(汉语言文字学专业论文)汉语“过宾”结构的多角度分析.pdf_第1页
(汉语言文字学专业论文)汉语“过宾”结构的多角度分析.pdf_第2页
(汉语言文字学专业论文)汉语“过宾”结构的多角度分析.pdf_第3页
(汉语言文字学专业论文)汉语“过宾”结构的多角度分析.pdf_第4页
(汉语言文字学专业论文)汉语“过宾”结构的多角度分析.pdf_第5页
已阅读5页,还剩158页未读 继续免费阅读

(汉语言文字学专业论文)汉语“过宾”结构的多角度分析.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 随着近年来国内语法学界对国际语言学理论与研究方法的引进 和吸收,现代汉语语法界对动词的研究较以前有所深入,学者们越来 越注意从句法、语义和语用相结合的角度对动词进行研究,但这种研 究大都还笼统和概括,鲜有对某类或某个具体动词作专门的多角度的 分析和描写。本论文本着对纷纭复杂的现代汉语位移动词进行研究分 析的目的,以动词“过”为例,分别从语义、语义演变、语义网络、 语义的认知语言学研究、动宾的语义搭配、动词的句法语义属性和配 价分析,“过”的跨方言对比研究、动词“过”与英语的对应词“p a s s ” 的对比研究等方面对动词“过”作一个尽可能详尽的多角度研究和分 析。 对单个动词的研究是很必要和有价值的,这种对单个动词的研究 已经越来越受到重视。例如:f i l l m o r e ( 1 9 9 2 ) 研究了r i s k 一词的用法。 本文对“过”的研究分为六个章节进行论述和分析。 第一章对汉语“过+ 宾”结构的语义搭配形式进行分类比较。我 们发现,以动词“过”为例,动词与其后面的名词( 主要是宾语) 的搭 配不是一成不变的。首先,动宾结构里动词与宾语之间的关系蕴含了 多种多样的语义关系。第二,我们认为动词与名词之间是相互选择的, 即动词可以选择它后面的名词,而不同的名词也可以选择不同的动 词,采取这种动态的观点有利于真正揭示汉语动词“过”的语义特征。 第三,动词“过”的意义的抽象化或虚化,与其宾语的抽象化是分不 开的,这两者是相辅相成的,缺一不可。另外,“过”的宾语大部分 是体词,有少量是体词性语素,如“过目”。 本文第二章,描绘普通话中动词“过”的语义网络。我们认为, 多义词的分析,既要精细,尽可能把不同的意义和用法罗列出来,同 时也要把义项与义项之间的关系整理及显示出来。通过我们的考察, “过”不仅从其基本义横向抽象化引申出“时间义”、“通过义”和“超 过义”,而且每一类义又分别垂直抽象化出新的意义。这样的语义网 络清晰可辩。从纵向的角度来看,这种抽象化的过程,也是意义专门 化的过程。还有一点需要提出的是:“过”的意义产生了某些变化, 它由原来的自动动词变成了他动动词了。 本文第三章,对现代汉语动词“过”进行了认知语义分析。我们 首先对相关的认知理论和概念作了介绍,然后利用形象图式挖掘汉语 中动词“过”的认知根源,及其意义延伸的隐喻和映射、转换机制, 并在此基础上构建一个普通话动词“过”的认知语义网络,与第一章 的结论相互印证。 我们在本论文的第四章,以配价的方法为位移动词“过”的语法 语义属性做个比较详尽的分析。义项不同的动词或者说动词的不同义 项往往影响动词对必有语义成分支配的能力,所以在研究动词的配价 时应区别动词的义项,按照义项来具体考察其配价能力,即“义项” 是动词配价研究的最小对象。在这样一个理论思想的指导下,我们将 现代汉语的动词“过”按义项分为十二条,并分别对它们进行配价分 析。在本章结尾,我们又以词汇语法理论为依据,对动词“过”进行 了立项分析,以此作为配价分析的补充。 本文的第五章,我们对多义动词“过”进行了跨方言的对比研究。 本文的对比不仅着眼于普通话( 及基础方言) 与非基础方言的比较, 还注意到非北京方言与非北京方言相关对应词的异同的比较,特别是 对应词里语义引申关系和对应语义范畴的扩展途径的共性。在不同方 言对应词的差异方面,很重要的点是它们各自包含的意义数量并不 完全相等。我们尽可能全地收集了现有方言研究成果中有关动词“过” 的材料,列表进行了分析比较,并在此基础上,对几个操不同方言的 人进行了面对面的印证考察。方言与方言及标准语在词汇上既有相 同,也有差异。 本文第六章,现代汉语动词“过”与现代英语动词“p a s s ”的比 较。出于挖掘语言内部更深刻的哲学问题的目的,我们在本章除了将 汉英这两个动词在语义及用法、配价上作个比较,还试着从语言世界 图景的角度来解释这两种语言异同的原因:( 1 ) 英汉两种语言在表达 方所上是有差异的。( 2 ) 英汉在方所概念表达上的差异不一定都体现 认识上的差别。语言的这种认识上的差别,我们通过比较“过”与 “p a s s ”就可见一斑。 本文对“过”的研究还有一些很不完善的地方。主要在古代汉语 和方言中的研究无法面面俱到,我们将在以后的学习和工作中继续努 力。 关键词:语义搭配语义网络意象图式和图式转换 隐 喻配价分析 砸 a b s t r a c t r e c e n t l y , c h i n e s ed o m e s t i cg r a m m a t i c a lr e s e a r c h e r sa r ei m p o r t i n g m o r ea n dm o r ef o r e i g nl i n g u i s t i ct h e o r i e sa n dr e s e a r c hm e t h o d s ;t h e y a r e p a y i n g m o r ea n dm o r ea t t e n t i o n o nt h ec o m b i n a t i o no f s y n t a c t i c , s e m a n t i ca n dp r a g m a t i c s t u d yw h e ns o l v i n gt h ep r o b l e m so fv e r b si n c h i n e s el a n g u a g e y e t ,t h es t u d i e so nv e r b sa r es t i l l g e n e r a l i z e d ,w ec a n h a r d l yf i n da n ym u l t i - p o i n t o f - v i e wa n dd e s c r i p t i o no nac e r t a i nt y p i c a lo r as p e c i a lv e r b t h i sd i s s e r t a t i o na i m st os t u d ya n d a n a l y z e t h ed i v e r s ea n d c o n f u s e dm o v i n gv e r b “g u o a sat y p i c a l e x a m p l ei n m o d e mc h i n e s e l a n g u a g et om a k e am u l t i - - p o i n t - o f - v i e wr e s e a r c ha n d a n a l y s i sa sd e t a i l e d a sp o s s i b l e t h e s t u d ya n dr e s e a r c ho na ni n d i v i d u a lv e r bi sv e r yn e c e s s a r ya n d v a l u a b l e ,i t sp a i dm o r ea n dm o r ea t t e n t i o n i ns o m ef o r e i g nc o u n t r i e s a l r e a d y , f o re x a m p l e ,f i l l m o r eh a dh a das p e c i a lr e s e a r c ho nt h ev e r bo f “r i s k ”a n d t h i sd i s s e r t a t i o no nv e r b “g u o ”i nc h i n e s e l a n g u a g ei s d i v i d e di n t os i xc h a p t e r s i n c h a p t e ro n e ,w ec o m p a r e dt h ed i f f e r e n tt y p e s o ft h es e m a n t i c c o l l o c a t i o no ft h ev e r ba n do b j e c t si nt h e g u o + o b j e c t ”s t r u c t u r e w e f o u n do u tt h a tt h ev e r b o b j e c tc o l l o c a t i o ni sn o ta l w a y si n v a r i a b l e a n d , w eb e l i e v et h e r ee x i s t sam u t u a lc h o i c eb e t w e e nt h ev e r b ( p r e d i c t ) a n d n o u n ( o b j e c t ) ,o no n es i d e ,t h ev e r bc a nc h o o s ed i f f e r e n tn o u n sb e h i n di t , t h en o u nc a na l s oc h o o s ed i f f e r e n tv e r b sb e f o r ei t w i t ht h i sv i e w p o i n ti n i v m i n d ,i tw i l lh e l pu st of i n do u tt h er e a ls e m a n t i cf e a t u r e so ft h ev e r b “g u o ”i nc h i n e s e l a n g u a g e f u r t h e r m o r e ,t h e a b s t r a c t i o no ft h e m e a n i n g so f “g u o ”i sc l o s e l y c o n n e c t e dw i t ht h ea b s t r a c t i o no ft h e o b j e c t sb e h i n di t ,t h e ys u p p l e m e n te a c ho t h e r l a s t l y , w ef o u n do u tt h e o b j e c t so f “g u o ”a r em o s t l ys u b s t a n t i v en o u n s ;y e t ,t h e r ea r ea l s oaf e w m o r p h e m e s ,f o re x a m p l e “g u o y a n i nc h a p t e rt w o ,w ed e s c r i b e dt h es e m a n t i cw e bo ft h ev e r b “g u o i n m o d e mc h i n e s e i no u ri n v e s t i g a t i o n ,s e v e r a lm e a n i n g sa r ee x p l i c a t e d f r o mi t sb a s i c ( s p a t i a l ) m e a n i n g i nt h ew e bw ec o m p 9 s e d ,t h em e a n i n g s o f “t e m p o r a l ”“p a s s i n gs u c c e s s f u l l y a n d “s u r p a s s a r ee x p l i c a t e df r o m i t sb a s i c m e a n i n gh o r i z o n t a l l y , a n d s o m eo t h e rn e wm e a n i n g sw e r e e x p l i c a t e dv e r t i c a l l y f r o m t h i sw e b ,w ec a i lr e c o g n i z et h er e l a t i o n s h i p a m o n gt h e d i f f e r e n tm e a n i n g sd i s t i n c t i v e l y f r o mt h ev e r t i c a lp o i n to f v i e w , t h ep r o c e s s o fa b s t r a c t i o ni sa l s oa p r o c e s s o fs e m a n t i c s p e c i a l i z a t i o n i nc h a p t e rt h r e e ,w ea n a l y z e d “g u o f r o mt h ec o g n i t i v ep o i n to f v i e w f i r s t l y , s o m et h e o r i e s a n dc o n c e p t so nc o g n i t i v el i n g u i s t i c s a r e i n t r o d u c e d ,s e c o n d l y , w em a k eu s eo ft h em e t h o do fi m a g e - s c h e m at o e x c a v a t et h e c o g n i t i v es p r i n g h e a d o ft h ev e r b g u o i nc h i n e s e l a n g u a g e ,t h em e t a p h o r , s e m a n t i cp r o j e c t i o n a n dt r a n s f o r m a t i o n m e c h a n i s mo fi t ss e m a n t i ce x t e n d i n g w ea l s od r a wac o g n i t i v es e m a n t i c w e bo f “g u o ”w h i c hc o r r o b o r a t ew i t ht h eo n ew eh a di nc h a p t e rt w o v i n c h a p t e rf o u r , t h et h e o r ya n dm e t h o do fv a l e n c eg r a m m a ra r e e m p l o y e d t oa n a l y z et h es y n t a c t i ca n ds e m a n t i c q u a l i t yo f t h ev e r b g u o ” w ed ot h i sj o bo i ld i f f e r e n t g u o s ”b a s e do ni t s 12m e a n i n g s i nt h ee n d o ft h i sc h a p t e r , w es t r e n g t h e no u r s t u d yb y t h el e x i c a lg r a m m a r t h e o r y i n c h a p t e rf i v e ,w ec o m p a r e d “g u o i nd i f f e r e n tc h i n e s ed i a l e c t s w en o to n l yc o m p a r e dd i a l e c t sw i t hp u t o n g h n a ( t h es t a n d a r dc h i n e s e ) , b u ta l s o c o m p a r e d b e t w e e nd i f f e r e n td i a l e c t s t h em o s t i m p o r t a n t d i f f e r e n c ew ef o u n do u ti st h a tt h en u m b e ro f m e a n i n g so ft h ed i a l e c t “g u o ”a r en o t n e c e s s a r i l yt h es a m e ,t h er e l a t e d l e x i c a li s v e r ym u c h d i f f e r e n ti nd i f f e r e n td i a l e c t sa n dr e f l e c tt h ec u l t u r a ld i f f e r e n c e s i n c h a p t e rs i x ,w ec o m p a r e d “g u o ”w i t hi t se n g l i s hc o u n t e r p a r t “p a s s ”i n o r d e rt oe x c a v a t et h e l a n g u a g ep h i l o s o p h i c a le s s e n c e ,w e c o m p a r e d “g u o ”w i t h p a s s ”f r o mt h ea n g l eo fl a n g u a g ew o r l dv i s i o na s w e l la st h e i rs e m a n t i cu s a g e t h e r ea r es t i l ls o m ed e f i c i e n c ya n di n s u f f i c i e n c yi nt h i s s t u d yo f “g u o ”w ec a n tr e a c he v e r ya s p e c to ft h em a t t e ri no u rs t u d y , e s p e c i a l l y o na n c i e n tc h i n e s ea n dc h i n e s ed i a l e c t s w ea i mt oc o n t i n u et h e s t u d y a n dw o r ki nt h ef u t u r e v i 引言 一、 动词及动宾短语研究的重要意义 动词研究是汉语语法研究中的第一号重要课题,也是语法研究中 最复杂的问题之一。因为:动词与其它的词类相比,内部最为复杂: 在句法结构中活动能力最强,大部分词类都要跟它发生一定的结合关 系;动词是一般句子里最重要的部分,以动词为谓语或谓语中,i i , 的句 子最多,句型最为丰富。甚至可以这样认为,句子的形成机制在原始 语言阶段,起作用的也是动词中心机制。有关动词的研究有很多, 如专门的著作就有孟琮等( 1 9 8 7 ) 的动词用法词典,李临定( 1 9 9 0 ) 的现代汉语动词,马庆株( 1 9 9 2 ) 的汉语动词和动词性结构, 袁毓林( 1 9 9 8 ) 的汉语动词的配价研究,陈昌来( 2 0 0 2 ) 的现 代汉语动词的句法语义属性研究,胡裕树、范晓( 1 9 9 5 ) 的动词 研究等等。胡裕树、范晓在动词研究- 代序中指出:为了缔造 一个真正科学的现代汉语语法体系,必须对现代汉语的动词进行全面 的、深入的研究,特别需要着重研究以下三方面的问题:一、动词的 性质和语法特点:二、动词的次范畴( 下位分类) ;三、动词所构成的 短语和类型。动宾结构是汉语里最基本的一种句法结构之一,又称作 “述宾结构”或“谓宾结构”,在动词所参与构成的短语里,动宾短 。所谓动词中心生成机制指的是:最早的语言单位就是一个声音或一个声音的重复它既是 语法单位,又是词汇单位,我们可以称之为原始语结或原始动词这个原始动词是主语和谓 语融合在一起的单位,反映的是一幅画面,一种生活情境以后,才从这个原始动词中分化 出主语,宾语,补足语,定语,状语来。只要是反映某一画面,就使用某一动词,而不闸其 主语或宾语如何例如:t h er o o f is d r i p p i n gw a t e r w a t e ri3d r i p p i n gf r o mt h er o o f 语格外引人注目。宾语的类型,宾语与动词的语义匹配,同一动词的 不同宾语之间的联系如何,一直是语言学家们感兴趣的问题。 二、 动宾结构的研究概况 从马氏文通算起,我国语法学界对动词带宾语现象的研究大 致可以分为两个阶段:第一阶段从马氏文通起到现代汉语语法 讲话前,在这一阶段的五十多年的时间里,汉语语法研究由于深受 西方语法研究的影响,主要凭“动作受事”这种语义关系来确定宾 语。这期间,汉语语法研究者都认为宾语就是动词谓语的受事,即表 示接受动作的句子成分。后来随着研究的深入,对于宾语的位置的看 法有所改变,但不管它在旬中的位置如何,只要是动作的受事就是宾 语。例如吕叔湘、朱德熙两位先生在语法修辞讲话中认为“宾语 通常放在动词的后头,但也有放在动词的前头的时候甚而至于 有放在主语前头的。”( 修订本,第1 4 页) 。第二阶段从现代汉语语 法讲话开始至今,也经历了约五十年的历史。这一阶段,语法学者 们开始认识到汉语动词与宾语的关系是极其复杂的,仅仅从受事一个 方面来确定宾语远远不能反映汉语的实际情况。现代汉语语法讲话 中说“有各种不同的动词,因此动词跟宾语也有各种不同的关系。其 实就是同一个动词也常带各种关系不同的宾语。”在单行本发行之前, 现代汉语语法讲话还认为“宾语与动词的关系是说不完的”,后 来作了删除。 1 9 5 5 年7 月到1 9 5 6 年3 月,汉语语法学界取得了一致的看法, 认为确定宾语必须要结合结构和意义来判断,不能只从“动作受事 这种意义关系来确定宾语,也不能只从动词的后置成分这个结构特征 来判定宾语。对宾语的看法取得了比较一致的看法后,汉语语法学界 对动宾结构进行了一系列的研究。吕叔湘( t 9 7 9 ) ,赵元任( 1 9 7 9 ) , 朱德熙( 1 9 8 5 ) ,于根元( 1 9 8 7 ) ,李临定( 1 9 9 0 ,1 9 9 4 ) ,邢福义( 1 9 9 1 ) , 马庆株( 1 9 9 2 ) ,储泽祥( 2 0 0 0 ) 等对动宾结构进行了深入的研究。 这些研究归纳起来大致做了以下几个方面的工作: ( 1 ) 动词与宾语之间的语义关系及宾语的语义类型: ( 2 ) 从语义和结构来考察宾语的使用情况; ( 3 ) 动宾结构的语义理解; ( 4 ) 动词带双宾语的情况: ( 5 ) 代体宾语,非常规宾语的形成条件: ( 6 ) 动词与宾语之间的一些规律性特征。 这些研究,为我们更好地理解和研究汉语动宾结构打下了良好的 基础。 三、本文选题的意义和研究目标 动词研究虽说是汉语语法研究中的重中之重,但以往的研究更注 重动词作为一个整体词类的性质与语法特点、动词的次范畴等方面的 内容,研究的成果也很多,但是,我们很少能看到对某个动词进行专 门研究的文章。在作者所能查找的范围之内,看到了许多有关虚词 “过”的研究和成果,虽然几乎所有的成果都提到了动词“过”,却 又都未将动词“过”说透彻,对动词“过”的专门性研究还没有人做 过,对“过”的不同宾语之间的联系性的研究,更是无人问津。本文 试图从语义搭配、动词的句法语义属性、认知语言学分析、方言比较、 英汉比较等多个角度对动词“过”进行研究和描写,以期丰富现代汉 语动词及动宾结构的研究。 本文的研究目标是: ( 1 ) 详细描写、分析“过”所带宾语的类型。 ( 2 ) 构建“过”的语义网络,把它与宾语的类型结合起来进行研 究,并对动词论元结构提出自己的看法。 ( 3 ) 运用词汇语法理论研究“过+ 宾语”,为汉语动宾结构的分析 提供一个细致入微的范例。 ( 4 ) 通过对“过+ 宾语”的研究,探寻同一动词不同宾语之间的 联系性,并运用认知语言学的理论方法进行分析和解释。 ( 5 ) 结合地域方言,文化知识分析“过十宾语”,揭示汉语动词的 宾语是如何在基础宾语的基础上通过隐喻、转喻或泛化等方 式逐渐丰富和复杂起来的。 四、本文研究的对象、范围、方法和语料来源 本文研究的对象主要是汉语普通话中的动词“过”和“过十宾语” 结构,辅以古代汉语及现代汉语方言中与动词“过”有关的表达。 本文的研究方法以统计和分析比较为主,以调查和归纳为辅。 本文所依据的语料以北京大学中文系的中文语料库和清华语料 库为主要来源,方言的材料主要来自两个方面:一是参考和利用能找 到的已有的研究成果;二是利用可能的便利对说方言的人进行面对面 的调查。由于受到条件和水平的限制,我们的调查不可能面面俱到, 只能分两步做:第一步尽可能全地收集已有方言成果中有关“过”的 材料并进行比较分析:第二步在第一步的基础上对说某一方言的人进 行面对面的调查。 第一章现代汉语“过+ 宾语”结构中的语义关系 本章将用较重的笔墨统计和描写“过+ 宾语”的语义关系, 我们从变化和统一的理念出发,从语法语义的角度对现代汉语中 “过+ 宾语”结构作了详细的调查分析,对“过+ 宾语”的各种语 义搭配作了疏理和分类统计,并进一步证实汉语的动宾结构体现 了多种多样的语义关系。 1 ,1 动宾结构概述 1 1 1 动宾结构蕴含多种语义关系 句法结构是词与词之间的结构关系的格式,无论是现代汉语 还是古代汉语,都有一种基本的句法结构动宾结构,它们 的句法意义也是一样的,都有“支配一被支配”的意义( 范晓,胡 裕树有关语法研究三个平面的几个问题,中国语文1 9 9 4 年, 第4 期) 。 语法意义是指语法单位( 或结构体) 由一定的语法形式表示 的内部结构意义和外部功能意义。所以,研究语法意义不但要研 究那种显层的关系意义即句法意义,而且要研究那种隐层的关系 意义即语义关系。语法形式是语法意义的表现形式,反映句法意 义的是句法结构,反映语义关系的是语义结构。虽然一个语义结 构总是要由二定的句法结构来表示,一种语义关系总是要由一定 的句法意义来表示,但是,句法结构、句法意义和语义结构、语 义关系这两者之间是分属于两个不同的平面,具有不同的性质。 分析句法结构、句法意义是以客观结构形式为依据,而分析语义 结构、语义关系则是以词语间的意念关系为依据。 从理论上看,同一种句法结构、句法意义,往往可以用来表 达不同的语义结构、语义关系,同样地,同一种语义结构、语义 关系也可以因表达上的不同需要而采用不同的句法结构、句法意 义来表示,总之两者并非简单地一一对应。语言的这种规律性为 汉语的动宾结构能用来表示动词和宾语之间的多种语义关系提供 了一种可能性。 汉语的语法多意会,“所谓意会,通俗地讲就是语言单位组词 成句时,不受表面形式的搭配限制,而是更多地依靠深层的结构 关系来构筑一种新的组合规则和规则系统”( 刘桂华古汉语动宾 歧义结构的语义辨析,安徽教育学院学报( 社科版) 1 9 9 4 年第 2 期) ,不过,古汉语的这种意会色彩比现代汉语更浓重些。古汉语 中词语的搭配非常灵活,句子的结构成分主要靠意会来联缀,从 而形成了古汉语语法简约的特点。值得一提的是,古汉语语法简 约导致的其中一种结果就是:不同的语义结构往往用同一种句法 结构来表达,比如古汉语中,动宾结构里动词与宾语之间的关系 就蕴含了多种多样的语义关系。 汉语语法的意会性,决定了汉语文旬的理解机制主要是语词 意义相互映衬而引发一种“意合”作用( 申小龙语义的阐释) 。 这样,人们能够超越显层的句法形式的束缚去真实地把握住隐层 的语义关系,能够正确领会在现实的语言中某一个具体的句法结 构所用来表达的真正的语义结构。同一种句法结构用来表达多种 不同的语义结构并不会引起人们思想上的混乱,由此,汉语动宾 结构能够用来表示动词和宾语之间多种语义关系的可能性在语言 实践中就很大程度上变成了一种现实性。 在古今汉语里的动宾结构这种支配结构中,相同的句法意义 用来表示的语义关系却有着很大的不同。古汉语的动宾结构,其 支配成分也一般是表示动作行为,然而其受支配成分却特别复杂, 除了表示动作行为的受事之外,动作行为的旌事、对象、原因、 目的、处所等都可以成为其受支配成分。而语言在不断演变的过 程中发展到今天,不可避免地积淀了时代的特点。现代汉语动宾 结构受支配成分相对古代汉语来说是简化了( 动作行为的原因、 目的一般很少作宾语) ,但也有自己复杂化、深化的一面,例如, 宾语有抽象化( 或说泛化) 的倾向。 1 i 2 动宾结构中语义关系辨析 汉语中的动宾结构,可以用来表示多种不同的语义关系,但 。宾语抽象化( 泛化) 在这里指动词的宾语从指向具体的事物转向为或扩大为指向抽象 的事物、事件等汉语中动词带宾语的类型有泛化的倾向,使得动词的“宾论元”可以 有很多种语义类型,比如4 吃饭吃大碗,吃食堂,”( 报纸上还可以看到“吃 环境”这样的说法,意思是一个人吃饭注重挑环境好的地方) ,对于这种现象北大b b s 有从“动态语法”的角度把这看成是。词义转指”或者。省略”的讨论 是具体到某个现实的动宾结构,它其中的语义关系却是相对固 定而单纯的。对于一个具体的动宾结构来说,怎样来确定其动词 和宾语之间的语义关系呢? 这就需要对它的语义关系进行辨析, 辨析的过程就是一个综合的语言感知过程。在这个过程中,尽管 人们对动宾结构的语义关系进行语感感知时所通过的途径和凭借 的方式多种多样,但是其基本的辨析方式从现代语言学的角度来 看,其实可以概括为下面两个大的方面: 第一、词的语义特征 词的语义特征既反映着一类词与客观事物间的关系,也反映 着一类词与另一类词在语义上的搭配关系,还制约着它们的搭配, 但词与词的搭配可以组成多种多样的隐层的语义结构。这些语义 结构具体来说,主要有: 表l l :古今汉语动宾语义结构 古代汉语现代汉语 受动:动词+ 受事受动:动词+ 受事 施动:动词+ 施事施动:动词+ 施事 予动:动词+ 与事( 予)予动:动词+ 与事( 予) 以动:动词+ 工具( 以)以动:动词+ 工具( 以) 于动:动词+ 处所( 于)于动:动词+ 处所( 于) 时动:动词+ 时间( 于、在等)时动:动词+ 时间( 在等) 使动:动词+ 所使使动:动词+ 致事 意动:动词+ 所谓 因动:动词+ 原因( 因) 。 -t 如上表卜l 所示,我们以动宾结构中的这些语义结构类型为 基础来考察动宾结构中充当述语和宾语的词的语义特征及其相互 间的语义关系,就不会觉得它完全是一个混沌的过程了。 。 第二、语境 。 自然语言中歧义具有普遍性,就动宾结构孤立存在和孤立阅 读时的可能性而言,同一动宾结构可作几种不同的理解,在古代 汉语中,特别是受动与使动、使动与意动、受动与为动、使动与 为动、使动与意动、受动与施动这六种语义关系有时就很难把它 们区分开来( 刘桂华1 9 9 4 ) 。所以说,单单只是考察语言中的词的 语义特征,对于确定古今汉语动宾结构的语义关系是远远不够的, 比如说,动宾结构“过之”,单纯从词的语义特征来看,只能确定 其不可能是“动词+ 受事”这种语义结构,而无法去进一步确定其 语义结构到底是意动( 动词+ 所谓) 还是于动( 动词+ 处所) 。 然而,实际的语言运用中歧义情况并不经常地出现,这就是 说,自然语言中同时又有着广泛的消除歧义的手段。这其中最主 要的方法就是利用语境。“任何语言活动总是限制在一定的语境范 围之内”( 刘桂华1 9 9 4 ) ,因此,利用“与特定的语言活动相联” ( 刘桂华1 9 9 4 ) 的语境因素,是在辨析词的语义特征的基础上进 一步考察确定汉语动宾结构中动词与宾语之间的语义关系的一种 最为重要的方法之。 古汉语中的动宾结构,对其语义关系的辨析是一个复杂的问 题,但是由于传统的语文研究主要是一种经典阐释,注重的是语 言的功能、语言的内容,所以古人对这种语法现象的阐释整个地 是在“训诂”的框架中完成的,对这种语法事实没有用明确的概 念来加以表述,也没有经过严密的逻辑分析来形成种完整的理 论体系,从而也就使得这种语法现象在今天看来就显得有点扑朔 迷离。 以上我们主要谈了古代汉语的情况,现代汉语动宾结构是否 也存在这种歧义现象昵? 我们的回答是肯定的。现代汉语的动宾 结构孤立存在和孤立阅读时,同一动宾结构也可能作几种不同的 理解,也需要利用到语境。例如:“过人”,单纯从语义特征上看, 即可以是指“超过常人”。例如“小华的哥哥臂力过人”:也可表 达施事宾语,表达“人从某处过”,例如“桥上过人,桥下过车”。 1 1 3 动宾结构中语义关系的历史演变 词语的搭配虽然要符合现实现象之间实际存在的关系,但是 语言毕竟不是现实本身,如何表达现实中存在的关系,语言可以 有自己的特点( 叶蜚声,徐通锵语言学纲要,北京大学出版社 1 9 8 1 年) ,并且这些特点并不是一成不变的。比如汉语中动宾结构 里动词与宾语之间的语义关系上的这方面的特点就是在不断地演 变着的。 古汉语中的动宾结构动词和宾语之间蕴含了多种语义关系, 在语境条件不足的情况就常常会出现歧义现象。我们认为正是为 了克服这个弊病,古汉语发展到后来,动宾结构的语义关系除了 受动、使动、意动一般仍用动宾结构来表示外,其余的藏动、为 动、因动、对动、予动、以动、于动等则更多的是用状动结构或 动补结构来表述。通过增添介词的方式明确地标明词与词之间的 语义关系。 从这个角度来看,汉语发展到现代,动宾结构中的语义关系 变得更为单纯,古汉语中常见的使动、意动用法也都用短语结构 来表示了( 参见表卜1 ) ,所以,现代汉语中的动宾结构,其语义关 系一般表示的是动词与宾语之间的受动关系,宾语是动词行为动 作的受事( 现代汉语中那种特殊的旬式“存现句”除外,存现句 中的动宾结构有时是一种施动关系) 。而且,古汉语中动宾结构的 其它一些语义关系在现代汉语里也会有小量的存留。比如,现代 汉语的成语中就有许多表示使动、意动关系的动宾结构,再如“打 扫卫生”( 为了卫生而打扫) 这个动宾结构表达的也就是一种为动 关系。 但是汉语的发展并不是完全整齐划一的,在这种发展大趋势 下,总还有着一些不和谐不一致的叉口和变音,现代汉语动宾结 构中的语义关系相对古代汉语虽然更简化了( 没有意动、因动、 使动关系) ,但从另一方面来看,宾语更抽象化了,动宾结构复合 词虚化的现象也缕缕发生。例如;过为非常、十分;过头一 非常、十分等。这说明,具体的情况还要具体的分析才能找到事 物的本质和发展规律。 1 2 现代汉语“过+ 宾语”的语义关系 现代汉语“过+ 宾语”的语义关系也是比较复杂和多变的。我 们对北京大学中文语料库进行了查询。统计出以下几类语义关系: 1 2 1 过十处所宾语 通过对大量语言事实的归纳研究,我们发现汉语里的动词 “过”带的处所宾语,还可以分为若干个次类型: 第一类、宾语表示与述语动词所表示的行为动作相关的事物 的位移的终点。又可以分三小类: a 、行为动作施事位移的终点,“过”表示“到”或“到达” 的意思。例如: 例1二十七年春初过桂林,看见满街都是穿灰布制服的,长 衫极少,女子也只穿灰衣和裙子。7 ( 朱自清文集衣) 例2霍沧粟说,公园内太挤了,应该过那边去野炊。( d :清华 语料c o r p u s 1 0 当代1 当代短1 t x t :0 0 4 4 0 7 ) 例3我年龄又那么小,过那边去念书,坐在书桌边读书的时 节较少,坐在她膝上玩的时问或者较多。( 沈从文) 例4我想了想,说:常言道天有不测风云,人有旦夕祸福, 后来我又过徐州一趟,却听说那位许团长遭了事身陷囹 固。( d :、清华语料c o l o u s 1 0 当代l 当代短 1 t x t :0 0 1 3 4 6 ) 例5你过那个坏人家去干什么? 这种语义搭配在古近代汉语中也有大量出现, 例6过伯有氏,其门上生莠。( 春秋左传) ( 此句中的“过” 今解为“拜访”,但我们从位移的角度分析,“拜访”也存在 一个从拜访者所在地到被拜访者所在地为终点的位移 过程,故将此例归于这一类。 例7 例8 例9 例1 0 例1 l 林虑山下有一亭,人每过此宿者辄病死。( 搜神后记) 昔时过小苑,今朝戏后园。两岁梅花匝,三春杉p 色繁。 ( 隋五唐游仙窟) 到翠峰。峰问,甚处来。师云,黄檗来。峰云,黄檗有 何言句,指示於人。师云,黄檗无言句。峰云,为什么 无。师云,设有,亦无举处。峰云,但举看。师云,一 箭过西天。( 唐镇州临济慧照禅师语录) 过酒家饮酒,醉。( 宋苏轼词) 故弟子常与勉,云等言,令之供养豪杰,若狎客之奉承 妓女然,数年之山盟海誓,一旦床头金尽,又抱琵琶过 别船矣。( 梁启超讲演) “过”带这一类处所宾语的能力比较大: b 、宾语表示事物存在的处所,述语动词表示事物存在的方 、 一 j 式或状态弦通常后接补语“到”等,表示“过继”、“过门”等义。例 如: 例1 2 娘的眼不该这么明亮了,她十七岁就过到爹家,爹只和 她一块睡了三夜,就当兵走了。( 阎连科) 例1 3他打小就过到舅舅家,并在那平安地生活了十几年直到 考上大学。 古近代汉语的用例有: 例1 4 过门下。( 宋旧五代史) 第二类、宾语表示与述语动词所表示的行为动作相关的事物 ( 施事或主体) 路径的处所表示“经过”义,这一用法最为普 遍。从线性位移的角度来看,宾语代表的是位移中途的某个点。 例如: 例1 5 火车擒住轨,在黑夜里奔:过山、过水、过陈死人的坟: 过桥、听钢骨牛喘似的叫,过荒野、过门户破烂的庙。 ( 沈从文) 例1 6 龙旗的中国也不再神秘,有了火车呀,穿坟过墓的破坏 着风水。( 老舍) 例1 7 天天是逢峡过峡,逢滩过滩。 例1 8 她在喧攘的人流中左冲右突地过了十字街口,然后悄无 声息地往北街挨着檐边慢慢走去。( d :清华语料 c o r p u s 10 当代l 当代短1 t x t :0 0 1 7 3 8 ) 与现代汉语的情况相同,这种搭配在古近代汉语里也最为普 遍。我们又将这种搭配分为以下a 、b 、c 、d 四小类,并举例比 较如下: a 、在处所的外围经过 例1 9 这些士兵们携妻牵子,挑着担,推着车,从万里之遥的 云南高原上一步步地走下来,过了长江,过了黄河,又 过了山海关。( d :清华语料当代短1 t x t 0 0 2 2 3 2 ) 例2 0 二十四年,秦师将袭郑,过周北门。( 春秋战国时期国 语、 例2 1 王莽时,使过春陵。( 论衡) 例2 2 风和日暖,时过野店山村;路直沙平,夜宿邮亭驿馆。 ( 明水浒传) 例2 3 那老和尚便说:“你们这时候还要过岗子,可是不要命 喝粥了? ”( 清儿女英雄传) 例2 4 左边远远看去有一片竹林,沿路过了竹林就可以看到月 亮湖了。 b 、在处所的中间或内部通过 例2 5 过了黑龙江还有几站,深深地排进了起伏连绵、莽莽苍 例2 6 例2 7 例2 8 例2 9 例3 0 例3 l 苍的原始大森林。( d :清华语料c o r p u s 1 0 当代1 当 代短1 t x t 0 0 2 2 3 5 ) 行至昨所应处,过溪。( 搜神后记) 暗渡江者,梁武帝不司大理,变容不言,师知机不契, 则潜过江,向北魏也。( 五代祖堂集) 师云:“过海不打船。”( 五代祖堂集) 走过了无数个山头。( 明水浒传) 过了两道门,真是豁然开朗,别有天地。( 朱自清文集) 转过屏门,便是穿堂,上面三间大厅,却无桌椅台凳。 ( 清官场现形记) c 、在宾语所表示的处所的上面或表面经过。 例3 2 溪口到铜鼓镇这十二里路由佣人监送,进镇过了十字街 例3 3 例3 4 例3 5 例3 6 口,才让少爷独自往南街走。( d :清华语料c o r p u s 1 0 当代1 当代短1 t x t :0 0 19 5 0 ) 蜂蝶纷纷过墙云,却疑春色在邻家。( 南宋碾玉观音) 下车之后,一转转了几十个弯,约摸走了十几个院子, 过了十几重门,才把他一领领到堂屋里;( 清官场现 形记1 你别着急,过了这条宽阔的大马路就可以看到家了。 整个歌谣的大意是说,留在农村无法生活,只要飘洋过 海到暹罗。( 花盖集) ( 当施事指鸟类时,飘洋过海指 在海的上方飞过。) d 、在宾语所表示的处所的上方经过。 例3 7 可这回是王生一个人过沟坎儿,我们帮不上忙。( d : 清华语料c o r p u s 1 0 当代1 当代短1 t ) 0 0 1 2 0 8 ) 例3 8 这只鸟飘洋过海,经过整整一个月的长途飞行,终于回 到了她的家乡。 例3 6 与例3 8 都是“飘洋过海”,却分别划为c 、d 两类。表 面上看,一例两类,显出矛盾,其实不然。我们在例3 6 的后补说 明中已经提到,两者的施事不同,例3 8 中,飞鸟在空中飞的特性 赋予动词“过”特殊的含义。 其中,由于“过”带处所宾语细分起来还有多类,这就使得 现实中的有些句子存在歧义。例如: 例3 9 这一回给你说我们过西比利亚的情形。 这个句子的歧义虽然不是很明显,但最起码有两种解释,一 是指我们经过西比利亚时( 即西比利亚作为整个路程中途经的一 个点) 所经历的事情。二是指我t f n 西比利亚时( 即西比利亚是 位移的终点) 所经历的事情。 第三类、处所宾语表示范围。与前两类最大的区别是,处所 既不是位移的一个起点或终点,也不是中间的某个点,而是一个 活动的范围。这个“过”常常重叠为“过过”,有“逛”、“漫步”、 “浏览”、“巡逻”等义。表示施事活动的范围。例如: 例4 0 她每个星期天都要带女儿去过过百货公司。 例4 1 就这样,他们一起出去散步,常常是过过江边,过过草 地,然后,说说笑笑着回到那个写满了爱的回忆的温馨 的家。( 清华语料) 例4 2 我也决计每年都要去旅游几次,今年就先去过过长城 吧。 。 例4 3 他那巡警的活儿,说来真是不大

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论