(比较文学与世界文学专业论文)试论《我们的祖先》中的“轻”“重”平衡意识.pdf_第1页
(比较文学与世界文学专业论文)试论《我们的祖先》中的“轻”“重”平衡意识.pdf_第2页
(比较文学与世界文学专业论文)试论《我们的祖先》中的“轻”“重”平衡意识.pdf_第3页
(比较文学与世界文学专业论文)试论《我们的祖先》中的“轻”“重”平衡意识.pdf_第4页
(比较文学与世界文学专业论文)试论《我们的祖先》中的“轻”“重”平衡意识.pdf_第5页
已阅读5页,还剩40页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 本文试图对卡尔维诺我们的祖先三部曲中的“轻”“重”平衡意识进行 描绘和阐释。“轻”“重”平衡意识不仅体现在他的创作观中,而且在我们的 祖先三部曲中也得到了全面的展现。本文将分三部分论述。 首先,结合卡尔维诺本人的创作观对论文中“轻”“重”的概念和平衡意识 进行说明。 然后具体分析我们的祖先中的“轻”“重”平衡意识。从纵向上看,三 部曲隐喻了人类的成长历程,追求个性完整的历程,分别影射了童年、少年向青 年过渡和真正的成人阶段,三个阶段虽然各自在三部独立的小说中,但是它们从 整体上了形成一个互补的、完整的“人类家谱”。在横向上,三部曲都着力于对 “轻”、“重”的平衡,各自撑起了不同的相对完整的空间。分成两半的子爵 运用史诗和童话的手法造成阅读经验上的间离感,消解沉重: 树上的男爵, 天性自由的顽童进入现实世界,平衡着自由的“轻”和现实的“重”;不存在 的骑士,在亦轻亦重的精神和肉体之间徘徊探索。此外,三部小说的背景都隐 含着作者有意的“轻”“重”平衡意识。如此设置的背景,在更高层次上呼应着 主题和人物形象,三部曲因而在传达人类整体的抗争上达到了一个高度。 最后,本文还将追根溯源,从作家家庭成长环境和生平经历上来看平衡意识 在他身上的展现,借此更全面深入地理解他的平衡意识。 关键词:卡尔维诺“轻”“重”平衡调和追根溯源 a b s t r a c t m y t h e s i st r i e st od e s c r i b ea n da n a l y z et h e l i g h t n e s s h e a v i n e s s b a l a n c e c o n s c i o u s n e s si nt h et r i l o g yo u r a n c e s t o r s l i g h t n e s s “h e a v i n e s s b a l a n c e c o n s c i o u s n e s ss h o w sn o to n l yi nh i sf i c t i o nw r i t i n gt h e o r y , b u ta l s os h o w si nt h e t r i l o g yo u r a n c e s t o r sc o m p l e t e l y t h et h e s i si sd i v i d e di n t ot h r e ep a r t s f i r s to fa l l ,1w i l le x p l a i nt h ec o n c e p to f l i g h t n e s s h e a v i n e s s a n dt h eb a l a n c e c o n s c i o u s n e s sc o m b i n i n gw i t hc a l v i n o sf i c t i o nw r i t i n gt h e o r y t h e n ,1w i l la n a l y z et h e l i g h t n e s s h e a v i n e s s b a l a n c ec o n s c i o u s n e s so f o u r a n c e s t o ri nd e t a i l f r o mv e r t i c a la s p e c t , t h et r i l o g ym a k e sam e t a p h o ri nt h eh u m a n b e i n g sg r o w i n g c o u r s ea n d p u r s u i n gt h ew h o l ei n d i v i d u a l i t yc o u r s e t h e yc o m p a r et o t h ec h i l d h o o d , t h et r a n s i t i o nf r o mt e e n a g e rt oa d u l ta n dt h ea d u l t a l t h o u g ht h et h r e e s t e p se x i s ti nt h et h r e ei n d e p e n d e n tn o v e l s ,t h e yf o r mac o m p l e m e n t a r ya n di n t e g r a l h u m a nb e i n g s g e n e a l o g y f r o mt h eh o r i z o n t a la s p e c t , a l lt h et h r e en o v e l se x e r t t h e m s e l v e si nt h eb a l a n c eo f l i g h t n e s s a n d h e a v i n e s s ,f o r m i n gd i f f e r e n t c o m p a r a t i v er e l a t i v e l yi n t e g r a ls p a c e t h ec l o v e nv i s c o u n tu s e st h ef o r mo fe p i ca n d f a i r yt a l et oc l e a ru pt h eh e a v i n e s sb ym a k i n gr e a d i n gd i s t a n c e t h eb a r o ni nt h e t r e e s ,t h ef r e ei m pc o m e si n t ot h ep r a c t i c a ll i f e , m a k i n gb a l a n c eb e t w e e nt h e l i g h t n e s s o ff r e e d o ma n dt h e h e a v i n e s s o fr e a l i t y t h en o n e x i s t e n tk n i g h t , w a n d e r i n ga n dg r o p i n gf o rb e t w e e nt h es p i r i ta n db o d yo fb o t hl i g h ta n dh e a v y b e s i d e s ,t h eb a c k g r o u n di nt h et r i l o g ya l s oi m p l i c a t e st h eb a l a n c eo f l i g h t n e s s a n d h e a v i n e s s h e r et h eb a c k g r o u n d se c h ot h et h e m e sa n dc h a r a c t e ri m a g ei na h i g h c rl e v e l ,i nt h i sc a s e ,t h et r i l o g yr e a c h e sh i g h n e s so fg i v i n gv o i c et oh u m a n b e i n g ss t r u g g l e f i n a l l y ,m yt h e s i sw i l lt r a c et ot h es o u r c e ,t r yt op r e s e n tt h eb a l a n c ec o n s c i o u s n e s s o fc a l v i n o sl i f ef r o mh i sf a m i l yb a c k g r o u n d ,g r o w i n ge n v i r o n m e n ta n dl i f e e x p e r i e n c e ,i no r d e rt ou n d e r s t a n dh i sb a l a n c ec o n s c i o u s n e s sg e n e r a l l ya n dd e e p l y k e yw o r d s :i t a i nc a l v i n o l i g h g u e s sh e a v i n e s s b a l a n c eh a r m o n i o u st r a c et ot h es o u r c e 学位论文独创性声明 本人所呈交的学位论文是我在导师的指导下进行的研究工作及 取得的研究成果据我所知,除文中已经注明引用的内容外,本论文 不包含其他个人已经发表或撰写过的研究成果对本文的研究做出重 要贡献的个人和集体,均已在文中作了明确说明并表示谢意 作者签名:墨蔓q 莲日期:2 1 卑:9 学位论文授权使用声明 本人完全了解华东师范大学有关保留,使用学位论文的规定,学 校有权保留学位论文并向国家主管部门或其指定机构送交论文的电 子版和纸质版有权将学位论文用于非赢利目的的少量复制并允许论 文进入学校图书馆被查阅有权将学位论文的内容编入有关数据库进 行检索有权将学位论文的标题和摘要汇编出版保密的学位论文在 解密后适用本规定 学位论文作者张够弋爷导师张了参县 试论 外国文学研究1 9 9 9 年第四期 7 自然科学和几何理性卡尔维诺的科学文学观 踌躇与恐惧由i 对社会政治和群体之裹胁的卡尔 维诺小说卡尔维诺的创作与民问故事和神话传说见吕梁高等专科学校学报1 9 9 9 年3 月6 月 纸牌的方阵与互文叙述论卡尔维诺的( 命运交叉的城堡 ,冯季庆外国文学2 0 0 3 年第一期 h 伟才的“世界的地图”与宅问晶体 主题和结构透视当代外国文学 2 0 0 3 年第四期 ”晶体与火焰卡尔维诺的小说艺术浅探杜靖,华东师范人学2 0 0 5 年硕上论文。 ”卡尔维诺的小说叙事学阐释) 张奄奄东北师范大学2 0 0 6 年硕上论文 2 在论著出版方面,限于篇幅,本文只做最简单的介绍。1 9 9 7 年,中国大陆 出版了第一本卡尔维诺的文学论文集未来千年文学备忘录1 2 。这本从英文翻 译过来的书对理解卡尔维诺的文学创作帮助很大。但更多较重要的卡尔维诺论文 作品还未被翻译过来,如t h eu s e so fl i t e r a t u r e 。2 0 0 1 年,译林出版社刊行 了五卷本 卡尔维诺全集”。2 0 0 6 年,译林出版社陆续出了一套卡尔维诺作品 单行本( 还在继续出版中) ,新增加的译著有为什么读经典疯狂的奥兰多 和巴黎隐士。按出版社的出版计划,这将是迄今为止大陆出版的卡尔维诺文 集的最全版。 除上述纸制媒体外,还有一个值得一提的网站一一卡尔维诺中文站 w w w c a l v i n o b o m o o c o m ,网站的地址在2 0 0 6 年7月改为 w 删r u a n y i f e n g c o m c a l v i n o ( 两者现在都开放) 。该站2 0 0 1 年4 月由阮一峰建 成,早于译林出版社卡尔维诺五卷本的出版时间2 0 0 1 年9 月;同年6 月发表了 站主自己撰写的卡尔维诺十九本著作的简介,基本上概括了他的作品。该网站自 建立起就不断增加国内关于卡尔维诺的作品( 包括意大利原著和英译本) 的介绍 和评论,其中很多资料都是目前大陆唯一的资源来源。比如对研究有重大帮助的 国外作品版本的序言“。此外,该网站上还有卡尔维诺原版作品和站主编译的中 文创作年表、自传、作品介绍、卡尔维诺参加电视采访的视频片断、纪念照片等 作家生平资料。 受到一些论者从整体上把握卡尔维诺的研究启发,本文也尝试对作家的代表 作之一我们的祖先三部曲做完整的把握。阅读中作者的平衡意识强烈地冲击 着我单一的思维,我发现了平衡作为卡尔维诺的独特之处贯穿在整个三部曲中。 而他的平衡手法主要通过对“轻”“重”的调和来体现。我希望通过本文,对作 家非凡的“轻”“重”平衡意识在三部曲中的呈现有一个比较深入的认识。同时, 我还将在作家的生平方面追溯这种平衡意识的体现。以此,来全面地认识卡尔维 诺的“轻” “重”平衡意识。 ”文学千年文学备忘录卡尔维诺著杨德友译辽宁教育出版社1 9 9 7 年 ”这五卷奉包括意大利蕈话通往蜘蛛巢的小路烟云阿根廷蚂蚁选译短篇小说八篇、我们的 祖先命运交叉的城堡看不见的城市宇宙奇趣寒冬夜行人帕洛马尔,美国讲稿) ( 即未来 千年文学备忘录) “包括虑太利版奉的祖先三部曲中的作者序言、意大利奄话) 的作者序言、通往蜘蛛巢的小路 的作 者序占( 三部分) 3 第一章卡尔维诺的。轻”。重”平衡意识 第一节“轻”、“重”的定义 本文将要探讨的问题中的“轻”“重”指的究竟什么? 这是进入研究前需要 首先明确的问题。 “轻”、“重”首先是一对关系对立的形容词,它们相互依存。在卡尔维诺的 创作世界中,“轻”“重”是从它们最原始的意义质量方面引申过来的。质量 轻的为“轻”,质量重的为“重”。他在美国讲稿第一章重量篇里总结自 己四十年的小说写作工作时说,“我的工作常常是为了减轻分量,有时尽力减轻 人物的分量,有时尽力减轻天体的分量,有时尽力减轻城市的分量,首先是尽力 减轻小说结构与语言的分量”5 。这里所说的“减轻”,就是指为达到平衡的目的, 在“轻”“重”之间所做的调和努力。但是,他的这种努力应用在不同的形象上, 每一种形象被赋予的意义也不尽相同。如他所说的“减轻人物的重量”,在不同 的文本中,人物“重”的确切意义也不尽相同,因此与之对应的“轻”的内涵也 有所不同。不过,总体上说,“重”指的是肉体和精神上的沉重,如面对无解的 永恒问题的苦苦追索和求证,肉体无法克服的欲望、非洁净、惰性、疲惫等带来 的沉重感,无法摆脱的强烈责任感、道德感,令人感到沉重的情境如战争等。而 与之对应的“轻”在不同的文本和形象身上也有不同的阐释。其实,与每组“重” 相对应的“轻”,就是作家通过调和、平衡的手法消解“重”所达到的效果。如 与上面的“重”相应,“轻”也有很多的解释:摆脱肉体的束缚的轻松自由状态, 纯粹的、完美的理性和秩序的持有状态,被诗意或者间离而产生的对沉重的陌生 化感受,人类独有的幸福的刹那心灵飞升的体验等等。 如果说事物存在一种常态,而“轻”“重”是两种极端的话,那么卡尔维诺 所做的努力就好像是在调整一座天平两边的砝码,当“重”意为身体上的沉重时, 卡尔维诺在天平式的工作表现为减轻砝码,或者在另一边增加砝码。当然,这种 天平式的工作自然只是一个比喻,卡尔维诺在创作中运用的是各种文学的技法。 而且,卡尔维诺一向灵活,关注整体的和谐,他在谈到某个问题的性质时,不会 绝对化,常常以与之相反的角度进行多层次思考,他喜欢运用转化手法,其实这 便是贯穿卡尔维诺生命各个方面的有意为之的平衡性意识。“轻”“重”在他那里 常常表现为一种互补关系,而非对立关系。这样,“轻”“重”在卡尔维诺的笔端 就是一种被调和了的状态,他呈现出的是两种原本对立的性质的互相缠绕、互相 “卡尔维诺文集( 寒冬夜行人帕洛马尔荚国讲稿) 卡尔维诺著只嗣六张洁主编译林出版社2 0 0 5 年p 3 1 8 4 补充、依存并矛盾的面貌。因此他的“轻”“重”内涵并不是唯一的,它们在具 体文本中的体现是不同的,这些具体体现在下一章的分析中会加以详细阐释。 第二节卡尔维诺创作观的平衡意识 以上我们初步地给了卡尔维诺的“轻”和“重”一个轮廓,但他自己对“轻” “重”的定义是怎样的,如何在期间开展调和与平衡的努力? 其实,卡尔维诺并 没有确切地阐述过这个问题,我们需要参见他的文学创作观和审美观来窥探这其 间的奥妙。 在卡尔维诺的文学创作观中,最受推崇、最为著名的有二0 一是卡尔维诺的 “晶体”和“火焰”说,另一个是他对于“轻”的文学价值的肯定。“一边是晶 体,象征表面结构稳定而规则;一边是火焰,虽然它的内部在不停地激荡,但外 部形式不变”,“晶体和火焰是两种百看不厌的完美形式,是时间的两种增长方式, 是对四周其他物质的两种消耗方式,是两种道德象征,是两个绝对,是区分事件、 思想、风格与感情的两个范畴”。由这两种象征意象联系到他自己的思考方式时, 他于其中有意地调和、平衡倾向非常明显:“我一直认为自己是个晶体派,但是 我上面引用的那些话却教我不要忽视火焰的作用,因为火焰也是一种生存形式和 生存方式。因此,我希望火焰派的人,也不要看不到晶体可能给人带来的宁静感”。 “每个概念和每个标准都有两重性,精确也有两重性”。他把自己的“各种考虑、 各种经历和各种假设都集中到同一个形象上。这个形象像晶体那样有许多面,每 段文章都能占有一个面,各个面相互连接又不发生因果关系或主从关系。它又像 一张网,在网上你可以规划许多路线,得出许多结果完全不同的答案”。在文 学的功用一书中,卡尔维诺谈自己的写作叙述过程时曾说,“最重要的事情不 是对一个非凡的故事的解释,而是这个非凡故事发生和围绕他发生的事情的顺 序;故事的类型匀称,在这个故事周围设置形象的网络,这一切就好像水晶体的 组织结构一样”。卡尔维诺是如此沉迷于错综复杂的关系网络,游走于其中观 察、并且探询各种关系的平衡,在他而言像是一种嗜好。作家从这种文学思考方 式出发,解释了对看不见的城市的丰富性的推崇。需要注意的是,或许卡尔 维诺本身并没有意识到,晶体和火焰这两种意象本身,其实也包含“重”和“轻” 的寓意。火焰是灵动、跳跃的,质量上是绝对的“轻”,而晶体安静稳定,它在 质量上则是相对的“重”,内部又有错综复杂的结构,这种多重结构本身也给人 ” :以疏离感平衡沉重 分成两半的子爵是我们的祖先的开篇。说它是人类的童年,主要是 从小说形式的角度。史诗、童话是人类早期的文学样式。作者通过借助这两种文 学样式,即史诗式的情境处理、儿童的叙述视角,来展现人类初始时期的精神面 貌。卡尔维诺采取这样的“童年”式的呈现手法,是由于它带来的对于沉重的战 争的间离感,以此来调和战争、个性分裂等问题的沉重,并企图找到应对这类沉 重问题的平衡点。下面就通过文本,来分析卡尔维诺的上述努力。 “从前发生过一次同土耳其人的战争。我的舅舅,就是梅达尔多迪泰拉 尔巴子爵,骑马穿越波西米亚平原,直奔基督教军队的宿营地。一个名叫库尔齐 奥的马夫跟随着他。大群大群的白鹳在混沌沉滞的空气中低低地飞行。 “为什么有这么许多白鹳? 梅达尔多问库尔齐奥,他们飞往何处? “它们飞往战场,马夫回答,神情黯然,它们将一路陪伴我们。 “库尔齐奥,是什么东西把这些长脚鸟吸引刀战场上去呢? 他问 “它们也吃起人肉来了,唉! 马夫回答,自从干旱使土地枯荒,河流 干涸以来,哪里有死尸,鹳鸟、火鹤和仙鹤就代替乌鸦和秃鹫往哪里飞去。 “乌鸦呢? 秃鹫呢他问道,其他的猛禽呢? 它们都到哪里去了? 他的脸色发白,服睛却熠熠生辉。 “由于猛吃害瘟疫死的人,它们也得瘟疫死了。他举起矛枪指了一下一 些黑乎乎的灌木丛,细看之下就发现这些不是植物的枝叶,而是一堆一堆猛禽的 羽毛和干硬的腿爪。 “看,不知道谁先死的,是鸟还是人呢? 是谁扑到对方的身上把他撕碎了。 库尔齐奥说。” “什么东西惊吓了我们的马? 梅达尔多问马夫。 “先生,他回答,没有什么东西能像马肠子的气味一样让马难受了。 确实,他们一路经过的狭长的平原上的马尸横陈:有些仰卧,四蹄冲天,有 些趴卧,头颈栽地。 “为什么许多战马倒在这里,库尔齐奥? 梅达尔多问。 “当马感觉到肚子被划破时,”库尔齐奥解释说,就不让内脏流出。有 的将肚皮紧贴地面,有的翻身仰躺。但是死神照样很快把它们带走了。 “那么在这场战争中时战马先死啦? ” “他们向前急驰,看到前一场战斗的死者几乎全部都被运走和埋葬了。只看 到有些断肢,特别是指头被扔在庄稼茬子上。 “每隔不远就有一根手指头为我们指路,我舅舅梅达尔多说,这是为 什么? 4 愿上帝饶恕他们:活人将死者的手指割下,为的是拿走戒指。” 分成两半的子爵5 分成两半的子爵开篇简洁明了,展现的景象是“我”的舅舅梅达尔多子 爵带着一个马夫前往一场同土耳其人的战争的战场。因为看到了空中的白鹤随着 他们一同前行,于是两人一问一答,以白鹳为引子展开了一场血腥与童真并存的 对话。先看“我”的舅舅梅达尔多子爵的问题。他问马夫,为什么有白鹳,白鹳 要去哪里,为什么要去那里,还有哪些猛禽去那里,这些问题好像是一个天 真无邪的孩童提出的,他的提问方式、对马夫追问的内容都是属于儿童的:而马 夫则运用了成年人的回答方式,丝毫没有儿童的天真和好奇,语气平和,他是在 以一种冷淡的、不动感情的口吻来描述战争的残酷:尸骨遍野,人类的尸骨中掺 进了猛禽的尸骨,部分猛禽的死亡是由于叼食害了瘟疫而死的人类尸骨,“男女 尸体都赤身裸体,被瘟疫害得变了形,还长出了羽毛原来是秃鹫的残骸同他 们混合在一起了”的意象”,此外还有许多战马作战中肚子被划破,肠子流得四 处都是,这气味使得活着的战马都难以忍受,战场中活人把死者手指砍掉,为的 是他手上的戒指在这里,活着的生命对于死去同类难以忍受的状态,活着的 生命在死者面前所表现出的对死亡和生命的漠视、对利益的追逐,都是在从另一 个侧面呈现战争的罪过。小说开篇就迅速引领读者进入到一种充满了恐怖气氛的 战争景象,人在战争中角色的残酷在子爵和马夫的一问一答之间不经意地、最大 效率地呈现了出来。需要注意的是,这个结论是我们离开整个文本,把马夫的回 答和呈现的意象单独拿出来分析所得出的,而且已经有了一个先入为主的观念在 引导着我们,即无论从书本还是从电影的影像上来看,战争无疑都是残酷的,战 争让人变得失去人性,甚至丧失信仰,而且从古而今都是如此。但是当我们结合 梅达尔多子爵的提问方式,他参加战争的原因来重新阅读的时候,会发现行走在 这个令人毛骨悚然的、甚至是令人作呕的战争画卷中,我们却没有对这种惨烈景 象的心痛和无力的感觉,丝毫没有。这是怎么一回事呢? 首先,卡尔维诺运用的是一种史诗题材。开篇的战争场景本身是一种史诗的 框架。史诗是人类童年时期的文学体裁。史诗中呈现的多是人类初始时期的生活, 5 卡尔维诺史集( 我们的祖先) 卡尔维诺蓍,吕同六张沽主编译林出版社2 0 0 5 年版p 3 到p 5 。卡尔维诺文集( 我们的祖先) 卡尔维诺著,吕同六张洁主编译林出版社2 0 0 5 年版p 3 到p 5 1 1 战争作为在当时很常见的一种生活内容被普遍地应用于史诗。史诗里有许多惨烈 的战争场景,死伤的人马无数,死伤场面绝对称得上壮烈,此外亦有许多英雄战 死沙场的悲壮事迹,英雄们在战争中为了国家的整体利益而放弃个人的生命和家 庭幸福的例子比比皆是,英勇美好的生命在所谓的充满光环的国家荣誉面前自甘 牺牲,虽然气贯长虹,但战争这个历史大背景下的利益原则,个人必须无条件地 服从,个体也强烈地感觉到对此原则的无奈。不过,我们在阅读我们祖先的战争 生活时,更多的是以一种回首的姿态去了解。史诗中祖先们带着几分人类天然的 野性,大无畏地冲向敌方阵地,智勇双全的英雄们抛妻弃子,一往无前,“醉卧 沙场君莫笑,古来征战几人回”,留下一片片血染的风采。以史诗伊利亚特 为例,无论看书还是看电影特洛伊,观者都能感受到场面的惨烈悲壮,诚如 上述说言。但奇怪的是,这些场面却很难刺痛人心,让人虽然有身i | 每其境的感觉, 却没有对之的心痛感伤之情。相反,有种强烈的疏离感。究其原因,是由于史诗 中叙述的故事情景属于人类早期的生活状态,在那个时期,人生苦短,征战几乎 算得上是一种常态。在没有原子弹、导弹和坦克的战争年代,战场上以盔甲、盾 牌和刺刀为基本的防御和战斗设各,那几乎就是一种肉搏。在人类还没有形成更 先进的人道观念,还没有认识到人作为人的价值以前,先进文明的演进必然会以 战争的残酷为代价,这代价最直接的表现形式就是战场上大量生命的牺牲。这是 人类成长过程中必然要经历的阶段。因此,现代人在阅读史诗的过程中,虽然理 解战争场景的残酷,但是显然不会太过在意。因为那是远古时候祖先们的故事, 那时候的情景毕竟与今日不同。这也是为什么今天在某地恐怖分子绑架了某国的 记者,该国上下会倾力援救,纽约世贸大楼被撞击造成数干人丧生,会引得全世 界人震惊的原因了。因此我们若是以现代人对待战争的态度和标准来回望史诗时 代,便是大大地夸张和误解,无谓的多愁善感了。祖先们对于战争生活的接受正 如我们对于眼前和平生活的接受。这道理其实在我们的阅读潜意识中就存在,因 而这份疏离感才会如此强烈。这个道理在文本分成两半的子爵中有很多暗示。 整篇小说对于战争,无论是子爵还是村民,并没有明显和过多的抱怨,好像看待 一件平常的琐事一样;人们对于坏的那一半子爵所做的坏事,以绞死二十几个土 匪和卫士为例,村民对此先是“深为震惊”,三天后转变为“对于卸下尸体和拆 毁大绞刑机的决定感到很是遗憾”。不久以后坏的一半子爵为了给特里劳尼大夫 找寻鬼火而杀死十个农民一事,甚至没有写村民对此的态度。这些事件首先无形 中会给读者一种区别于现代的是非判断环境,并且会不知不觉中对此认同。另外 一方面也是一种暗合史诗的设置,让人在阅读过程中进入远古时代人们对于死亡 的观念,从而产生距离上的问离感。此外,梅达尔多子爵和马夫简洁的一问一答, 用词非常简洁,同时还存在着词和句式的重复,如“白鹳”,“它们飞往何处? ” “它们飞往战场。“什么东西惊吓了我们的马? 为什么许多战马倒在这里? ” “不知道是谁先死的,是鸟还是人呢? ”“那么在这场战争中是战马先死 啦? ”,从中我们也能够看到史诗的影子,因为史诗的特点之一便是语言简 洁明快,并且运用程式化的词句,还有就是词句的重复。 了解到这一点以后,再看分成两半的子爵的开篇,我们就能够比较深刻 地体会到卡尔维诺史诗手法的应用以及由此产生的阅读效果了。作家从开篇就不 停地描写战场中的骇人景象,但是由于采用

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论