文本的 类型则决定了译文中的杂合因素所占的分量。外部因素包括赞助人、意识形态、 专业人士、诗学和读者。赞助人主要关注的是意识形态,而专业人士的注意力则 主要集中于诗学方面。当然,读者对译文的杂合度也有一定的影响,因为译文都 是以被读者接受为目的的。 为了使本文的观点和论证更充分、有力,本文以林语堂先生翻译的浮生六 记为例,从语言和文化的角度分析了其中的例子,说明了杂合在译文中的存在。 具体说来,杂合的翻译策略在语言翻译方面的具体表现有词汇、习语、谚语和诗 歌的翻译;在文化翻译方面,杂合翻译策略的应用则具体体现为禁忌语和意识形 态因素的翻译。本文还结合具体的例子,说明了杂合的优势以及影响杂合度的因 素在林语堂先生翻译的浮生六记中的体现。 关键词:杂合;归化;异化;杂合度;后殖民翻译理论 ! 墅g 些q 丛堕堕i y 曼垒鲢y ;女! ! 塾曼墨i 曼旦 a b s t r a c t o n eo ft 1 1 e i m p o r t 锄t c h a r a c t e r so fm em o d e mw o r l di sg l o b a l i z a t i o n c o 玎e s p o n d i n g t ot h ei l l n u e n c eb m u g ma b o u tb y g l o b a l i z a t i o n , e x t e i l s i v e c o m m u i l i c a t i o nh a sb e e nc 硎e do u tb yv a r i o u sc o u i l t r i e si nt e m so fe c o n o m y ,c u l t u r e a n ds oo n t h en e e do fc o n m u n i c a t i o nm a k e st r a n s l a t i o ni n e v i t l b l e ad e t a i l e d 觚d i n d e p t hr e s e a r c ho nt h ec h a r a c t e r i s t i c so fh y b r i d i t yi nt 啪s l a t i o ni sc a 仃i e do u ti nt h i s t 1 1 e s i s t r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o nt h e o 巧i so fm eo p i m o nt h a tt 啪s l a t i o na c t i v 蚵e i t h e r a d o p t st h ed o m e s t i c a t i n gs t r a t e g yo re m p l o y st h ef o r e i g i l i z i n gs t r a t e g ) ,t 锄s l a t i o n t h e o r i s t sf o rt l l o u s a n d so fy e a r sh a v ec 枷e do u th e a t e dd e b a t e so v e rm i st o p i c a ta l l t i m e s ,i nt h er i v a lo fd o m e s t i c a t i o na n df o r e i g m z a t i o n ,n l el a t t e rs e e m st oh a v e b e e ni n t h ef a v o r a b l ep o s i t i o n i nt h ep r e s e n tw o r l d ,h o w e v e r ,n e wc o m m u n i c a t i o nr e q u i r e m e n t m a l p e o p l er e t h i l l l ( a _ b o u tt h et w o 仃a i l s l a t i o ns t r a t e g i e s i n d e p t hc o m p 撕s o na j l d a n a l y s i so ft h ef e a t l j r e so fd o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o ni s m a d ei nt h i st l l e s i s , t l l r o u g hw h i c h 、 ,ef i n dt h a tm ec h a r a c t e r i s t i c so fd o m e s t i c a t i o ni s 饥m s p a r e n t 锄de a s y f o r t h er e a d e r st ou n d e r s t a l l dw h i l et h ef e a t u r e so ff o r e i g n i z a t i o na r ee x o t i cn a v o ra i l d o b s c u r i 够t os o m ee x t e n t s ot h er e a d e r s 、) ,i l le n c o u l l t e r l e s sf o r e i g nf 如t o r s ,t l l e r e f o r e , r e l a t i v e l ye 2 u s yt ou n d e r s t a i l da 1 1 da c c e p tt h ed o m e s t i c a t e dt 啪s l a t i o n s t h ef o r e i g i l i z i n g t m s l a t i o ns t r a t e 鼢h o w e v e r ,、v i ub r i n gt h et a i 謦e tl a j l g u a g ew i t hs o m e t l l i n go fo t l l e r c u l t u r e s ;c o n s e q u e m l y ,e 埘c ht h et a r g e tl a n g u a g ei nt e n n so fl a n g u a g ea n dc u l 眦 b a s e do nm ep o s t c o l o n i a lt r a n s l a t i o nt h e o r y ,t h i st 1 1 e s i ss t a t e st h a ta ht h e 仃a 1 1 s l a t i o n si n t e g r a t et h ed o m e s t i c a t i n ga n df o r e i g n i z i n gt 啪s l a t i o ns t r l t e g i e s ,i e ,a l l t h e 扛a i l s l a t i o n sa r eh y b r i dt e x t s ;缸恤e m o r e ,t t l er e a s o n a b l e n e s sa i l da d v a n 殷唱eo ft l l e h y b r i dt r a n s l a t i o ns t r a t e g yi se x p o u n d e di nd e t a i l c o m p a r e dw i t ht h ed o m e s t i c a t i n g a n df o r e i g i l i z i n gt 啪s l a t i o n ,h y b r i d i t yc a i lp r o m o t em ec o m m u l l i c a t i o no ft h ec u l t u r e o ft h es o u r c e1 肌g u a g ea i l dt h ec u l t u 】旧o ft h et a 】唔e tl 锄g u a g e ,r e s i s tc u l t u 】同h e g e m o n y a 1 1 dp r o m o t em eo p t i m i z a t i o no ft h ec u l t u r eo ft h et a r g e tl a n g u a g e b yu s i i l gt h e “h y b r i d 旬r 趾s l a t i o ns t r a t e g y ,b o t ht l l el a n g u 乏喀ea n dc u l t u r a lc h a r a c t e r so ft h es o u r c e l a i l g u a g ea n d l et a r g e tl a n g u a g ec a i lb er e t a i n e dt os o m ee x t e n t i i lm ep o s t c o l o n i a l c o n t e x t ,t m sp r o v i d e sa 、 ,a yf o rt h ep r e s e r v a t i o no ft h ec o l o i l i z e dc u l t u r e st h a ta r ei i l t h e 、v e a l 【p o s i t i o n w i t ht l l eh y b r i dt r a i l s l a t i o ns t r a t e g y ,t h ew e a l 【c u l t u r e sc a i l a l s o i m p o s es o m ei i l f l u e n c eo nt h es t r o n gc u l t u r e sa u l dc a u s et h el a t t e rt op a y 甜e n t i o nt o o t l l e r c u l t u r e s c o n s e q u e n t l y , t h i st r 舭s l a t i o n s t r a t e g y w i l lb eh e l p m lf o r t h e e l i l i l i l l a t i o no fc u l t u r a lh e g e m o n y w ea d v o c a t et h eh y b r i dt r a l l s l a t i o ns t r a t e g yd o e sn o tm e a i lm a th y b d d 时c a nb e u s e d 、析t h o u tl i m i ti n 仃a n s l a t i o n a sar e s u l t ,t m st h e s i sa l s oi l l u s t r a t e st h a th y b r i d i t y s h o u l db ec o n t r 0 1 l e dw i t l l i na c c e 衄b l es c o p ea i l dc o n d u c t sa 1 1a n a l y s i so ft h ef a c t o r s t h a tm a yi n n u e n c et h ed e g r e eo fh y b r i d i 够7 1 1 1 e s ef i l c t o r sa r ec a t e g o r i z e di n t oi n t e m a l f a c t o r sa n de x t e n l a lf a c t o r s i nw h j c ht h ei n t e m a lf a c t o r si n c l u d et h et r a n s l a l i o ra n dt h e 咖eo fs o u r c et e x ta i l dm ee x t e n l a lf a c t o r si n c l u d ep a t r o n a g e ,i d e o l o g y ,p r o f e s s i o n a l s , p o e t i c sa i l dr e a d e r i nm ei n t e m a lf a c t o r s ,t h et r 觚s l a t o rh 硒t h er i g h tt oc o m r o l t h e d e g r e eo fh y b r i d i 够t os o m ee x t e n t 、】 ,:h i l e t h et ) ,p eo fs o u r c et e x td e t e m i i l e st h e p e r c e n t a g eo ft h eh y b r i de l e m e n t s i nt h et m s l a t i o n i nt h ee x t e m a lf a c t o r s ,t h e a t t e n t i o no fp a t r o n a g ei s m a i l l l y f o c u s e do ni d e o l o g yw h i l et h ea n e n t i o no f p r o f e s s i o n a l si sm o s t l yc o n c e n t r a t e do np o e t i c s o fc o u r s e ,r e a d e r sa l s op o s es o m e i i l f l u e n c eo nt h ed e 伊e eo fh y b r i d i t ys i n c ea ut r a n s l a t i o l l ss h a r et h es a m ep u l p o s eo f b e i n ga c c e p t e db yt h er e a d e r s i no r d e rt om a l ( et h ev i e w p o i n t sa n d 锄酣m e m so fm et h e s i sm o r ef o r c e 向la n d a d e q u a t e ,觑c 乃印f p 凇矿么砌口咖g 三咖t r 觚s l a t e d b yl i ny r u t a i l g i ss e l e c t e df o r 锄a l y z i n g s o m ee x a i l l p l e sa r ec h o s e na 1 1 da i l a l y z e df r o mm ep e r s p e c t i v e so fl a n g u a g e a n dc u l t u r ef o ri l l u s t r a t i n gt l l ee x i s t e n c eo fh y b r i d i t yi nt r a n s l a t i o n s t bp u ti t s p e c i f i c a l l y ,t h ec o n c r e t ed e m o n s t r a t i o no ft h eh y b r i dt m s l a t i o ns t r a t e g yi nl a i l g u a g e m m s l a t i o ni sr e n e c t e di nt h et r a i l s l a t i o no f 、o r d s ,i d i o m sa 1 1 dp r o v e r b sa i l dp o e m s i n c u l t u r a j 扛a i l s l a t i o n ,m ea d o p t i o no ft h eh y b r i dt r a n s l a t i o ns t l a t e g y i sc o n c r e t e l y d i s p l a y e di nt i l e 咖l s l a t i o no f t a b o o sa l l di d e o l o g i c a le l e m e m s f 删l e r m o r e ,t h et h e s i s a l s ot a k e sa d v a n t a g e so fs p e c i f i ce x 锄p l e st oe x p l a i nt h ea d v a m a g e so fh y b r i d i t ) ,a n d 恤f a c t o r st h a tm a yi i l f l u e n c em ed e 胖eo f h y b r i d i t yi n 趿鳓印饱胎旷彳砌口疗馏 三咖t m s l a t e db yl i ny u t a n g ! 鱼堕g 些q 丛型n i y 曼竖i 垃;1 4 ! h 曼i 堡 k e yw o r d s :h y b r i d i t y ;d o m e s t i c a t i o n ;f o r e i 班z a t i o n ;d e g r e eo fh y 晰d i 够;p o g t c o l o i l i a l 扬州大学学位论文原创性声明和版权使用授权书 学位论文原创性声明 本人声明:所呈交的学位论文是在导师指导下独立进行研究工作所取得的 研究成果。除文中已经标明引用的内容外,本论文不包含其他个人或集体已经 发表的研究成果。对本文的研究做出贡献的个人和集体,均已在文中以明确方 式标明。本声明的法律结果由本人承担。 学位论文作者签名:写象嘲 签字日期:2 四年月冶日 学位论文版权使用授权书 本人完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权保留并 向国家有关部门或机构送交学位论文的复印件和电子文档,允许论文被查阅和 借阅。本人授权扬州大学可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进 行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。同时授 权中国科学技术信息研究所将本学位论文收录到中国学位论文全文数据库, 并通过网络向社会公众提供信息服务。 学位论文作者签名:冯主锯 签字日期:k 吕年月z o 日 ( 本页为学位论文末页。如论文为密件可不授权,但论文原创必须声明。) 名弋胁 冲影,0 砷 净3 名 玑 戳 搠 礁 日凋 广 翮 抖 a c k n o w l e d g e m e n t s i 、阳u l dl i k et ot a l ( et h i so p p o r t u i l i t ) rt oe x p r e s sm ys i n c e r et l l a i 】i k st ot h o s ew 1 1 0 h a v ec o n t r i b u t e d ,d i r e c t l ya i l di n d i r e c t l y ,t ot h ec o m p l e t i o no ft k sm e s i s f i r s to fa l l ,1w a i l tt ot h 绷l l 【a l lt h ep r o f e s s o r sw h oh a v et a u g h tm ei nt h ep a s tt h r e e y e a r s e s p e c i a l l y ,1w a i l tt oe x p r e s sm yh e a r t f e l t 铲a t i t u d et om ys u p e i s o rp r o f e s s o r s u i l s h e n 肿a o , f o r h i sv a l u a b l e g u i d a n c e a n de n c o u r a g e m e n t ,w m c hl l a v e a c c o m p a n i e dm et h r o u g ha ut h es t a g e so fm ys t u d y w i t h o u tl l i si n s i g h t m ls u g g e s t i o n , i ti si m p o s s i b l ef o rm et oc o m p l 酏et l l et h e s i s ia l s ow a n tt oe x p r e s sm yt h a l l k st om yr o o m m a t e s l a ns u p i n ga l l dz h 砒培l i 、e i f o rt h e i rh e l pa i l ds u p p o ni nm ys t u d ya i l dl i f e l 嬲tb u tr l o tl e a s t ,m y 伊a t i t u d ea l s og o e st om yf 锄i l yf o rt l l e i rl o v ea i l d u n d e r s t a l l d i n g n om a _ t t e rw h a td i f | f i c u l t i e sie n c o u n t e r e di nt h ep a s tt h r e ey e a r s ,t h e y a r ea l w a y st h e r e 谢t hm e ,g i v i n gm ee n c o u r a g e m e ma i l ds u p p o r t c h a p t e r o n e i n t r o d u c t i o n 1 1g l o b a i i z a t i o na n dt 1 a n s l a t i o n n o w a d a y s ,g l o b a l i z a t i o ni sam o r ea i l dm o r eh e a t e d l yd e b a t e dt o p i c g e n e r a l l y s p e a k i n g ,g l o b a l i z a t i o n i si i l e v i t a b l et ot a :k e a d v a i 】船g e o ft r 觚s l a t i o nb e c a u s e g l o b a l i z a t i o ni sf i r s t l yr e l 矾e dt oc o m m u i l i c a t i o na n du n d e r s t a n d i n g ,w t l i c ha r et h et a s k s a n dg o a l so fn 孤s l a t i o n d u r i n gt h ep r o c e s so fg l o b a l i z a t i o n ,p e o p l ef 如md i f r e r e n tc o u l l t r i e sa n dr e g i o n s m u s tc o i i l 】m u n i c a t ew i t he a c ho t h e r a sar e s u l t ,t h e yh a v et ot u :mf o rt h eh e l po f t r a n s l a t i o n t h ec l o s er e l a t i o n s h i pb e t 、v e e ng l o b a l i z a t i o na n dt r a n s l a t i o ni s 向1 1 y d e m o n s 缸a t e db yt h e 、v 0 r d so fj ix i a n l i nw 1 1 i c hg ol i k e “a sl o n ga st h e r ei st h en e e df o r c o n t a c t sa l l dc o m m u n i c a t i o n sb e t w e e nd i a e r e n tc u l t u r e sa i l dn a t i o n a l i t i e s ,t h e r es h o u l d b et r a n s l a t i o n w i t h o u ti t ,m o u g h t sc o u l dn o tb ec o m m u l l i c a t e d ,c u l t u r e sc o u l dn o tb e t r a m s m i t t e da n dh u m a ns o c i e 够、0 u l dn o tm a k ea j l yp r o g r e s s ”( j ix i 锄l i i l ,19 9 8 ,q t d f 硒ml ul i c h e n g ,2 0 0 6 :2 ) f r o mm i sv i e w p o i n t ,w ec a l ls a f e l ya s s u m et h a tm r j i d e e m st 啪s l a t i o nh e l p f u lt ot l l ec o m m u n i c a t i o no fm o u g h t s ,m e 缸a 1 1 s m i s s i o no f c u l t u r e sa n dt h ep r o g r e s so fh u m a l ls o c i e 够 t h ef i e a t u r e so fg l o b a l i z a t i o nd e m a i l d 仕i et m s l a t i o ns t r a t e g i e st ol i v e 叩t ot h e r e q u i r e m e n t so fm o d e mc o m m u l l i c a t i o n i i lt h j st h e s i s ,at e n t a t i v ep r o b ei sm a d ei n t 0 t h et r a n s l a t i o nm a t e g i e s ,n 锄e l y ,d o m e s t i c a t i o n ,f o r e i g n i z a t i o na n dh y b r i d i 坝t l l e c o m b i n a t i o no fm ef o h l l e rt 、v oo n e s t 砌i t i o n a l l y ,t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sa r ed i v i d e d i i l t ol i t e r a lt m s l a t i o na n dn e e 咖l s l a t i o n ,d o m e s t i c a t i o na n df o r e i g l l i z a t i o n a c t u a l l y , d o m e s t i c a t i o na i l df o r e i g n i z a t i o na r et l l ec o n t i n u a l i o na n de v o l u t i o nf o n n so fl i t e r a l 仃a n s l a t i o n 趾df r e et r 觚s l a t i o n t bt a k ed o m e s t i c a t i o na n df o r e i g m z a t i o na so n eg r o u p a i l dl i t e r a l 仃a n s l a t i o na i l d 丘e et 啪s l a t i o na s 砒i o t h e r 毋o u p ,t h ed i 行e r e r l c eb 潮e e n t h e ml i e si nt i l a tt h ef o 肌e rm a i n l yd e a l sw i t ht h et m s m i s s i o no fc u l t u r a le l e m e n t s w t l i l et l l el a t t e rm 砌yf o c u s e so nt h e 、v a y so fe x p r e s s i o n ( g u oj i a r 吐o n g ,q t d 自o m x i et i a n z h e n ,2 0 0 3 :2 5 7 ) w i t ht h ed e v e l o p m e n to ft i m e sa n dt h ed e 印e n i n go f p e o p l e su n d e r s t a n d i n go fn 锄s l a t i o nm e o r i e s ,t h es h o r t c o m i n g so ft h ed i c h o t o m yo f d o m e s t i c a t i o na 1 1 df o r e i g i l i z a t i o na r er e v e a l e d a c t u a l l y ,a nt h et r a n s l a t i o n sa d o p tb o t t l d o m e s t i c a t i o na 1 1 df o r e i g i l i z a t i o n ,t l l a ti st os a y ,t h e ya r ea l lh y b r i dt e x t s t h e i r d i f f e r e n c eo i d yl i e si nt h a ts o m ea r em o r ed o m e s t i c a t i o n - o r i e n t e dh y b r i dt e x t sw h i l e m eo m e r sa r em o r ef o r e i 鲥z a l i o n o r i e n t e do n e s 1 1 1 e yd i 脓i nt l l ed e g r e eo fh y b r i d 岖 1 2g e n e r a ld e s c r i p t i o no ft h es t u d y i nl813 ,s c l l l e i e rm a r c h e r ,al i n g u i s ta 1 1 dt 啪s l a t i o nt h e o r i s to fg e n l l a n y p r o p o s e di n 锄d 伽旭耐胞砌d 幽矽胁,2 s 肠,垤t 胁“t h e r ea r eo n l y 咖d e i t h e rm e t r a n s l a t o rl e a v e st h ea u t h o ri np e a c e ,嬲m u c ha sp o s s i b l e ,a i l dm o v e st h er e a d e r t o w a r d sh i m ;o rh el e a v e st h er e a d e ri np e a c e ,a sm u c ha sp o s s i b l e ,a n dm o v e st l e a u t h o rt o 、硼r d sh i m ”( s c h l e i e rm a r c h e r ,q t d 行o ml 踟髑n c ev e n u t i ,2 0 0 5 :19 2 0 ) i ti s b e y o n dd o u b tt h a tt h j so p i i l i o nc l e a r l ys t a t e dt h es t r a t e g i e so ft m s l a t i o na n dt h e i r n a n l l ew h e ni tw a u sr a i s e da tt h a tt i m e b u t ,w i t ht h ep a s s i n go ft i m e ,i t sd e f e c t sa r ea l s o r e v e a l e d j u s ta sm r l ux u np u tf o r w a r di n19 3 5 ( w 撕gd o n g f e n g ,2 0 0 8 :7 ) ,m e r ei s n oa b s o l u t el i t e r a lt r a i i l s l a t i o na j l d 毹et r a n s l a t i o n ,a l t h o u g hh es t r o n 9 1 ya d v o c a t e d l i t e r a lt r a n s l a t i o ni np r a c t i c e t h es 锄ei st m eo fd o m e s t i c a t i o na j l df o r e i g i l i z a t i o n f r o mt h i sf a c t ,w ec a l ld e t e c tt h a tt h e r em u s tb es o m ep r o b l e m sw i mt h ed i c h o t o m yo f d o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o n i nt h ep r a c t i c eo ft r a n s l a t i o n ,s o m e 咖l s l a t o r st e n dt oe x c l u d ea n yh e t e r o g e n e o l l s e l e m e n tf o r t h ep u 印o s eo fm a i n t a i n i n gt h ep u r i 够o ft h ec u l t u r e sa n dl a n g u a g e so ft 1 1 e i r n a t i o n s t h e yu s u a l l yu s et l l e 觚l s p a r e n td o m e s t i c a t i n gs 仃a t e g yt oh a l l d l et h e s et e x t s h o w e v e r ,al o to ft r a l l s l a t i o nt h e o r i s t st h i n kt h a td o m e s t i c a t i o n 晰l ld u ht h em i n do f r e a d e r s i nt h eo p i n i o no fs o m ep o s t c o l o i l i a lt 啪s l a t i o nt h e o r i s t s ,d o m e s t i c a t i o nw i l l h e l pt op r o l o n gt l l es t a t eo fc u l 嗽lh e g e m o n ys i n c em i st i - 觚s l a t i o ns 仃a t e g ym a y m a l ( e t h em 萄o r i t ) ro f 、v e s t e mr e a d e r s 吼a w a r eo ft h ed i 行- e r e n c eb e “v e e nm e 、v e s t e mc u l t u r e s 锄dt h a to ft l l eo t t l e rn a t i o n s ,m e r e f o r em a k et h e mt ob e 栅g a l l ta 1 1 di n t o l e 咖t f o r h 业煎亟i 鲤也尘曼 至坐墨! 堑i q 旦q s 区啦竖q e ! q 丞i 堕gl i 鱼 三 e x 锄p l e ,s o m e c l l i n e s es c h o l a r sh o l dt l l a t d o m e s t i c a t i o ni st l l ew r o n gr o a do f t m s l a t i o n ”i te l i m i n a t e st h ec l m a u c t e r so fan a t i o n a i l dd i s t o r tt i l es o u l c et e x t ”砒l d t h e ye v e ne x p o u l l d e dt h e “a d v e r s ee 疏c t sb r o u 出b ym e r e a d e rr e s p o n s e ,n l e o 巧o f n i d ai nc h i n a ,( l i uy i n 班a i ,1 9 8 7 :5 8 6 4 ;1 9 9 7 :l 一5 ,q t d 舶mx i et i a i l z l l e n ,2 0 0 3 : 2 5 8 ) 1 1 1t h ev i e w p o i n to fx uc h o n g x i 玛t 0v i e wi t 矗r o mt h e 嬲p e c to fc u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n ,d o m e s t i c a t i o n “i ng e n e r a li su n s c i e n t i f i c ,i ti st h es 锄ea st 啪s f 缸et l l e b l o o do fag o a tt oh 啪a nb e i n g s t h er e s u l tw i l lb ef 打丘o mc u l n l r a lc o m m u i l i c a t i o n b u tc u l t u r a lb l o o dc o a g u l a t i o n ”( x uc h o n g x i n ,19 91 :2 9 3 4 ,q t d f r o mx i et i a r 团1 e n , 2 0 0 3 :2 5 8 1 f r o mt h ev i e w p o i n to fm a r l yp o s t c o l o i l i a ls c h o l a r s ,t h ef o r e i g n i z i n gs 饥旺e g y 、析l l h e l pt h eo p p r e s s e dp e o p l et oh a v et h e i rs a yi nt l l es h a p i n go fc o l o n i a lc u l t l l r e
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 工程爆破考试试题及答案
- 劳动力市场学试卷及答案
- 幕墙施工组织设计专家论证的
- 深远海养殖智能化水下养殖平台建设方案
- 大宗固废资源化利用技术方案
- 环境影响评价技术服务与生态建设规划合同
- 高难度离婚协议:财产分割、子女抚养及赡养费协议
- 医疗机构消毒清洁与卫生监督服务协议
- 教育培训机构股份简单转让与师资培训合同
- 房屋建筑施工技术方案及创新设计
- 美发与形象设计-高级美发全套教学课件
- 产品耐压、绝缘、接地测试报告
- 慢性鼻窦炎鼻息肉护理查房课件
- set2020标准文件编写工具软件使用说明书
- 动叶可调式轴流风机液压调节系统课件
- 标准件与常用件课件
- 报价单(报价单模板)
- UG有限元的分析第12章
- 教育学会会员入会申请表
- 高端地产销售培训课件-豪宅营销模式完整版
- 小学语文语法大全
评论
0/150
提交评论