




已阅读5页,还剩60页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)互文性与新闻英语语篇的翻译.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
硕士举位论丈 m a sr i r st l l l s i s 内容摘要 互文性理论足当代西方后现代土义文化思潮t “:刽! 出来的一种文术理 论,它起源于二寸- i 垃纪仞的现代语言。学,但这一。概念首先是由法国的朱莉 娅克里斯蒂娃( j u l i a k r i s t e v a ) - 二1 9 6 9 年提出的。此后,互文性成了许多学 者研究的重要课题。i n i 在t ,国,人_ f f j x , l :匾文性理论r r g 自) f 究足二十世纪九十 年代7 j 丌始的。在前人成就的基础上,本文旨在利片j 互文性的理论,探讨 新闻英语语篇翻译的技巧与策略。 论文首先对互文性这一概念及互文性的理论进行了介绍。鉴于西方学 者们对互文性这一概念育不同的理解,因而导致了一系列的定义和分类: 广义和狭义的互文性积极和消极的互文性,历时和共时的互文性,水平 和垂直的互文性,强势和弱势的互文性,显著和构成互文性。出于这一概 念的复杂性和含混性,西方各主要学术流派对互文性的研究也有不同的侧 重点。尽管如此,本文指出,各种定义和理解都有一个兆同点:互文性涉 及到的是某个特定的文本与与之有关的所有文本及语境之间的关系。互文 性理论主要体现在三个方面:1 ) 对文本的改写;2 ) 对文本的完成;3 ) 对 文本的阐释。根据互文性朐定义及互文性理论,我们可以确定翻译本身就 是一种互文性活动。, 在介绍完互文性及其理论后,论文剖析了新闻英语语篇的一些基本特 征,包括词汇特征,句型特征,语域特征,修辞特征,语篇特征。因为它 具有的这些特征,新闻英语语篇翻泽也有别于其它类型的谮篇的翻译,一 般要遵循一些基本的翻译标准,如尽量采用归化翻译等, - 本文接着从三个层面重点探讨了新闻英语语篇翻译中各种互文性因素 的识别和翻译技巧这三个层面是:语篇层面,语言层面和文化层面。在 语篇层面,新闻英谙谮篇的翻译主要体现在体裁、风格、内容和结构上的 互文性的识别和翻译技巧。其中j x l 。格互文性的处理尤其复杂、微妙;在语 言层面,新闻英语语篇翻译中的互文性因素主要体现在各式各样的引用, 硕士学位论文 m s t l i r sij i i s l k 如直接引语、徊接引语、阎定短语、谚语的引用及翻译技巧;在文化层面, 互文性因素主要体现在各种文化刈泽者的影响及翻译技巧。除此之外,本 文还探讨了其它的互文妊因素:1 ) 读者的阅读目的和兴趣:2 ) 译者的潜 意识对译者的影响” 在论文的末尾,论文分析了互文性理论在新闻英语语篇翻译中应用的 局限性以及解决办法。阿文性作为翻译研究中一种新的借用理论,其局限 性是不可避免的。尽管女f 】l = e ,我们无法否认互文性理论对翻译研究的深远 影响和巨大贡献,因为互文性理论使我们能从一种新的更广阔的视野审视 翻译,使我们能解释传统译论中无法解释的部分问题歹文认为,只要我 们将互文性理论与传统详论结合起来研究,只要有更多的人参与探索,在 不久的将来,我们一定能建立一个更加完善的翻译理论体系。 关键词:互文性理论;新闻英语语篇;翻译 硕士学位论炙 h l s f :i i s l i i - s l k a b s t r a c t t h e t h e o r y o f i n l c r l e x t u a l i t y , w h i c h g a db et m c e db a c k t om o d e r n l i n g u i s t i c si nt h ee a r l y2 0 c e n t u r y ,i sat e x t u a lt h e o r yd e r i v e df r o mt h ec u l t u r a l t r e n do f p o s t m o d e r n i s mi nt h ew e s t 1 l o w e v e r , t h et e r mw a sf i r s tp r o p o s e db y j u l i ak r i s t e v ai n19 6 9 s i n c et h e ni th a sb e c o m eap o p u l a rt o p i cb r o a c h e db y m a n ys c h o l a r s i nc h i n a ,p e o p l ei n s t i g a t e dt h er e s e a r c hi n t o i ti nt h e19 9 0 s b a s e do nt h ea c h i e v e m e n t st h u sf a rm a d ei nt h es t u d yo fi n t e r t e x t u a l i t y , b o t hi n t h ew e s ta n dc h i n a ,t h et h e s i sm a k e sat e n t a t i v ee n d e a v o rt od i s c u s st h es k i l l s a n ds t r a t e g i e so fn e w se n g l i s ht e x t ( n e t ) t r a n s l a t i o nf r o mt h ep e r s p e c t i v eo f t h et h e o r yo f i n t e r t e x t u a l i t y t os t a l lw i t h ,t h i st h e s i si n t r o d u c e st h et e r m “i n t e r t e x t u a l i t y ”a sw e l la s i n t e r t e x t u a l i t yt h e o r y b e c a u s ew e s t e r ns c h o l a r si n t e r p r e t e di n t e r t e x t u a l i t yn o t e n t i r e l yi nt h es a m ew a y ,av a r i e t yo f d e f i n i t i o n sh a v er e s u l t e d :s u c ha sn a r r o w a n db r o a di n t e r t e x t u a l i t y , a c t i v ea n dp a s s i v ei n t e r t e x t u a l i t y , d i a c h r o n i e a lm a d s y n c h r o n i c a li n t e r t e x t u a l i t y , h o r i z o n t a l a n dv e r t i c a l i n t e r t e x t u a l i t y , s t r o n ga n d w e a ki n t e r t e x t u a l i t y , m a n i f e s ta n dc o n s t i t u t i v ei n t e r t e x t u a l i t y f u r t h e r m o r e ,t h e m a j o ra c a d e m i cs c h o o l si nt h ew e s th a dd i f i e r e n tf o c u s e sa n di n t e r e s t s i nt h e s t u d y o f i n t e r t e x t u a l i t y t h o u g hd i f f e r e n tf r o m e a c ho t h e rt oac e r t a i nd e g r e e ,a l l d e f i n i t i o n sa n di n t e r p r e t a t i o n sh a v eo n et h i n gi nc o m m o n :i n t e r t e x t u a l i t yc o v e r s t h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h eg i v e nt e x ta n da l lo t h e rt e x t sa n dc o n t e x t sr e l a t e d w i t hi t o fi tt h e r ea r et h r e ea s p e c t s :1 ) t h et r a n s f o r m a t i o no ft e x t s ;2 ) t h e c o m p l e t i o no ft h eg i v e nt e x t ;3 1t h ei n t e r p r e t a t i o no f t h eg i v e nt e x t i nl i g h to f t h ed e f i n i t i o n so fi n t e r t e x t u a l i t ya n di t st h e o r y , w ec a l ls a f e l ys a yt r a n s l a t i o n i t s e l fi sak i n do fi n t e r t e x t u a la c t i v i t y a f t e rt h ee x p o s i t i o no fi n t e r t e x t u a l i t ya n di t st h e o r y , t h i st h e s i sa n a l y z e s s o m e g e n e r a l c h a r a c t e r i s t i c so fn e t , i n c l u d i n gl e x i c a l f e a t u r e s ,s y n t a c t i c 硕士学位论j = m s t l r sr | l i ? s i s f e a t u r e s ,r e g i s t e rf e a t u r e s ,r h e t o r i c a l f e a t u r e sa n dt e x t u a l f e a t u r e s o w i n gt o t h e s e c h a r a c t e r i s t i c s ,n e tt r a n s l a t i o ns h o u l d f o l l o ws o n i cb a s i ct r a n s l a t i o n c r i t e r i o n sq u i t ed i f f e r e n tf r o mt h et r a n s l a t i o no f o t h e r t y p e so f t e x t f o re x a m p l e , t o 埘t oe m p l o yd o m e s t i c a t i o ni n s t e a do ff o r e i g n i z a t i o n a l a r g ep o r t i o no f t h i st h e s i si sd e v o t e dt od i s c u s s i n gh o w t or e c o g n i z ea n d d e a lw i t hv a r i o u si n t e r l e x t u a lf a c t o r s i m p l i e di nn e tt r a n s l a t i o nf r o mt h r e e l a y e r s :t e x tl a y e r , l a n g u a g el a y e ra n dc u l t u r a ll a y e r i nt h et e x tl a y e r , i n t e r t e x t u a l f a c t o r si nn e tt r a n s l a t i o na r el a r g e l ye m b o d i e di n g e n r e ,s t y l e ,c o n t e n ta n d c o n f i g u r a t i o no fb o t ht h es o h r c e t e x ta n dt h et a r g e tt e x t a m o n gt h e m ,s t y l e h l t e r t e x t u a l i t y i st h em o s t c o m p l e x a n ds u b t l e i nt h e l a n g u a g el a y e r , i n t e r t e x t u a l i t yi sc h a r a c t e r i z e db y v a r i e dc i t a t i o n ss u c ha sd i r e c ts p e e c h ,i n d i r e c t s p e e c h ,s e tp h r a s e s ,a n dp r o v e r b s i nt h ec u l t u r a ll a y e r ,v a r i o u sc u l t u r a lf a c t o r s h a v eap o w e r f u li n f l u e n c eo nt r a n s l a t o r s i na d d i t i o n ,t w oe x t r ai n t e r t e x t u a l f a c t o r sh a v eb e e na d d r e s s e d : 1 ) t r a n s l a t o r so fn e t s h o u l dm o r eo rl e s sc a t e rt or e a d e r s i n t e r e s ta n d p u r p o s e ; 2 ) t r a n s l a t o r s s u b c o n s c i o u sa f f e c t st r a n s l a t o r s c r e a t i v ea c t i v i t ya n y t i m e ; a tt h ee n do ft h i st h e s i s ,t h ep a p e rm a k e sas t u d yo fs u c hp r o b l e m sa st h e l i m i t a t i o n so ft h ea p p l i c a t i o no fi n t e r t e x t u a l i t yt h e o r yt on e t t r a n s l a t i o na n dt h e s o l u t i o n s a san e wt h e o r yi n t r o d u c e di n t ot h e s t u d y o fe n g l i s hc h i n e s e t r a n s l a t i o n ,i th a si t sl i m i t a t i o n sw h i c hc a r l tb en e g l e c t e d h o w e v e r , w ec a n t d e n y t h eg r e a ti m p a c to ft h i st h e o r ya n di t se n o r m o u sc o n t r i b u t i o nt ot r a n s l a t i o n s t u d i e sb e c a u s ei tc a np r o v i d eu sw i t han e wa n dm o r ep r o p e rp e r s p e c t i v ef r o m w h i c hw ec a ne x a m i n et r a n s l a t i o n i tc a nh e l pu ss o l v et r a n s l a t i o np r o b l e m s w h i c hc a n tb es o l v e dw i t ht h eh e l po ft r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o nt h e o r i e s i t i s b e l i e v e d ,i nt h i sp a p e r ,t h a tw ec a nb u i l dam o r ep e r f e c tt r a n s l a t i o nt h e o r e t i c a l s y s t e m i nt h en e a rf u t u r e o n l y i fw ec o m b i n ei n t e r t e x t u a l i t yt h e o r yw i t h v 硕士学4 , 3 _ i j e 炙 m a 、l i r s f f :s i s t r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o n t h e o r i e s ,a n dm o r ep e o p l ea r e ,i n v o l v e di nt r a n s l a t i o n s t u d i e s k e yw o r d s :i n t e r t e x t u a l i l yt h e o r y ;n e w se n g l i s ht e x t ;t r a n s l a t i o n m 士f i j # ; i 、l l i ,l i i j a c k n o w l e d g e m e n t s t h i st h e s i sw o u l dn o th a v e b c c n c o m p l e l c d w i l h o u tm t t c h g e n e r o u s a s s i s t a n c e m yd e e p e s tg r a t i t u d eg o e st o p r o f e s s o rt l u ax i a n f a ,m ys u p e r v i s o r h i s e n l i g h l c n i n g l c c l t u c si l l c :ls o u l c c o l 。i n s l y i r a l i o n a n d h i sc o n s t a n t e n c o t l l a g e m e n ta n df r a n ke l i t i c i s ma l w a y ss u p p o r e dm e i nt h ed e v e l o p m e n to f t h i si h e s i s il e a r t f e l tt h a n k sa r ca l s o g i v e n t ot i l ep r o f e s s o iso ft i l e d e p a r t m e n to f e n g l i s hl a n g u a g ea n dl i t e r a t u r e ,c e n t r a l c h i n an o r m a lu n i v e r s i t y ,w h oh a v e b e n e f i t e dm yi n t e l l e c t u a lg r o w _ 【ht h r o u g hi h e i ri n s p i r i n gl e c t u r e s 1w i l la l s oe x p r e s sn a yt h a n k st oa u t h o r sl i s t e di nt h eb i b l i o g r a p h y w i t h o u t t h e i rk n o w l c d g ea n di n s p i r a t i o n ,t b et h e s i sw o u l dn e v e rh a v ea p p e a r e di n i t s p r e s e n tf o r m m y t h a n k sa l s og ot om yf i i e n d sa n dm y f a m i l i e sf o rt h e i l l o v e ,p a l i e n c e a u d s u p p o r t 硕士学位沦丈 h l a s i lr 1si i i s i s i n t r o d u c t i o n a sap o p u l a ri s s u ei nt h ea r e ao f | i t c r a t u r e ,i n t e r t e x l u a l i t yt h e o r yi s at e x t t h e o r ye x i s t i n g i nt h ec u r r e n tw e s t s i n c et h e c o n c e p to f “i n t e r t c x t u a l i t y ”w a s p r e s e n t e di n 19 6 9b yj u l i ak r i s t e v a ,m a n yw e s t e r ns c h o l a r sh a v ew o r k e do ni t , s u c ha sr o l a n db a r t h e sa n db l o o mh a r o l d d u r i n gt h el a t e1 9 8 0 sa n dt h ee a r l y 19 9 0 s ,o i l i e rw e s t e r ns c h o l a r ss u c ha sb a s i lh a t i m b e g a n t oi n t r o d u c e i n t e r t e x t u a l i t yt h e o r yt ot r a n s l a t i o ns t u d i e s ,w h i c hi sr e l a t i v e l yn e w i nt h eh i s t o r y o ft r a n s l a t i o n s t u d i e s ,h o w e v e r , s o f a rt h e r ei s p l e n t yo fr o o mf o rf u r t h e r i n v e s t i g a t i o ni n t ot h ea p p l i c a t i o no fi n t e r t e x t u a l i t yt h e o r y t ot r a n s l a t i o ns t u d i e s s p e a k i n go ft r a n s l a t i o n ,p e o p l ei nc h i n ah a v el o n gb e e ni n f l u e n c e db yy a n f u s “f a i t h f u l n e s s ,e x p r e s s i v e n e s sa n de l e g a n c e ”t h i si so n e s c h o o lo f t h o u g h t i n t r a n s l a t i o n - - as c h o o lw h i c hi sn o tn e c e s s a r i l yf e a s i b l ei nt r a n s l a t i o n p r a c t i c e , e s p e c i a l l yf o r e l e g a n c e ”f o ral o n gp e r i o da f t e ry a nf u ,c h i n e s e s c h o l a r sd e b a t e d o nt h es o c a l l e df r e ea n dl i t e r a lt r a n s l a t i o na n dt h ea r g u m e n tb e t w e e n “f o r m ”a n d “s p i r i t ”i n 1 9 6 0 s f ul e ia d v o c a t e dh i st r a n s l a t i o np r i n c i p l eo f “s p i r i t u a l r e s e m b l a n c er a t h e rt h a nf o r m a lr e s e m b l a n c e ”( 重神似不重形似) w h i c hw a so n c e v e r yp o p u l a r h o w e v e r , s u c ht r a n s l a t i o np r i n c i p l e sw e r ef o r m u l a t e do n t h eb a s i so f a e s t h e t i c s ,w i t hs p e c i a la t t e n t i o np a i dt ot i l es o c a l l e d “as t r o k eo fg e n i u s ”( 神来之 笔1 i na l l ,c h i n e s es c h o l a r so ft r a n s l a t i o ns t u d i e sb e f o r et h e 19 8 0 sw e r em a i n l y d e v o t e dt ot h es t u d yo ft r a n s f o r m a t i o ni nt h el a n g u a g el a y e r , i n c l u d i n gs o m eb a s i c t r a n s f o r m a t i o ns k i l l s 】i k ea m p l i f i c a t i o n ,o m i s s i o n ,c o n v e r s i o n ,e t c i nt h e 1 9 8 0 s ,e s p e c i a l l yf r o mt h e m i d1 9 8 0 s ,as t e a d yf l o wo ft r a n s l a t i o n t h e o r i e si nt h ew e s th a v eb e e ni n t r o d u t e di n t oc h i n a a m o n gt h e me u g e n en i d a s “d y n a m i ce q u i v a l e n c e ”w a so n c eh i g h l y v a l u e di nc h i n a a sar e s u l t ,p e o p l e s t a r t e dt os t u d yt r a n s l a t i o ni nt h el a y e ro fd i s c o u r s e ( t e x t ) a n dc u l t u r e ,w h i c hi sa b i gs t e p f o r w a r di nt h eh i s t o r yo ft r a n s l a t i o ns t u d i e s d e s p i t et h ep r o g r e s si n 硕士学位论丈 m a s if r s1 l l i s i s t r a n s l a t i o ns t u d i e s ,c h i n e s e p e o p l e a t t r a n s f o r m a t i o no r e q u i v a l e n c e i nt h e s o u r c e t e x to r i e n t a t i o n t h a tt i m es t i l lf o c u s e do nt h e s t u d yo f l a y e r o fl a n g u a g e ,c h a r a c t e r i z e d b yi t s t h es o u r c et e x to r i e n t a t i o ni nt r a n s l a t i o ns t u d i e sh a sg r a d u a l l yb e e nc h a n g e d w 训ht h ei n t r o d u c t i o no f i n t c r t e x t u a l i t y i nc h i n a , t h e l a t el9 9 0 ss a wt h e i n t r o d u c t i o na n df l o u r i s h i n go f i n t e r t e x t u a l i t yt h e o r y , w h i c hh a sg r e a t l yb r o a d e n e d c h i n e s ep e o p l e sv i s i o no ft r a n s l a t i o ns t u d i e s s i n c et h e n ,c h i n e s ep e o p l ei n t r a n s l a t i o nc i r c l e sh a v eu n d e r t a k e ni n t e r - c u l t u r ea n di n t e r - d i s c i p l i n a r yr e s e a r c h - - a p l u r a l i s t i cs t u d yp a t t e r n t h a t i st os a y , t h ei n t r o d u c t i o no f i n t e r t e x t u a l i t yt h e o r yo n t r a n s l a t i o ns t u d i e s h a sb r o k e nt h et r a d i t i o n a ls o t l r c c t e x to r i e n t e da n d l a n g u a g e f o c u s e ds t u d ym o d e l ,w h i c hh a sa ne p o c h m a k i n gs i g n i f i c a n c e i nt h e h i s t o r yo f t r a n s l a t i o ns t u d i e s h o w e v e r ,as e r i e so f p r o b l e m si nt h i sf i e l dr e m a i nt o b es t u d i e dp r o f o u n d l y t h i st h e s i sa i m st os h o wt h ep e r v a s i v ee x i s t e n c eo fv a r i o u si n t e r t e x t u a l f a c t o r si nt h ep r o c e s so fc o m p r e h e n s i o na n de x p r e s s i o no fn e tt r a n s l a t i o n ,a n d h o wt ot a c k l ea l lt h o s ei n t e r t e x t u a lf a c t o r si nn e t t r a n s l a t i o np r a c t i c e h o p i n gt h a t i tw i l lo p e nan e w w a y t on e tt r a n s l a t i o n t h ct h e s i si sd i v i d e di n t oe i g h tc h a p t e r s c h a p t e rii sab r i e fi n t r o d u c t i o no f i n t e r t e x t u a l i t y a n di t s t h e o r y , p r e s e n t i n g as e r i e so fd e f i n i t i o n sf r o md i f f e r e n t a n g l e s a n dt h e o r e t i c a li n t e r e s t sa n df o c u s e so fm a j o rs c h o o l s c h a p t e r 1 i r e s p e c t i v e l y a d d r e s s e st h ed e f i n i t i o no fn e w se n g l i s h ,n e ta s w e l la st h e c l a s s i f i c a t i o no fn e w se n g l i s ha n de x p l o r e st h eg e n e r a lc h a r a c t e r i s t i c so fn e t c h a p t e r i i ia n di va r et h ef o c u so f t h et h e s i s ,d i s c u s s i n gi nd e t a i lh o w t or e c o g n i z e a n dd e a lw i t ha l lk i n d so fj n t e r t e x t u a lf a c t o r si nt h el a y e r so ft e x t ,l a n g u a g ea n d c u l t u r ei nn e tt r a n s l a t i o n c h a p t e rva t t e m p t st o d i s c u s sc u l t u r a li n t e r t e x t u a l f a c t o r si nn e tt r a n s l a t i o n c h a p t e rv ie x p o u n d so t h e rt h r e ei n t e r t e x t u a lf a c t o r s i n f l u e n c i n g t r a n s l a t o r s a n dc h a p t e rv i it h e nm a k e sc l e a r t h el i m i t a t i o no f i n t e r t e x t u a l i t yi nn e t t r a n s l a t i o na o d p r o v i d e ss o l u t i o n st ot h ep r o b l e m n l e f i n a l p a r t i st h ec o n c l u s i o nd r a w nf r o mt h ep r e v i o u ss t u d i e st h a tv a r i o u si n t e r t e x t u a l 2 硕士聋位论文 卜i a s lf r s1 l l l :sj s f a c t o r si nn e tt r a n s l a t i o nd oe x i s t ,a n ds u c c e s s f u l l yd e a l i n gw i t ht h o s ef a c t o l si s v i t a lt on e tt r a n s l a t i o n 3 硕士学位论文 j ,、s 】 r s1 i f f n s 1 i n t r o d u c i n gi n t e r t e x t u a l i t y t h e w o r d i n t e r t e x t u a i i t y o r i g i n a t e s f r o mt h el a t i n w o r d “i n t e r t e x t o ”, m e a n i n g “t oi n t e r m i n g l e w h i l e w e a v i n g ”1 n l e r t e x t u a l i t y i sat e r m f i r s t i n t r o d u c e db yf r e n c hs e m i o t i c i a nj u l i ak r i s t e v ai n19 6 9i nh e rw o r k s “s e m i o t i c s , i nw h i c hs h eu s e st h et e r mt od e s c r i b et h ep r e e x i s t i n gb o d yo fd i s c o u r s et h a t m a k e sa l li n d i v i d u a lt e x t i n t e l l i g i b l e s b ea r g u e s “e v e r yt e x ti sc o n s t r u c t e da sa m o s a i co f c i t a t i o n s ,e v e r yt e x ti sa na b s o r p t i o na n dt r a n s f o r m a t i o no fo t h e rt e x t s , ( b a s i lh a t i me ta l ,19 9 0 :12 5 ) n t c r t e x t u a l i t yi s ,t h u s ,aw a yo f a c c o u n t i n gf o rt h e r o l eo fl i t e r a r ya n d e x t r a l i t e r a r ym a t e r i a l sw i t h o u tr e c o u r s et ot r a d i t i o n a ln o t i o n s o f a u t h o r s h i p i n t e r t e x t u a l i t y c a nb et r a c e db a c kt om o d e r nl i n g u i s t i c si nt h e e a r l y2 0 m c e n t u r y o r i g i n a l l yi n t e r t e x t u a l i t yt h e o r yw a sa p p l i e di nt h el i t e r a r ya n da r t i s t i c c i r c l e s ,e m p h a s i z i n gt h e s o u r c e so fag i v e n l i t e r a r y t e x ta n dt h ei n f l u e n c eo f p r e e x i s t i n gt e x t so nt h et e x t t h e n ,s c h o l a r si nt h ew e s td e v e l o p e di n t e r t e x t u a l i t y t h e o r y a n d b e g a n t ov i e wi tf r o mt h e p e r s p e c t i v e o fw r i t e r s ,r e a d e r sa n d e x p o u n d e r s ,i nt h e i ro p i n i o n t h e r ed r et h r e ei m p l i c a t i o n sf o ri n t e r t e x t u a l i t yt h e o r y 1 ) t h e t r a n s f o r m a t i o no f t e x t s ,s i g n i f l y i n gt h a ta p i e c eo f w r i t i n gc o m p o s e db
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 节假日反假知识培训课件
- 企业代缴社保及福利待遇综合服务合同
- 教师招聘之《小学教师招聘》过关检测试卷及答案详解(必刷)
- 教师招聘之《小学教师招聘》综合提升试卷含完整答案详解【典优】
- 2025年教师招聘之《幼儿教师招聘》考前冲刺模拟题库附参考答案详解(培优b卷)
- 教师招聘之《小学教师招聘》模拟题库(培优b卷)附答案详解
- 2025年六五普法测试试题及答案
- 幼儿园廉政教育月活动方案
- 部队组织生活自我评价及整改措施
- 教师招聘之《小学教师招聘》试题(得分题)【a卷】附答案详解
- 初中地理跨学科教学的实践与思考
- 2025年江西庐山交通索道公司招聘笔试参考题库含答案解析
- 特殊学生档案
- GB/T 6822-2024船体防污防锈漆体系
- 大型活动火灾应急预案
- 剪映专业版教学课件
- 地坪拆除服务合同
- DB22T 277-2011 建筑电气防火检验规程
- 广东省执法证网上考试系统题库及答案
- 《建筑设计基础》全套教学课件
- 统编2024版七年级语文上册全册知识点梳理
评论
0/150
提交评论