翻译文化类词汇.doc_第1页
翻译文化类词汇.doc_第2页
翻译文化类词汇.doc_第3页
翻译文化类词汇.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译文化类词汇 一:部分名词性单词民间艺术folk arts高雅艺术refined art戏剧艺术theatrical art电影艺术cinematographic art爱国主义精神patriotism文化产业culture industry文化事业cultural undertaking文化交流cross-cultural communication文化冲突culture shock乡村文化rural culture民族文化 national culture表演艺术performing art文化底蕴cultural deposit华夏祖先the Chinese ancestors同宗同源of the same origin中国文学Chinese literature中国武术Chinese martial art/Kung Fu中国书法Chinese calligraphy中国画traditional Chinese painting中国热Sinomania寓言fable传说legend传统节日 traditional holidays春节Spring Festival才子佳人gifted scholars and beautiful ladies中华文明Chinese civilization二:常用固定搭配:(划线地方是重点哈) 1. cultural insights 文化视角 3. a thrilling experience 一种令人激动的经历 4. abstract 抽象的 5. concrete具体的 6. move somebody to tears 使感动落泪 7. get relaxed and entertained 得到放松和娱乐 8. venue场所 9. has its value 有其自己价值 10. inspiration灵感 11. scope of knowledge 知识面 12. spread knowledge 传播知识 13. lasting artistic works 永恒的艺术作品 14. abstruse 深奥的 15. break with old customs 抛弃传统 16. carry down from generation to generation 代代相传 17. advocate the new lifestyle. 倡导新的生活方式 18. entertainment 娱乐 19. be different from 与不同 21. echo 共识 22. satiate peoples psychological demands 满足心理需求 23. attach more importance to 更重视 24. spiritual enhancement 精神升华 25. a mirror of 是的一面镜子,反映 26. determinant 决定性因素 27. eclipse 使相形见绌 28. contribute to 有助于 29. a sense of cool and satisfaction 一种惬意的感觉 30. pastimes 消遣方式 31. nurture imagination 培养想象力 32. meditation 沉思 33. an essence of immortality 永恒的精髓 34. instructive 有启发性的 35. edification 熏陶 36. arouse ones /wvcuriosity/wv about something 引发某人对某事的好奇心 37. enrich ones knowledge 丰富某人知识 38. value of knowledge 知识的价值 40. time is fleeting and art is long 时光飞逝,艺术永恒 41. cultural diversity 文化多元化 42. cultural treasures 文化宝藏 43. cross-cultural communication 跨文化交流 44. cultural reconstruction 文化重建 45. spiritual civilization 精神文明 46. heritage 遗产 47. achievements of art 艺术成就 48. tear down 拆除 49. humane historical sites 人文历史遗址 50. preserve the cultural relic s 保护文化遗产 51. blueprint 蓝图 52. skyscraper 摩天大楼 53. high-rise office buildings 高层写字楼 54. city construction 城市建设 55. well-structured 结构良好的 56. crystallization 结晶 57. visual enjoyment 视觉享受 58. driving force 驱动力 59. reconstruct 重建 60. destruct 破坏 61. architectural industry 建筑工业 62. map out 制定出 63. city designing 城市设计 64. beautify our life 美化我们的生活 65. human civilization 人类文明 66. cradle of culture 文化摇篮 67. mainstream culture 主流文化 68. cultural traditions 文化传统 69. national pride 民族自豪 70. local customs and practices 风土人情 71. attract peoples eyes 吸引人们的眼球 eye-catching 72. artistic taste 艺术品味 73. cornerstone 基石 74. be closely interrelated with 与有密切关系 75. adhere to the tradition 坚持传统 76. architectural vandalism 破坏建筑行为 77. carry forward 弘扬 78. cultural needs 文化需求 79. reputation 声望 80. maintain the world peace 维护世界和平 81. artistic reflection 艺术反映 82. give publicity to 宣传 83. burden 负担 84. cause irreversible damage 造成不可逆转的损失 85. national identity and value 民族特性和价值观 86. remove prejudice and misunderstanding 消除偏见和误解 87. symbol 象征 88. artistic standards 艺术水准 89. enjoy great popularity 广受欢迎 90. cultural devolution文化退化三:补充单词:消除愚昧 eliminate ignorance扫除文盲 eliminate (wipe out ) illiteracy大家回想一下扫除是不是还有remove? 营造良好的文化环境 create a healthy cultural environment开展对外文化交流 conduct cultural exchange with other countries博采各国文化之长 draw on strong point of the cultures of other countries保护文化遗产 preserve (这个词在去年的听说课上就出现过的) cultural heritage继承历史文化优秀传统 carry on ( carry forward 也可以对不对?)the fine cultural traditions handed from history carry on the fine historical and cultural traditions以全新的面貌进入新世纪 enter the new century with a brand-new colorful look普及科普知识,传播科学思想,倡导科学精神 popularize scientific and technological knowledge, spread scientific thought and advocate the scientific spirit提高公务员的综合素质 improve the overall quality of civil servants制止盗版软件 control the pirated software提供受教育机会 offer a chance of education有力地推动教育的发展 give a big push to the developme

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论