(英语语言文学专业论文)关联顺应模式下的《雷雨》英译本分析.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)关联顺应模式下的《雷雨》英译本分析.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)关联顺应模式下的《雷雨》英译本分析.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)关联顺应模式下的《雷雨》英译本分析.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)关联顺应模式下的《雷雨》英译本分析.pdf_第5页
已阅读5页,还剩56页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

关联顺应模式下的雷雨英译本分析 学科专业:英语语言文学 指导教师:肖丹副教授 研究方向:语言学及现代英语 研究生:陈静( 1 1 2 0 0 6 3 1 0 0 0 0 0 6 7 ) 内容摘要 翻译是一种编码和解码信息的言语交际。以往的许多的研究提出了关于言语交际 的不同模式如:代码模式,会话含意理论,顺应理论和关联理论。在这些模式和理 论中,关联理论与顺应理论被公认具有较强的解释力。尽管这些模式和理论对言语 交际的语用研究做出了很大贡献,但是它们中的任一理论都不能单一地对言语交际 的过程有足够的说服力和满意的解释。因此,在前人基础上融和产生的关联顺应理 论被认为是一种较全面的言语交际模式。 在对不同的言语交际模式进行回顾的基础上,本文将关联顺应理论作为了其理论 框架的基础。关联顺应理论提出语言交际的过程包括两方面:言语产出与言语理解。 关联顺应理论成功地关注了这两个方面,解决了单一的关联理论与顺应理论没能关 注的问题。关联顺应理论是一个跨文化的以译者为中心的理论模式。在此模式中, 翻译既是寻找关联,明示推理的过程也是动态顺应的过程。在翻译过程中,译者处 于原文作者与预期读者的跨文化交际的中心,意图接近翻译动态的过程以及说明译 者大脑中的信息处理能力如何使他在原文作者与译文读者之间做出跨文化言语交 际。本文的目的是用关联顺应理论来阐释雷雨的翻译过程。整个翻译过程包括 言语交际释义过程和言语交际产出过程。前者指译者与作者之间的跨文化认知互动。 后者指译者为了预期读者做出的动态的顺应过程。在言语交际释义过程中,译者与 原文作者之间的跨文化认知互动是一个寻求关联,明示推理的过程。这个过程根据 词汇信息,逻辑信息和百科信息中开展进行。言语交际产出过程是一个从译者到读 者的动态顺应过程。译者通过关联,调整,顺应等来转达作者的意图且它是一个连 西南大学硕士学位论丈 续的选择过程。 雷雨,作为中文的一部文学名著,呈现出了一些汉语语言和文化的独有特点。 本文是在关联顺应模式的指导下分析王佐良先生的雷雨英译本。在文中的翻译 例子中较易找出一些可靠的与不可靠的例子来。本文对雷雨中例子的分析证明 了该模式确实对译者在翻译过程中的认知有着充分的合理性和强大的解释力。尽管 关联顺应理论曾被用来分析一些其他的文学作品,但是利用这一理论来分析雷雨 将更加清晰地呈现出在翻译过程中译者的认知能力如何运行,以便更好地了解跨文 化交际。本研究可以使我们更清楚地认识到言语交际的本质和言语运用的意图从而 最终提高我们在语言和语用方面的能力,尤其是翻译能力。 关键词:关联顺应模式;雷雨;翻译过程; m a t h e s i s a n a l y s i so ft h ee n g l i s h ,n i r s l o nl 以比以a e r s t o r mu n l l e r r e l e v a n c e a d a p t a t i o nm o d e l m a j o r : s p e c i a l t y : e n g l i s hl a n g u a g ea n dl i t e r a t u r e l i n g u i s t i c sa n dm o d e me n g l i s h s u p e r v i s o r : a s s o c i a t ep r o f e s s o rx i a od a n a u t h o r :c h e r tj i n g a b s t r a c t t r a n s l a t i o ni sak i n do fc o m m u n i c a t i o nw h i c hi sa c h i e v e db ye n c o d i n ga n dd e c o d i n g i n f o r m a t i o n d i f f e r e n ts t u d i e sh a v eb e e nc a r r i e do u tt oe x p l o r em o d e l so fc o m m u n i c a t i o n s u c ha sc o d em o d e l ,t h ec o n v e r s a t i o n a li m p l i c a t u r et h e o r y , a d a p t a t i o nt h e o r ya n d r e l e v a n c et h e o r y a m o n gt h em o d e l s ,r e l e v a n c e t h e o r ya n da d a p t a t i o nt h e o r y c o n t r i b u t em u c hm o r et h a no t h e r s a l t h o u g ht h e yc o n t r i b u t eal o tt ot h ep r a g m a t i cr e s e a r c h o fc o m m u n i c a t i o n ,e a c ht h e o r ya l o n ec a nn o tg i v eav e r yc o n v i n c i n ga n ds a t i s f a c t o r y e x p l a n a t i o nf o rt h ep r o c e s so fc o m m u n i c a t i o n ,t h e r e f o r e ,r e l e v a n c e a d a p t a t i o nm o d e li s r e g a r d e da n da c c e p t e da sam o r ec o m p r e h e n s i v em o d e lo fc o m m u n i c a t i o n b a s e do nt h er e v i e wo fd i f f e r e n tm o d e l so fc o m m u n i c a t i o n ,r e l e v a n c e a d a p t a t i o n m o d e l l a y s t h ef o u n d a t i o no ft h et h e o r e t i c a lf r a m e w o r ko ft h i s p a p e r r e l e v a n c e - a d a p t a t i o nm o d e lc l a i m st h ep r o c e s so fl a n g u a g eu s ei n v o l v e st w oa s p e c t s : l a n g u a g ep r o d u c t i o na n di n t e r p r e t a t i o n ,a n dt h es u c c e s so ft h i sm o d e la c h i e v e sa d e q u a c y i nt e r m so fd e s c r i p t i o na n de x p l a n a t i o nt h a tr e l e v a n c et h e o r ya n da d a p t a t i o nt h e o r yi s s h o r to f r e s p e c t i v e l y r e l e v a n c e - a d a p t a t i o n m o d e li sac r o s s - c u l t u r a la n d t r a n s l a t o r - c e n t e r e dt h e o r e t i c a lm o d e l i nt h i sm o d e l ,t r a n s l a t i n gi sb o t ha r e l e v a n c e s e e k i n g , o s t e n s i v e - i n f e r e n t i a lp r o c e s sa n dad y n a m i c a l l y a d j u s t i n gp r o c e s s i nt h e t r a n s l a t i n g 西南大学硕士学位论丈 p r o c e s s ,t h et r a n s l a t o rs t a n d sa tt h ec e n t e ro fc r o s s - c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nb e t w e e nt h e o r i g i n a la u t h o ra n dt h et a r g e ta u d i e n c e t h i st h e s i si n t e n d st oa p p r o a c ht h ed y n a m i c so ft h e t r a n s l a t i n gp r o c e s s i ti n t e n d st og i v ea na c c o u n to fh o wt h ei n f o r m a t i o n p r o c e s s i n g f a c u l t i e si nt h et r a n s l a t o r sm i n de n a b l eh i mt oc a r r yo nc r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nw i t h t h eo r i g i n a la u t h o ra n dh i st a r g e ta u d i e n c e t h ed o m a i no ft h i sr e s e a r c hi st h et r a n s l a t o r s m e n t a lf a c u l t ya n dt h ep r i m a r yp u r p o s eo ft h i ss t u d yi st ou s er e l e v a n c e - a d a p t a t i o n m o d e lt oa c c o u n tf o r a s p e c t so ft r a n s l a t i n gp r o c e s so nt h u n d e r s t o r m t h ew h o l e t r a n s l a t i n gp r o c e s sc o n s i s t so fd i s c o u r s e - i n t e r p r e t i n gc o m m u n i c a t i v ep r o c e s s ( d i c p ) ,a n d d i s c o u r s e p r o d u c i n gc o m m u n i c a t i v ep r o c e s s ( d p c p ) t h ef o r m e rp r o c e s sm e a n sa c r o s s - c u l t u r a lm e n t a li n t e r a c t i o nb e t w e e nt h et r a n s l a t o ra n dt h ea u t h o r t h el a t t e rp r o c e s s m e a n sad y n a m i c a l l y a d ju s t a b l ep r o c e s sf r o mt h et r a n s l a t o rt oh i st a r g e ta u d i e n c e i nd i c p , ac r o s s c u l t u r a lm e n t a ld i a l o g u eb e t w e e nt h et r a n s l a t o ra n dt h eo r i g i n a la u t h o ro r u t t e r a n c e si sar e l e v a n c e - s e e k i n g ,o s t e n s i v e i n f e r e n t i a lp r o c e s s t h i sp r o c e s si sc a r r i e do n a c c o r d i n gt o t h es o u r c el e x i c a li n f o r m a t i o n ,l o g i c a l i n f o r m a t i o n ,a n de n c y c l o p e d i c i n f o r m a t i o n d p c pi sad y n a m i c a l l y - a d j u s t i n gp r o c e s sf r o mt h et r a n s l a t o rt oh i si n t e n d e d r e c e p t o ra u d i e n c e h i su s eo ft a r g e tl a n g u a g et oc o n v e yt h ea u t h o r si n t e n t i o ni sa c o n t i n u o u s c h o i c e - m a k i n gp r o c e s s c h a r a c t e r i z e d b yr e l e v a n c y , i n t e r m e d i a t e n e s s , v a r i a b l e n e s s ,m e d i a t i o na n da d j u s t a b i l i t y t h u n d e r s t o r m ,a sav e r yf a m o u sc h i n e s ew o r k ,p r e s e n t ss o m eu n i q u ef e a t u r e so f c h i n e s el a n g u a g ea n dc u l t u r e t o s t u d yw a n gz u o l i a n g s t r a n s l a t i o nv e r s i o no f t h u n d e r s t o r mw i t ht h eg u i d a n c eo fr e l e v a n c e - a d a p t a t i o nm o d e l ,i ti s e a s yt of i n do u t s o m ea u t h e n t i ca n du n a u t h e n t i ct r a n s l a t i o ne x a m p l e s t h ea n a l y s i so ft h ea u t h e n t i ca n d u n a u t h e n t i ct r a n s l a t i o nw i l lb ea st h et e s t i m o n i e so ft h et h e o r y sr a t i o n a l i t ya n dv a l i d i t yt o t r a n s l a t i o n e v e nt h o u g hr e l e v a n c e - a d a p t a t i o nm o d e lh a db e e ne m p l o y e dt oa n a l y z e s o m eo t h e rl i t e r a r yw o r k s ,a n a l y s i sa n di n t e r p r e t a t i o no ft h u n d e r s t o r mu n d e rt h i sm o d e l w i l lf u r t h e rp r e s e n th o wt h et r a n s l a t o r sm e n t a lf a c u l t yw o r k ss oa st ob e t t e ru n d e r s t a n d c r o s s - c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n t h i ss t u d yc a na l s oh e l pr e a l i z et h ee s s e n c eo fh u m a n c o m m u n i c a t i o n ,r e v e a l i n gt h e i ri n t u i t i o no fl a n g u a g eu s ea n di m p r o v el i n g u i s t i ca n d p r a g m a t i cp e r f o r m a n c e ,e s p e c i a l l yi nt r a n s l a t i n gs k i l l s k e yw o r d s :r e l e v a n c e a d a p t a t i o nm o d e l ;t h u n d e r s t o r m ;t r a n s l a t i n gp r o c e s s ; 独创性声明 本人提交的学位论文是在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。论文 中引用他人已经发表或出版过的研究成果,文中已加了特别标注。对本研究及学位 论文撰写曾做出贡献的老师、朋友、同仁在文中作了明确说明并表示衷心感谢。 学雠文慨甲嘲签字魄2 0 0 9 年4 月1 5 日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解西南大学有关保留、使用学位论文的规定,有权保留 并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人 授权西南大学研究生院可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检 索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权书,本论文i 不保密,口 保密期限至年月止) 。 学位论文作者签名:甲 导师签名: 可廿 签字日期:2 0 0 9 年4 月1 5 日签字日期:2 0 0 9 年4 月15 日 a c k n o w l e d g e m e n a tt h ec o m p l e t i o no ft h i st h e s i s ,1w o u l dl i k et oe x t e n dm yh e a r t f e l ta p p r e c i a t i o nt o m ys u p e r v i s o r , p r o f e s s o rx i a od a n ,f o rh e rc o n s i s t e n te n c o u r a g e m e n tt h r o u g h o u tt h et h r e e y e a r so fm yp o s t g r a d u a t es t u d y m ys i n c e r eg r a t i t u d eg o e st oa l lt h er e s p e c t a b l et e a c h e r si nt h es c h o o lo ff o r e i g n l a n g u a g e s ,s o u t h w e s tu n i v e r s i t y t h e i ri n s p i r i n gt e a c h i n gi sb e n e f i c i a ln o to n l yf o rm y s t u d yb u ta l s of o rm y l i f e ia mg r e a t l yt h a n k f u lt oa l lt h ec l a s s m a t e sa n dm yg o o df r i e n d sw h oh a v eh e l p e dm e i nm a n yw a y s c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n s p e r b e r & w i l s o n ( 19 9 5 ) a n dv e r s c h u e r e n ( 19 9 9 ) h a v ea p p r o a c h e dl a n g u a g eu s e f r o md i f f e r e n tp e r s p e c t i v e s ,t h ef o r m e rh o l d sc o m m u n i c a t i o ni sa no s t e n s i v e - i n f e r e n t i a l p r o c e s s ,w h i l et h el a t t e rp r o p o s e st h a tl a n g u a g eu s ei sap r o c e s so fm a k i n gc h o i c ei nt e r m s o fv a r i a b i l i t y , n e g o t i a b i l i t ya n da d a p t a b i l i t y r e a l i z i n gt h a tv e r b a lc o m m u n i c a t i o ni sa c o m p l e xp r o c e s sa n di n v o l v e sb o t hc o d i n ga n di n f e r e n t i a lp r o c e s s e s ,s p e r b e ra n dw i l s o n ( 19 8 6 ) p r o p o s e dr e l e v a n c et h e o r y ( r t ) i nt h i sm o d e lt h es p e a k e ri se x p e c t e dt oo f f e ra n o s t e n s i v es t i m u l u st ot h eh e a r e ra n dt h eh e a r e ri n f e r st h em e a n i n go ft h es t i m u l u si no r d e r t o g e tt h em e a n i n go ft h eu t t e r a n c e r th a sag r e a ti n t e r p r e t i v ep o w e ri na c c o u n t i n gf o r t r a n s l a t i o n ,b u ti si n a d e q u a t ei ni t sd e s c r i p t i v ea s p e c t a ti sq u i t et h ec o n t r a r y , b e i n g s t r o n gi nd e s c r i p t i o na n dw e a ki ni n t e r p r e t a t i o n b yc o m b i n i n gt h e i rr e s p e c t i v es t r o n g p o i n t s ,o nt h eb a s i so ft h et w ot h e o r i e s ,d r y a n gp i n g ( 2 0 01 ) ,as c h o l a ri ns o u t hc h i n a u n i v e r s i t yo ft e c h n o l o g y , p r o p o s e sr e l e v a n c e - a d a p t a t i o nm o d e l t h em o d e la c h i e v e s a d e q u a c yi nt e r m so fd e s c r i p t i o na n de x p l a n a t i o nt h a tr e l e v a n c et h e o r ya n da d a p t a t i o n t h e o r yi ss h o r to fr e s p e c t i v e l y t h i sm o d e le x p l a i n sa n dd e s c r i b e st h ed y n a m i c so f t r a n s l a t i o nb ye x p l o r i n gt h em e n t a lp r o c e s so ft r a n s l a t o r s a c c o r d i n gt ot h i sm o d e l , t r a n s l a t i o ni sb o t ha no s t e n s i v e - i n f e r e n t i a lp r o c e s sa n dac o n t i n u o u s c h o i c e m a k i n g p r o c e s s t r a n s l a t i o ni sa l w a y si nas t a t eo fi n d e t e r m i n a c yb e c a u s eo ft h e s et w of e a t u r e s t h u st r a n s l a t i o ns h o u l db ep e r f o r m e di nah i g h l yd y n a m i ca n df l e x i b l ew a y u n d e rt h i s d y n a m i ca n df l e x i b l ef r a m e w o r k ,t r a n s l a t i o ne q u i v a l e n c yi sa ni d e a ls t a t ea n dt r a n s l a t i o n d e f a u l ti sn o to n l yp e r m i t t e db u ta l s oi n e v i t a b l e r e l e v a n c e a d a p t a t i o nm o d e li st h et h e o r e t i c a lb a s ei nt h ep r e s e n ts t u d y a f t e rab r i e f r e v i e wo ft h er e l a t e dl i t e r a t u r eo nt h em o d e lo fc o m m u n i c a t i o n ,t h o u g hag r e a tm a n y t h e o r e t i c a ls t u d i e sh a v eb e e nc o n d u c t e di nt h i sf i e l d ,m a n yo ft h e ma r en o ts a t i s f a c t o r y r e l e v a n c e - a d a p t a t i o nm o d e lj o i n st o g e t h e rr e l e v a n c et h e o r ya n da d a p t a t i o nt h e o r ya n d h a ss h o w nt h ee x p l a n a t o r yp o w e ra n ds u p e r i o r i t yb yc o n s i d e r i n gb o t hl a n g u a g ep r o d u c t i o n 2 西南大学硕士学位论文 a n di n t e r p r e t a t i o n i nt h ep a s t ,t h o u g hs o m ep e o p l eh a v eu s e dt h i sm o d e lt oa n a l y z em a n yo t h e rg r e a t w o r k s ,n o b o d yh a sa n a l y z e dt h u n d e r s t o r mu n d e rt h i sm o d e l t h ep r i m a r yp u r p o s eo ft h i s s t u d yi st ou s er e l e v a n c e a d a p t a t i o nm o d e lt oa c c o u n tf o ra s p e c t so ft r a n s l a t i n gp r o c e s s w h e nt h et r a n s l a t o rs t a n d sb e t w e e nt h es o u r c et e x ta n dt h et a r g e tt e x t t h em o d e la t t e m p t s t oe x p l a i nh o wt h et r a n s l a t o r sm e n t a lp r o c e s s i n gf a c u l t i e sw o r kw h e nh ei n t e r p r e t sa n d r e p r o d u c e st h eo r i g i n a lu t t e r a n c e si nt h et r a n s l a t i n gp r o c e s s a st h u n d e r s t o r mi sag r e a t l i t e r a r yw o r k ,t h ef e a t u r eo ft h ep r o c e s so fl i t e r a r yt r a n s l a t i o ni ss o m e w h a td i f f e r e n tf r o m t h eo r d i n a r yt r a n s l a t i o n i nt h ef o l l o w i n gp a r t ,t h ep r o c e s so fl i t e r a r yt r a n s l a t i n gp r o c e s s w i l lb ei l l u s t r a t e d b e c a u s et h et r a n s l a t i n gp r o c e s si sd i v i d e di n t ot w os t a g e s : d i s c o u r s e - i n t e r p r e t i n g c o m m u n i c a t i v e p r o c e s s ( d i c p ) a n dd i s c o u r s e p r o d u c i n g c o m m u n i c a t i v ep r o c e s s ( d p c p ) ,t h et r a n s l a t o r sb r a i nw i l lw o r kd u r i n gt h et w os t a g e s a s t h u n d e r s t o r mh a si t so w nu n i q u ec h i n e s ef l a v o ra n dc u l t u r a lc h a r a c t e r i s t i c s ,i nt h ed i c p , t h et r a n s l a t o rh a st ou s eh i sc o g n i t i v er e s o u r c e sa v a i l a b l et os e a r c hf o rt h eo p t i m a l r e l e v a n c ei nt h es o u r c et e x ta n dm a k ea p p r o p r i a t el i n g u i s t i cc h o i c e si nd p c pt os a t i s f yt h e t a r g e tr e a d e r s c u l t u r a le x p e c t a t i o n s i nt h i sp a p e r , t h r o u g ht h ed e t a i l e da n a l y s i so ft h e e x a m p l e ss e l e c t e df r o mt h u n d e r s t o r m ,h o wt h et r a n s l a t o r sm e n t a lp r o c e s s i n gf a c u l t i e s w o r kw i l lb ee m e r g e d t h i ss t u d ya l s o p r o v e st h a tt h ea u t h o r si n t e n t i o n sa r et h e p r e d o m i n a n te l e m e n ti nt r a n s l a t i n gp r o c e s s ,w h i c hr e q u i r e sat r a n s l a t o rt o f i n do u tt h e o p t i m a lr e l e v a n c et ot h ea u t h o r sc o m m u n i c a t i v ei n t e n t i o n sa n dt om a k ec h o i c e si nt h e t a r g e tl a n g u a g ee n v i r o n m e n ts oa st op r o d u c et h es a m ee f f e c to nh i so w nr e a d e r sa st h e s o u r c el a n g u a g ep r o d u c e db yt h ea u t h o ro nt h eo r i g i n a lr e a d e r s i nt h i sp a p e r ,t h ea n a l y s i s o ft h ee x a m p l e sf r o mt h ee n g l i s hv e r s i o no ft h u n d e r s t o r mc a ns e r v ea st h ev a l i da n d p o w e r f u ls u p p o r tt ot h er a t i o n a l i t ya n dv a l i d i t yo ft h er e l e v a n c e - a d a p t a t i o nm o d e l c h a p t e rt w o s u r v e yo ft h et h e o r e t i c a lb a s i so f r e l e v a n c e a d a p t a t i o nm o d e l t r a n s l a t i o ni sak i n do fc o m m u n i c a t i o na sb o t ho ft h e ma r ea c h i e v e db ye n c o d i n ga n d d e c o d i n gi n f o r m a t i o n t h i st h e s i sa t t e m p t st oe x p l o r et h et r a n s l a t i n gp r o c e s so ft r a n s l a t i o n t h e n ,i ti su n d e r s t a n d a b l et h a tt h es t u d yo fc o m m u n i c a t i o ni sn e c e s s a r y m e n t i o n e da b o u t c o m m u n i c a t i o n ,t h ep r e v i o u sm o d e l so fc o m m u n i c a t i o ns h o u l db er e v i e w e dn a t u r a l l y t h e m o d e lo fc o m m u n i c a t i o nw i l lb ei n v e s t i g a t e df r o md i f f e r e n tl e v e l sa n d a n g l e s a m o n gt h e p r e v i o u ss t u d i e so nt h em o d e lo fc o m m u n i c a t i o n , r e l e v a n c et h e o r ya n da d a p t a t i o n t h e o r yc o n t r i b u t em u c hm o r et h a no t h e r s a l t h o u g ht h e yc o n t r i b u t eal o tt ot h ep r a g m a t i c r e s e a r c ho fc o m m u n i c a t i o n ,e a c ht h e o r ya l o n ec a nn o t g i v eav e r yc o n v i n c i n ga n d s a t i s f a c t o r ye x p l a n a t i o nf o rt h ep r o c e s so fc o m m u n i c a t i o n s i n c eb o t hr e l e v a n c et h e o r y a n d a d a p t a t i o nt h e o r yh a v et h e i ro w n m e r i t sa n dd e m e r i t s ,am o r ec o m p r e h e n s i v em o d e l o fc o m m u n i c a t i o n - - r e l e v a n c e a d a p t a t i o nm o d e lp r o p o s e db yd r y a n gp i n gw i l lb e i n t r o d u c e di nt h i sc h a p t e r 2 1p r e v i o u ss t u d i e so nt h em o d e io fc o m m u n i c a t i o n a sf o rt h em o d e lo fc o m m u n i c a t i o n ,t h e r ea r ec o d em o d e l ,t h ec o n v e r s a t i o n a l i m p l i c a t u r et h e o r y , a d a p t a t i o nt h e o r ya n dr e l e v a n c et h e o r y i nt h ef o l l o w i n gp a r t ,t h e y w i l lb ei n t r o d u c e dr e s p e c t i v e l y 2 1 1c o d em o d e i s p e r b e ra n dw i l s o n ( 19 9 5 ) s t a t et h a tf r o ma r i s t o t l e st h e o r yt om o d e r ns e m i o t i c s ,a l l t h e o r i e so fc o m m u n i c a t i o na t eb a s e do nt h ec o d em o d e l a c c o r d i n gt ot h i s m o d e l , c o m m u n i c a t i o ni n v o l v e sas e to fu n o b s e r v a b l em e s s a g e sa n das e to fo b s e r v a b l es i g n a l s 3 4 西南大学硕士学位论文 t op u ti ts i m p l y , c o m m u n i c a t i o ni sa c h i e v e

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论