




已阅读5页,还剩46页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)Principles+for+Audiovisual+Translation.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 随着改革开放政策的不断深入,我国政府对中国与世界各国之间的文化交流 与合作日益重视。电影和电视作为文化交流的重要组成部分,占据着很大的市场 份额。如今,越来越多的外国影片和电视作品出现在中国的银屏上,而且这种趋 势必然会随着改革开放的深入而不断加强。然而必须承认只有少数的中国人可以 看懂原版的外国影片,大部分观众还得通过翻译才能更好地欣赏这些异国文化佳 作。于是影视翻译作为新兴的翻译领域应运而生。 但是,无论在外国还是中国,学术界对于这一新兴领域的研究还不系统,不 成熟,偶尔的一些文章只是对它只言片语的分析,这跟影视文学在大众中的流行 形成了鲜明的对比。针对这一现状,论文作者出于对电影文学的热爱,根据影视 翻译的特点,在接受美学和对等理论的指导下,尝试着提出了影视翻译所应遵循 的两条原n - 从观众角度出发的原则和以对等为基础的原则。本文拟将英文影视 剧的汉译作为重点进行研究。 关键词:影视翻译、接受理论、对等理论、观众接受性、配音、字幕。 a b s t r a c t w i t ht h ec t e e p e n i n go fr e f o r ma n do p e n i n gu p ,t h ec h i n e s eg o v e r n m e n th a sp a i d i n o r ea n dm o l ea t t e n t i o nt oc u l t u r a le x c h a n g e s a m o n gt h e s ee x c h a n g e s ,f i l m sa n dt v p l a y sh a v ep l a y e dv e r yi m p o r t a n tr o l e s , a n d1 1 8ar e s u l t , m a n yf o r e i g nf i l m sa n d iv p l a y sh a v ea p p e a r e do nc h i n o s es c n 鬻m a n dt h i st r e n dw i l lb er e i n f o r c e di nt h ef u t u r o w i t l lt h ef u r t h l i rd e e p c - n i n go f c h i n a sr e f o r ma n do p e n i n gu p i t i saf a c tt h a tf e wc h i l l e s l p e o p l ec a nf u l l yu n d e r s t a n df o r e i g nf i l m s8 r i dt v p l a y s i nt h eo l i g i n a l n om a t t e rh o wn i c et h eo r i g i n a le n g l i s ha u d i o v i s u a lw o r k s 鹄 t h e yh a v et ob et r a n s l a t e di n t oa p p r o p r i a t ec h i n e s eb e f o r em e e t i n gt h ee y e so ft h e c h i n e s ea u d i e n c e t oh e l pm o r ec h i n e s ea u d i e n c ee n j o ym o l ee x c e l l e n tf o r e i g nf i l m s , a u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o ne m e r g e s , a si ti sr e q u i r e d o nt h eo n eh a n d , t h em a r k e to f a u d i o v i s u a lp r o d u c t sh a sb e e ni nc h a o sa tp r e s e t , s ot h ea u d i e n c e 翻他缸ts a t i s f i e dw i t l l t h et r a n s l a t i o no fm a n ya u d i o v i s u a lw o r k s ;0 1 1t h oo t h e rh a n a , a l t h o u g hf l o m l 。 t r a n s l a t o r sh a v ep u tf o r w a r ds o m et h e o r i e sc o n c e r n i n ga u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n , t h e r c e c n tr e s e a r c hi sn e i t h e rs y s t e m a t i cn o rc o m p r e h e n s i v ee i t h e ri nc h i n ao ri no t h e r e o t m t r i c s i nt h i st h e s i st h ea u t h o ri n t e n d st oa n a l y z et h es p e c i a lf e a t u r e so fa u d i o v i s u a l t r a n s l a t i o nf i r s t , a n dt h e nt r i e st os u g g e s tt w oa p p r o p r i a t ep r i n c i p l e s 勰t h eg u i d a n c eo f t r a n s l a t i n gp r a c t i c ei nt h el i g h to ft h er e c e p t i o nt h e o r y d u e t ot h el i m i t e ds p a c e , t h i s t h e s i sh a st of o c u so nt h es t u d yo ft h et r a n s l a t i o no fe n g l i s hf i l m sa n dt vp l a y si n t o c h i n e s e k e yw o r d s : a u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n , r e c e p t i o nt h e o r y , a u d i e n c e sr e c e p t i o n , e q u i v a l e n c e , d u b b i n g , s u b t i t l i n g , a c k n o w l e d g e m e n t s a tt h ec o m p l e t i o no ft h i st h e s i s , 1w o u l dl i k et oe x p r e s sm yh e a r t f e l tt h a n k st o a n dg r e a ta p p r e c i a t i o no fa ut h o s ew h oh a v eh e l p e dm ed i r e c t l ya n di n d i r e c t l yi nt h e w r i t i n go f t h i st h e s i s m y f i r s ta n dd e e p e s tt h a n k sg ot om ys t r i c ta n dr e s p o n s i b l es u p 硎s o rp r o f e s s o r w a n gx i a n s h e n g , w i t h o u th i sv a l u a b l eg u i d a n c e , w a r me n c o u r a g e m e n t , p a t i e n t i n s t r u 商o b si nt h ep r o c e s so fm yw r i t i n g , t h et h e s i sw o u l dn o th a v ea p p e a r e di n i t s p r e s e n tf o r m h i sa b u n d a n tk n o w l e d g ei nt h i sf i e l dh a sl e dm et h r o u g ha l ls t a g e so f t h et h ew r i t i n gf r o mb e g i n n i n gt oe n d h i ss t r i c ta t t i t u d et o w a r d sa c a d e m i cr e s e a r c h a n dt r a n s l a t i o np r a c t i c eh a si n f i u e n c e dm es om u c l l i m 刚e f u lt oa l lt h et e a c h e r sw h oh a v et a u g h tm ei nt h el a s tt h r e ey e a s f r o m t h e mlh a v el e a r n e dal o t d u r i n gm yp o s t g r a d u a t es t u d i e s a n di dl i k et oe x p r e 路m yt h a n k st om yf r i e n d sa n dr o o n n - a a t e s w i t ht h e i r s u p p o r ta n de n c o u r a g e m e n t , i v eo v e f c o l n ed i f f i c u l t i e sb o t hi nm yl i f ea n di nm y s t u d y l a s t , b u tn o tt h el e a s t , m yt h a n k s 萨t om yf a m i l y , e s p e c i a l l ym yp a r e n t s t h e i r l o v ei si n d i s p e n s a b l et om yt h i r s tf o rk n o w l e d g ea n dm y s p i r i to f p e r s e v e r a n c e i n t r o d u c t i o n a sak i n do fc o m m u n i c a t i v ea c t i v i t y , t r a n s l a t i o ni sap r o c e s so fc o n v e y i n g m e s s a g e sa c s sl i n g i l i s t i ca n dc u l t u r a lb a m e r s a c c o r d i n gt od i f f e r e n tt y p e sa n d p u r p o s e so ft e x t s , t r a n s l a t i o nc 趾b ed i v i d e di n t od i f f e r e n tk i n d s , s u c ha sl i t e r a r y t r a n s l a t i o n , t e c h n i c a lt r a n s l a t i o n , i n s t i t u t i o n a ll r a n s l a t i o n , a n ds oo n t h i st h e s i s m a i n l yc o n e a 。* r n sw i t han e we m e r g i n gf i e l do fh i m s l a t i o n 哪d i o v i s l 枷t r a n s l a t i o n , w h i c ha r i s e sw i t ht h ed e v e l o p m e n to f i n t e r n a t i o n a lc u l t u r a le x c h a n g e s e n c o u r a g e db yt h er e f o r ma n do p e n i n gp o l i c i e s , al a r g en u m b e ro ff o r e i g nf i l m s a n dt vp l a y sa r eb e i n gi n t r o d u c e dt oc h i n a , w h i c ha r eq u i t ep o p u l a r :w i t hc o m l n o n f a m i l i e sn o w a d a y s c h i n e s ea u d i e n c ea r en ol o n g e ru n f a m i l i a rw i t hf o r e i g nt r a n s l a t e d a n dd u b b e df i l m sa n dt vp l a y s m o r e o v e r , a st h em a i nc o m p o n e n t so fa u d i o v i s u a l p r o d u c t s , f i l m sa n d ivp l a y sh a v ea l r e a d y b e 烈) i n e s i 鲥矗一c h a n n e l so f c r o s s - l a n g u a g ea n d c r o s s - c u l t u r ec o r a m u u i c a t i o n o b v i o u s l yv a r i e t i e so f a u d i e n c ec a l l d e v e l o pt h ek n o w l e d g eo ff o r d g nl a n g n a g 髓a n dk n o wal o to ft h i n g sa b o u tf o r e i g n c u l t u r et h r o u g ha u d i o v i s u a lp r o d u c t s h o w e v e r , o p p o s i t et ot h ep r o s p e r i t yo ff o r e i g na u d i o v i s u a lw o r k s ,a u d i o v i s u a l t r a n s l a t i o ni sf a rf r o ms a t i s f a c t o r y w h yi st h et r a n s l a t i o ni nt h i sf i e l ds od i s a p p o i n t i n g ? o nt h eo n eh a n d , t h ea c a d e m i ah a sn o tp a i de n o u g ha t t e n t i o nt ot h es t u d yo f t h i sn e w e m e r g i n gt r a n s l a t i o n o nt h eo t h e rh a n d , t h eh i s t o r yo fa u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o ni sq u i t e s h o r t , n om o r et h a nah u n d r e dy e a r s a n ds of a ro n e 啪h a r d yf i n d a n yp u b l i s h e d b o o k s w h i c hh a v ed e v e l o p e dam a t u r et h e o r yi nt h i sf i e l d ,a p a r tf r o maf e we s s a y so r a r t i c l e s b u tt h e s ee s s a y so ra r t i c l e sa r em a i n l yc o n c e r n e de i t h e rw i t l lt r a n s l a t i o n t e c h n i q u e so rw i t ht h et r a n s l a t i o no f f i l ma n dt vp l a yt i t l e s ,s oi ts e e m s ,t h a tt h e r e sn o d o m i n a n tt h e o r ya st h eg u i d a n c et oa u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n i nr e a l i t y , h o w e v e r , f o r e i g na u d i o v i s u a lp r o d u c t sa r ec o n t i n u i n gt ob ei m p o r t e di n , c o n s e q u e n t l y , t h es t u d yo fa u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n i so fg r e a ts i g n i f i c a n c ea n d n e c e s s i t ya tt h em o m e n t f o rt h ep r o c e s so fa u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o ni sm o r ec o m p l e x t h a no t h e rk i n do fl i t e r a r yt r a n s l a t i o n t r a n s l a t o r sh a v et ot a k em o r ee l e m e n t si n t o c o n s i d e r a t i o n w h i c he l e m e n t ss h o u l db ec o n s i d e r e d ? h o ws h o u l dt r a n s l a t o r sd e a l 丽t l lt h ed i f f i c u l t i e si nt h ep r o c e s so f t r a n s l a t i o n ? w h a tk i n do f c r i t e r i ae n dp r i n c i p l e s s h o u l dt r a n s l a t o r sa d o p t ? w i t ht h e s eq u e s t i o n s ,t h ea u t h o rt r i e st oc o n s t r u c tat h e o r e t i c a lf r a m e w o r kf o r a u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n b u ts i n c et h e r ea r c m a n yt r a n s l a t i o nt h e o r i e sa th o m ea n d a b r o a d , w h i c ho n ei ss u i t a b l et ob ea p p l i e dt oa u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n ? t oa n s w e rt h i s q u e s t i o n , t h ep u r p o s co fa u d i o v i s u a lp r o d u c t sm u s tb ev e r yc l e a r a sw ek n o w , f i l m s a n dt vp l a y sa r em a d ef o 盯m ea u d i e n c e , s ot h e i rf e e d b a c kd e c i d e st h e 鳓l c c e s so ft h e t r a n s l a t i o n i no t h e rw o r d s , t h et a r g e tl a n g u a g ea u d i e n c es h o u l dh a v et h et h o l e r e s p o n s ea st h e $ 0 1 f f c el a n g u a g ea u d i e n c e f r o mt h i sp o i n to fv i e w , r e c e p t i o nt h e o r y w i l lb ea p p r o p r i a t ea n dh e l p f u lt og u i d ea u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n a c c o r d i n gt ot h ee t e r n a lp u r p o s eo ft h i st h e s i s , t h e r ea r et h r e e m a i nt a s k si nt h i s t h e s i s : 1 i n v e s t i g a t er e c e p t i o nt h e o r ya n de q u i v a l e n c et h e o r y , e n de x p l a i nw h yt h e y nb es e l e c t e da st h ec r i t e r i ao f a u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n 2 i n t r o d u c et h ed e v e l o p m e n to fa u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o ne n dc o m p a r ei t s f e a t u r e sw i t ho t h e rk i n d so f t r a n s l a l i o i l 3 p r o v i d es o m ep r i n c i p l e sa n ds t r a t e g i e sf o ra u d i o v i s u a tt r a n s i t i o no nt h e b a s i so f i t sf e a t u r e sw i t l le n o u g he x a m p l e s w i t ht h e s et h r e et a s k s ,t h et h e s i sw i l lb eo r g a n i z e dl i k et h i s : i nt h ef i r s tp a r t , r e c e p t i o nt h e o r yw i l lb ei n t r o d u c e de n dd i s c u s s e d ;i t sk e yc o n c e p t r e c e p t o r sr e s p o n s e w i l lb ei l l u s t r a t e df u l l y , b e c a u s ei t i sc l o s e l yr e l a t e dw i t ht h e s u c c e s so f t h et r a n s l a t i o n i nt h es e c o n dp a r t , a u d i o v i s u a lt r e n s l a t i o nw i l lb ei n t r o d u c e d ,i n c l u d i n gi t s d e v e l o p m e n t ,i t sc o m p o n e n t sa n d s oo n hl l l et l l i r dp a r t , c o n s t r a i n t si na u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o nw i l lb ed i s c u s s e di nd e t a i l 。 e n df e a t u r e so fa u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o nw i l lb es u m m a r i z e d 仙ec o n s t r a i n t sm a i n l y i n c l u d et w oc a t e g o r i e s :v i s u a lc o n s t r a i n t s ( 1 i pp o s i t i o n , p a u s e , s t r e s s ,g e s t u r e , s i t u a t i o n a lc o n t e x t , e t c ) e n ds t y l i s t i cc o n s t r a i n t s ( d i a l e c t ,c u l t u r a ld i f f e r e n c e ,e t c ) i l l a n a l y z et h ef e a t u r e so fa u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o nf r o mt w oa s p e c t s :t h ef e a t u r e so ft h e a u d i o v i s u a ll a n g u a g ea n dt h ef e a t u r e so fa u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o nc o m p a r e dw i t ho t h e r k i n d so f l i t e r a r yt r a n s l a t i o n a tl a s t , i nt h el i g h to fr e c e p t i o nt h e o r y , t w ob a s i cp r i n c i p l e sa n ds o m ep a r t i c u l a r s t r a t e g i e sw i l lb ep r o p o s e d , a n dt h ea u t h o rw i l lt r yt oe x p l a i nw h yg o o dq u a l i t yo f a u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o nc a nb e j u d g e db yt h e s ep r i n c i p l e s 3 c h a p t e ro n e r e c e p t i o nt h e o r ya n de q u i v a l e n c et h e o r y 1 1ab r i e fi n t r o d u c t i o nt or e c e p t i o nt h e o r y r e c e p t i o nt h e o r y , a l s oc a l l e dr e c e p t i o na e s t h e t i c s o r i g i n a t e di t s e l fi ng e r m a n ya t t h ee n do ft h e1 9 6 0 s i nt h eb e g i n n i n go ft h e1 9 7 0 s , i tg r a d u a l l ye n r i c h e di t s e l fa n d b e c a l n ca l li m p o r t a n tl i t e r a r ys c h o o li ng e r m a n y i nt h e1 9 7 0 s ,r e c e p t i o na e s t h e t i c s r e a c h e di t sc l i m a x i tw a sr e p r e s e n t e db yf i v ep r o f e s s o r sa tk o n s t a n zu n i v e r s i t yi nt h e s o u t ho fg e r m a n y , w h oa r en a m e dk o n s t a n zs c h 0 0 1 a m o n gt h e m , t h em o s tn o t a b l e a n da c c o m p l i s h e dt w oa r eh a n sr o b e r tj a u s sa n dw o l f g a n gi s e r r e c e p t i o nt h e o r ym a i n t a i n st h a tl i t e r a t u r es h o u l db et r e a t e da sad i a l e c t i c a lp r o c e s s o f p r o d u c t i o na n dr e c e p t i o n i ti saf o r mo f r e s d e r - r 掣n s et h e o r yt h a tf o c u s e so nt h e r e c e p t i o no fat e x to ni t sr e c e p t o r b e i n go ft h ec e n t r a lt h e o r e t i c a li n t e r e s tf o r c o n t e m p o r a r yf i t e r a r ys t u d i e s , r e c e p t i o nt h e o r ya “咖i l j 曲伪h o wa u d i e n c er e a l i z et h e p o t e n t i a l so fat e x ta n di sc o n c e r n e d 、砘t ht h eq u e s t i o no fh o wm e a n i n gi sc r e a t e d t h r o u g ht h ec o m m u n i c a t i v ep r o c e s sb e t w e e nat e x ta n di i sr e c e p t o r r e c e p t i o nt h e o r ya l s oe x a m i n e ss y s t e m a t i c a l l yt h ea s p e c t so fl i t e r a r yt e x t st h a t a r o u s e , s h a p e , a n dg u i d et h ea u d i e n c e $ r e s p o n s e a c c o r d i n gt or e c e p t i o nt h e o r y , a u d i e n c ei st h ep r o d u c e rr a t h e rt h a nt h ec o n s m m c ro f m e a n i n g s t h e m e a n i n go f a t e x t i ss e e n 勰av a r i a b l em i n gd e p e n d i n go ni t sa u d i e n c e sr e c e p t i o n , a n di st h u sd e f i n e d b yi t sa u d i e n c e sr e c e p t i o n t h ea u d i e n c e , n o tt h ea u t h o r , m a k e st h em e a n i n g i nt h i s s e n s e , t h en o t i o no f a u d i e n c e i sah y p o t h e t i c a lc o m p o n e n to fe x p e c t a t i o n st h a tc a l l b ed e r i v e df r o mt h ew o r ka n dm a yi n h e r ei nt h ew o r k r e c e p t i o nt h e o r y , t h e r e f o r e , c a nb ec h a r a c t e r i z e da sat h e o r yo f m e a n i n gi nw h i c ht h ea u d i e n c ei sa s s i g n e dan e w r o l ea n dan e wf r e e d o mi nt h ec o n s t r u c i i o no fm e a n i n g m o s ti m p o r t a n to fa l l ,t h e e m p h a s i si so nt h ea u d i e n c er a t h e rt h a no nt h ea u t h o r 1 2r e c e p t i o n t h e o r ya n d n i d a ,se q u i v a l e n c et h e o r y t h em o s ts i g n i f i c a n ti n s p i r a t i o no fr e c e p t i o nt h e o r yf o rt r a n s l a t i o nt h e o r yi st h a t t h er o l eo fr e c e p t o r ss h o u l db ec h a n g e di nt h eg e n e s i so fm e a n i n g a c c o r d i n g l y , t h e a u d i e n c e sr o l ew i l lb eg r e a t l yr a i s e d a n dt h ea u d i e n c e sr e s p o n s ei sr e g a r d e da sa n a t u r a lr e s u l to fl i t e r a r yw o r k s e f f e c to ni t sr e c e p t o r s n o t a b l y , n i d a sn o t i o n so f 4 d y n a m i ce q u i v a l e n c ef o e mo nt h er e a d e ra st h ep r i m a r ye v a l u a t o ro ft r a n s l a t i o n q u a l i t y , w l a o s er e a c t i o nt ot h et a r g e tt e x to rp e r c e p t i o no ft h ef u n c t i o n p u r p o s eo ft h e m e s s a g e b e c o m e sd e c i s i v ec r i t e r i af o rt r a n s l a t i o nq u a l i t ya s s e s s m e n t g u i d e db yt h er e c e p t i o nt h e o r y , n i d aa n dt a b e ri n t r o d u c e dar e a d e r - r e s p o n s e b a s e da p p r o a c ht ot r a n s l a t i o ne q u i v a l e n c ei nt h e1 1 1 蜘1 0o f d y m m i ee q u i v a l e n c e : d y n a m i ce q u i v a l e n c e i st h e r e f o r et ob ed e f i n e di nt e r m so ft h ed e g r e et ow h i e l a t h er e c e p t o r so f t h em e s s a g ei nt h er e c e p t o rl a n g u a g or e s p o n dt oi ti ns u b s t a n t i a l l yt h e s a m em a l l n c l r 鹄t h er e c e p t o r si nt h es o l l a c el a n g u a g e t h i sr e s p o n s ec a l ln e v e rb o i d e n t i c a l 触t h ec u l t u r a la r i dh i s t o r i c a ls e t t i n g sl u et o od i f f e r e n t , b u tt h e r es h o u l db ea h i 曲d e g r e eo fe q u i v a l e n c eo fr c s p o n s o , o rt h et r a n s l a t i o n w i l lh a v ef a i l e dt o a c c o m p l i s hi t sp u r p o s e ( n i d a & t a b e r , 1 9 6 9 :2 4 ) s i g n i f i c a n t l y , t h e i rn o t i o no fa u d i e n c er e s p o , n 弦t i c si nf i l lu n d e r s t a n d i n go ft h e e o r r e e m e s 旷o f t h em 锶s a 笋 c o r r e e m e s sm t 1 s tb 专d e t e r m i n e db yt h ee x t e n tt ow h i c h t h oa v e r a g el e a d e rf o rw h i c hal r a m l a t i o ni si n t e n d e dw i l lb ol i k e l yt ou n d e r s t a n di t c o r r e c t l y ( n i d a t a b e r , 1 9 6 9 :1 2 ) i no t h e rw o r 凼,t h en l e a s u r oo f t h ec o r r e c t n e s so f t h em e s s a g ei nt a r g e tt e x tf o r mi sn o ti nt h ef o r mi t s e l f ;b u ti nh o wt h et a r g e t r e a d e r s h i pr e s p o n d e d t ot h et r a n s l a t e dt e x t a tt h es a m et i m e , t h et r a n s l a t o r s 卿o ym o l ef i e e d o mi nt h ep i o c 髓so f t r a n s l a t i o n a c c o r d i n gt on i d aa n dj i n d i t h ep r o c e s so f t r a n s l a t i o nc a n b ei l l u s t r a t e dw i t ht h e f o l l o w i n gg r a p h : ( j i n d i & n i d a , 1 9 8 4 :5 2 ) i nt h i sg r a p h , w ec a l ls e et h a tt h et r a n s l a t o ri sp l a y i n gt
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年高速压片机行业当前竞争格局与未来发展趋势分析报告
- 2025年椰子汁行业研究报告及未来发展趋势预测
- 2025年化学药品制剂行业当前发展趋势与投资机遇洞察报告
- 撰写报告培训课件
- 2025年政治会考试题及答案
- 2025二级建造师之二建建设工程法规及相关知识通关试题库(有答案)
- 2025年预防接种上岗资质考试试题及答案
- 2025年社会工作者之初级社会综合能力题库附答案(基础题)
- 2024年中商职鉴市场营销师培训教师考评试题及答案
- 2025年社区工作者人员招聘考试题库及答案
- 特种设备日管控、周排查、月调度管理制度
- 2024年县乡教师选调进城考试《教育学》题库及完整答案(全优)
- 2023年HSE法律法规清单
- 糖尿病运动疗法讲座医学课件
- 《体育科研方法》课件
- 2023年汽车装调工考试真题模拟汇编(共772题)
- 员工自我评价表
- 多发性硬化症诊治护理
- 意识形态安全面临的挑战及对策
- 直播电商行业:直播电商供应链研究报告
- 涉诈风险账户审查表
评论
0/150
提交评论